• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't think of a single thing. Aklıma bir şey bile gelmiyor. Aklıma en ufak bir şey bile gelmiyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
About Wood Hite, for example. Meselâ Wood Hite hakkında. Örneğin, Wood Hite hakkında. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm not gonna... I been saying over and over I can't figure out where he's gone. Nereye gittiğinden haberim olmadığını defalarca söyledim. Hikayemi... Tekrar tekrar belirttiğim gibi, nereye gitmiş olabileceğini bilmiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Now, I'm not gonna change my story just to have something to spit. Sadece takas edecek bir şey olsun diye olayları değiştiremem. Şimdi de, sırf anlatmış olmak için hikayemi değiştirmeyeceğim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Why was your brother so agitated? Which? Kardeşin neden bu kadar tedirgin? Hangisi? Kardeşin neden o kadar tedirgindi? Hangisi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
That's just his way. He's antsy. Onun karakteri böyle. Tez canlıdır. O hep öyle. Telaşlı biridir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You know? Sen de biliyorsun. Bilirsin ya? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You go on back to sleep now. Artık uykuna bak. Artık uyumana devam edebilirsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You got me agitated now, you see? Beni de tedirgin ettin, gördün mü? Bak gördün mü, şimdi de sen beni tedirgin ettin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yeah, just ain't no peace when old Jesse's around. Elbette, dostun Jesse ortalıktayken huzur olmaz. Elbette, yaşlı Jesse etraftayken pek huzurlu olunamaz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You ought to pity my poor wife. Zavallı karıma yazık. Zavallı karıma acımalısın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Ed Miller was a good friend of mine. Ed Miller iyi bir arkadaşımdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He introduced me to you at that one poker game. Bir poker oyununda beni seninle tanıştırmıştı. Beni seninle o poker oyununda tanıştırmıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm a little angry with you, if you wanna know the God's honest truth. Tanrı adına gerçeği bilmek istiyorsan, sana biraz kızgınım. Dürüst olmak gerekirse, sana biraz kızgınım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You ought to pity me too. Bana da yazık. Bana da acımalısın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
As proof of his confederacy with the James Gang, Bob told the authorities... James çetesine karşı olduğunu kanıtlamak için, Bob otoritelere... James Çetesiyle ittifakının ispatı olarak Bob,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...that Dick Liddil was sleeping over at the rented farmhouse... ...Dick Liddil'in ayağı iyileşirken, kiralık çiftlik evinde kaldığını söyledi. ...Dick Liddil'in, yaralı bacağının iyileşmesini beklerken... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...while his ruined leg mended. ...kiralık bir çiftlik evinde kaldığını yetkililere ihbar etti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And then, created a map of the Harbison property... Sonra da, Harbison arazisinin bir haritasını çıkardı. Sonra da, Wood Hite'ın cesedinin içinde çürüdüğü dereyi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...leaving out the creek where Wood Hite's remains now moldered. Ama Wood Hite'ın şu an çürümekte olduğu dere yatağını atlayarak. ...es geçerek, Harbison arazisinin bir haritasını çizdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Right, you boys are cornered! Pekâlâ, etrafınız sarıldı çocuklar! Tamam beyler, etrafınız kuşatıldı! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Come on out peaceably and nobody'll get shot up! Olay çıkarmadan dışarı çıkın ve kimse vurulmasın! Sorun çıkarmadan dışarı çıkarsanız kimsenin canı yanmaz! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Don't shoot! Ateş etme! Ateş etmeyin! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Come on out and show yourself! Dışarı çık ve kendini göster! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
We got him. Yakaladık. Onu yakaladık. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Give me that Colt, son. O tabancayı bana ver, evlat. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
All right. Andrew James Liddil... Pekâlâ. Andrew James Liddil... Pekala. Andrew James Liddil... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...I have a warrant here for your arrest... ...elimde senin adına tutuklama emri var. ...elimde tutuklanma kararın var... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Snowstorms would move over Missouri that Sunday, February 19th... O pazar günü, Şubat'ın 19'unda, Missouri'nin üzerindeki kar fırtınaları... Şubat ayının 19'unda, o Pazar günü, kar fırtınası Missouri'ye yönelip... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...shutting down commerce for more than two days. ...tüm yolları iki günden fazla süre felç edecekti. ...iki günden daha uzun bir süre boyunca ticaret yollarını kapatacaktı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Go, go, go. Are the papers here? Hadi, hadi, hadi. Belgeler yanınızda mı? Yürü, yürü. Gazeteciler geldi mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He wanted to know if the papers are here. I don't care what he wants. Belgeler nerede bilmek istiyor. Ne istediği umurumda değil. Gazetecilerin gelip gelmediğini soruyor. Ne sorduğu umurumda değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yet this wouldn't prevent Robert Ford... Yine de bu bile Robert Ford'u... Bu bile, Robert Ford'un... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...from presenting himself to Governor Crittenden... ...çarşamba günü Craig'in birlikleri adına verilen baloda... ...Çarşamba günkü Craig Tüfekleri'nin Balosunda, Vali Crittenden'e... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...at the Craig Rifles Ball on Wednesday. ...Vali Crittenden'e kendini sunmasından alıkoymadı. ...kendini tanıtmasına bir engel teşkil etmeyecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I deem it a great privilege on this glorious occasion... Bu şanlı olayda... Bu harika kutlama vasıtasıyla... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...to recognize publicly... ...Yüzbaşı Henry Craig'in... ...Yüzbaşı Henry Craig'in, ortak hedefimiz olan... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...the intelligent and effective assistance... ...Jackson kasabasını James çetesinden kurtarma yolunda... ...James çetesinin Jackson County'den temizlenmesi işinde... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...that Captain Henry Craig has rendered the state of Missouri and myself... ...bana ve Missouri eyaletine sunduğu... ...Missouri eyaleti ve bana vermiş olduğu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...in our joint quest to rid Jackson County... ...akıllı ve etkili yardımlarını halka açıklamayı... ...zeka dolu ve etkili hizmetlerini... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...of the James band. ...bir ayrıcalık varsayıyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
The task that Captain Craig has assumed... Yüzbaşı Craig'in sürdürdüğü görev... Yüzbaşı Craig'in üstlenmiş olduğu görev... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...will require fearless courage, extraordinary vigilance... ...pervasız bir cesaret, sıradışı bir ihtiyat... ...korkusuz bir cesaret, sıra dışı bir ihtiyat ve de kullanılacak... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and an unerring selection of instrumentalities. ...ve şaşmaz bir karar verme yetisine vakıf olmayı gerektiriyordu. ...araç ve yöntemde şaşmaz bir seçim yapılmasını gerektirecektir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, I've gotten the signal from my wife that enough is enough. Karımdan artık yettiği şeklinde bir sinyal aldım. Aslında, karımdan 'bu kadarı yeter' uyarısı aldım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
However, before I sit... Yine de, oturmadan önce... Lakin, yerime oturmadan önce... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...I would like to ask you to join me in a toast... ...Missouri'nin müthiş evlâtlarından biri... ...sizlerden, Missouri eyaletinin büyük bir evladına,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...to a great son of the state of Missouri... ...arkadaşım Henry Craig için... ...dostum Henry Craig şerefine... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...my friend, Henry Craig. Here, here. ...kadeh kaldırmanızı istiyorum. Buyurun. ...kadeh kaldırmanızı rica ediyorum. Şerefe. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Just let my attorney know. Sadece avukatıma haber ver. Avukatımın da haberi olsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Who is that? Who is it? Kim bu? Kim bu? O da kim? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Get out of the way now. Hemen önümüzden çekilin. Yoldan çekilin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You know, you're more goddamn trouble than you're worth, Bob. Biliyor musun, yararından çok zarar veriyorsun, Bob. Biliyor musun, değerinden daha büyük bir baş belasısın, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I was just gonna say hello. Sadece "merhaba" diyecektim. Sadece bir merhaba diyecektim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
No, you weren't gonna do that, Bob. That's not why you're down here. Yo, öyle yapmayacaktın, Bob. Bu yüzden burada değilsin. Hayır, öyle yapmayacaktın, Bob. Aşağıya inme sebebin bu değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You think it's your goddamn coming out. You think you're the belle of the ball. Bunun takdimin olduğunu düşündün. Balonun prensiyim sandın. Bunu lanet olası ünlü olma fırsatı olarak görüyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Now you get upstairs and try to keep your identity secret, you silly little bastard. Şimdi yukarı çık ve kimliğini gizli tutmaya çalış, aptal piç. Şimdi yukarı çık ve kimliğini gizli tutmaya çalış, seni aptal piç kurusu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
The governor'll see you in good time. Take him up, boys. Vali uygun bir zamanda seninle görüşecek. Yukarı çıkarın, çocuklar. Vali seninle uygun bir vakitte görüşecek. Onu yukarı çıkarın, çocuklar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob would later be cross examined repeatedly... Bob yetkililerle yaptığı anlaşmanın doğası gereği... Daha sonraları Bob, yetkililerle yapmış olduğu anlaşmanın... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...about the exact nature of the deal he had made with the authorities. ...daha sonra defalarca çapraz sorguya çekilecekti. ...tam içeriği hakkında tekrar tekrar sorgulanacaktı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And he was never consistent in his recollections. Ve anlattıklarında hiçbir zaman tutarlı olmayacaktı. Ve hatıralarında da bu konuya asla tutarlı bir şekilde değinmeyecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
My wife's asleep in the other room, so let's speak as quietly as we can. Eşim diğer odada uyuyor, o yüzden olabildiğimizce sessiz konuşalım. Karım diğer odada uyuyor, o yüzden mümkün olduğu kadar... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So you're Dick Little. Demek sen Dick Little'sın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Liddil. "Liddil." Liddil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I beg your pardon? Anlayamadım? Affedersin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I spell it with two D's. İki "d" ile yazılıyor. Soyadımda iki D harfi var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He's given us a full confession, governor. Bir itirafname vermişti, Vali bey. Bize tam bir itiraf verdi, valim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Newspapers haven't caught onto it yet. Gazeteler henüz ele geçiremedi. Gazeteler bunu henüz haber almadılar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And you've guaranteed him a conditional pardon... İşlediği tüm soygunlar için şartlı tahliye ve af garantisi vermiştiniz. Ve ayrıca siz de ona, bugüne kadar gerçekleştirdiği tüm soygunlar için... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and amnesty for all the robberies he's committed. ...koşullu bir af garanti ettiniz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You Robert Ford? Sen Robert Ford musun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You surrender to Sheriff Timberlake as well? Sen de mi Şerif Timberlake'e oldun? Aynı zamanda Şerif Timberlake'e de mi teslim oluyorsun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
No, no, governor. That's his brother, Charley Ford, he's in the James Gang. Hayır, hayır, sayın vali. Bahsettiğiniz kardeşi Charley Ford'dur... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
But little Bob here, we got nothing on Bob. Ama bu küçük Bob, üzerine bir suçlama yok. Fakat bu küçük Bob hakkında elimizde hiçbir şey yok. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He's just acting in capacity as a... Sadece bir özel dedektifin... O sadece elinden geldiğince... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...private detective. ...yeteneğine sahipmiş gibi davranıyor. ...özel detektiflik yapıyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Jesse James sent me a telegram last month... Jesse James geçen ay bana bir telgraf gönderdi... Jesse James geçen ay bana gönderdiği bir telgrafta... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...saying he'd kill me if he had to wreck a train to do it. ...bir treni haşat etmesi gerekse bile beni öldüreceğini söylüyor. ...beni öldürmek için gerekirse bir treni bile devireceğini söylemiş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He said once I got in his hands, he'd cut my heart out... Beni bir eline geçirirse, kalbimi söker... Ayrıca demiş ki, eline bir geçersem kalbimi yerinden söküp,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and eat it in strips like it was bacon. ...ve dilim dilim domuz pastırması gibi yermiş. ...domuz pastırması gibi ince ince yiyecekmiş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'll wreck his train first. Önce ben onun trenini haşat edeceğim. Önce ben onun trenini devireceğim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm sorry, Your Excellency. I was thinking about something else. Kusura bakmayın, ekselansları. Aklıma başka bir şey gelmişti de. Özür dilerim, ekselansları. Başka bir şey düşünüyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Jesse James is nothing more than a public outlaw... Jesse James her istediğinden çalarak... Jesse James, canı neyi isterse çalması,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...who made his reputation by stealing whatever he wanted... ...ve her yoluna çıkanı öldürerek ün yapan... ...yoluna kim engel teşkil ederse öldürmesinden ötürü ün kazanmış... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...killing whoever got in his way. ...sıradan bir hayduttan daha ötesi değil. ...basit bir kanun kaçağından başka bir şey değildir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You'll hear some fools say he's getting back at Republicans and Union men... Bazı salakların çaldığı parayı Cumhuriyetçilere ve iç savaşta... Ailesinin savaş sırasında yaşadıkları zulümden ötürü, bazı ahmakların onun... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...for the wrongs his family suffered during the war. ...haksız acılar çeken Kuzeyli ailelere verdiğini söylediklerini duyacaksınız. ...Cumhuriyetçilere ve Sendikacılara katılacağını söyledikleri... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
But his victims have scarcely been selected with reference to their political views. Ama kurbanları çok nadiren politik görüşler için seçiliyor. Fakat o, kurbanlarını pek de politik görüşlerine göre seçmemiştir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm saying his sins will soon find him out. Ben günahları onu ele verecek diyorum. Günahlarının bir gün yakasına yapışacağını söylüyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm saying his cup of iniquity is full. Günah kâsesi doldu diyorum. Onun günah defterinin dolduğunu söylüyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm saying Jesse James is a desperate case... Jesse James umutsuz bir durumda... Jesse James'in umutsuz bir vaka olduğunu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and may require a desperate remedy. ...ve bu durum acilen çözüme kavuşmalı diyorum. ...ve umutsuz bir çözüm gerekebileceğini söylüyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Y'all got the right man for the job. Bu iş için doğru adamları seçtiniz. Bu iş için en doğru adamı buldunuz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Come on. Come on, now. Hadi. Hadi ama. Haydi. Haydi ama. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Come on, now. Hadi bakalım. Haydi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Have you ever considered suicide? Hiç intihar etmeyi düşündün mü? İntihar etmeyi hiç düşündün mü? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I can't say that I have. There's always something else I wanted to do. Düşündüğümü söylemem. Her zaman tercih ettiğim başka şeyler oldu: Düşündüm dersem yalan olur. Her zaman için yapmak isteyeceğim... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Or my predicaments changed, or I saw my hardships from a different slant. Kör talihimi çevirmek yada dertlerimden sıyrılmak... Veya içinde bulunduğum sorunlar çözüldü ya da sorunlarıma... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You know all what can happen. It never seemed respectable. Neler yapılabilir bilirsin. Bana saygınca gelmedi hiç. Olabilecekleri biliyorsun. Bana hiç saygıdeğer gelmedi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'll tell you one thing that's for certain. Sana kesin olan bir şey söyleyeyim: Sana kesin olan bir şey söyleyeyim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159979
  • 159980
  • 159981
  • 159982
  • 159983
  • 159984
  • 159985
  • 159986
  • 159987
  • 159988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim