• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll tell you what I know. Bildiklerimi anlatacağım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Face] Verbal code lock 116, on and set. Şifre kodu 116, ayarlandı. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Alpha set lock 48 6. Alfa şifre kodu 48 6. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Transmit 1460. 1460 iletildi. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Am I supposed to know what I'm listening to? Bu dinlediğimin ne olduğunu bilmem mi gerekiyor? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It's what we got, Gianni. Came right off the tap on their phone. Telefonlarını dinlediğimizde sadece bunu duyduk Gianni. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
These guys are calling Langley. You heard. Bu adamlar Langley'i arıyorlar. Sen de duydun. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Sounds like some sort of code. Maybe they're feds on some kind of operation. Bir tür parolaya benziyor. Belki bir tür operasyon üstündeki federal ajanlardır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Whoever he is, he's making me look like a fruit sundae. Her kimse beni aptal gibi gösteriyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Taken the Presley Suite, room service bills, credit at the tables. Presley'nin süitini alıyor, oda servisi faturaları, bütün masalarda krediler. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'll tell Jilly to drop on 'em. Jilly'e onu haklamasını söyleyeceğim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Do it quietly, and you bring 'em here. Sessizce yapın ve onu buraya getirin. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'm dying to see my old friend Mr Vincent from Atlantic City. Atlantik City'den eski dostum Bay Vincent'ı görmeye can atıyorum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It should be a very interesting reunion. Çok ilginç bir buluşma olacak. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Done. Yapıldı bilin. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Maid. Maid, se�or. Temizlikçi, temizlikçi bayım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Sorry, mister. Towels. Affedersiniz bayım, havlular. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Hey, lady, there's a "Do Not Disturb" sign on that door for a reason. Hey bayan, orada "Rahatsız Etmeyin" diyorsa bir sebebi vardır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Why don't you put the towels in the bathroom. Neden havluları banyoya koymuyorsun. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Freeze... Kıpırdama... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
or l"ll put a hole in you I could drive through. ...yoksa sende bir delik açarım. Yapabilirim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Who are you, her husband? Swallow it, punk. Sen kimsin, kocası mı? Kes sesini serseri. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Bring his clothes. Kıyafetlerini getir. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Face, Southern Accent] We didn"t bring any clothes. Hiç kıyafet getirmedik. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Just a couple of toothbrushes and my golf clubs. Sadece bir çift diş fırçası ve benim golf sopalarım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Now, you look it here. It's the very same room with the view of the Starlight Chapel... Şuraya bak, Starlight Kilisesi manzarasına sahip çok benzer bir oda... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
and the Xanadu Hotel right across there. ...ve Xanadu Oteli de hemen köşede. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Yeah. Oh, yeah. Thanks, pal. Evet, evet. Teşekkürler dostum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Close the door on your way out and hold our calls. Kapıyı arkandan kapat ve telefon bağlama. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Yeah. [Door Closes] Evet. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Sighs] No wonder I never married. Thanks. Neden hiç evlenmediğim anlaşılıyor. Teşekkürler. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
What do you think? Look like a three wood to you? Uh huh. Ne düşünüyorsun? Sana da üç odun gibi mi geliyor? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'll get the lights. Işıkları kapatayım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
That"s the place. Right on the top. İşte orası. Tam namlunun ucunda. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I grabbed this thing out of the room, Mr Christian. It was attached to the phone. Bu şeyi odada buldum Bay Christian. Telefona bağlıydı. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I think it's one of them scramblers. I seen one just like it once... Sinyal önleyici bir cihaz. Görevimiz Tehlike'de bunlardan bir tane görmüştüm. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
And a couple of charts. Bir kaç tane de çizelge buldum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Big shot, Mr Tony Vincent from Atlantic City. Atlantik City'den meşhur Bay Tony Vincent. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You come in here. You make a mess in my own house. You trying to make me look like a jerk or what? Buraya geldin, benim mekanımı karıştırdın. Beni aptal gibi göstermeye mi çalışıyorsun? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Your name swings open a lot of doors in this town, Gianni. Senin adın bu şehirde bir çok kapıyı açıyor Gianni. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It also swings closed a lot of caskets too. Bir çok tabutu da kapatır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Now you're not gonna do that. You're not that dumb. Bunu yapmayacaksın. O kadar aptal değilsin. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I figured the minute I tipped you I was in town, you were all over my phones, right? Wondering who I am? Şehirde olduğumu duyduğun dakika telefonlarımı dinleyeceğini biliyordum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You know I called Langley, and you know I made it too easy for your monkeys to pick me up. Langley'i aradığımı biliyorsun. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You're a fed, but not a regular one. Federal ajansın ama sıradan bir ajan değilsin. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Look at this, charts... Şu çizelgelere bak. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
showing my movements to and from the hotel... Otelden eve gidiş gelişlerimi... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
to my house, vantage points, lines of fire. ...stratejik noktaları, ateş hatlarını gösteriyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Looks like somebody's being set up... for a hit. Biri suikast için plân yapıyor gibi gözüküyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
But feds? We always suspected. Ama federaller mi? Hep şüphe ettik. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You think he drowned on a fishing trip? We sent him over Niagara Falls with a rubber duck. Sence balık tutarken mi boğuldu? Lastik ördekle Niagara Şelalesi'nden uçurduk. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
And I'm the next target? Sıradaki hedef ben miyim? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
What's to keep me from blowing you away right here? Seni hemen burada gebertmeme ne engel olacak? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Because right after that, you'll get into your... Çünkü hemen sonra, buradaki gizli asansörüne bineceksin... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Or when your limo pulls out to take you home... Ya da eve gitmek için limuzinine bineceksin... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
it blows up. ...havaya uçacak. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
And for a backup, someone who knows that limo always goes home empty... Ayrıca yedek olarak, o limuzinin eve hep boş gittiğini bilen birisi... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
puts something loud and noisy in that blue Chevy Nova... ...ikinci sırada üzerinde sahte bir isim yazan o mavi Chevy Nova'ya... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
in slot number two with the fake employee"s name on it. ...çok gürültü patırtı çıkaran bir şey koyacak. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Or maybe, uh, you're just looking out the window. Ya da sadece pencereden dışarı bakarsın. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
A hole in one. Tek atışta vurdum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Get out of here! But... Git buradan! Ama... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Now, let's talk about why I'm really here... Şimdi, gerçekte neden burada olduğumdan... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
and why you're not breathing dirt, Gianni. ...ve senin neden toprağın altında olmadığından bahsedelim Gianni. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Bruce Warfel. Warfel, the math guy? Bruce Warfel. Warfel, matematikçi adam mı? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
When I came down here scoping you out for burial... Seni gömmek için buraya geldiğimde... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I found out you got this slide rule genius with the system. ...şu sistemi bulan hesap dehası adamın elinde olduğunu öğrendim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
A good enough system... Belki emekli bir federalin kullanıp... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
This kind of government work doesn"t pay that much. Bu tür bir hükümet görevinde fazla maaş almıyorsun. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It's just fun. Bu sadece eğlence için. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
And you want me to hand over a guy who could wipe me out in the casino? Kumarhanede işimi bitirebilecek bu adamı sana vermemi mi istiyorsun? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
What kind of a choice is that? Ne biçim bir seçenek bu? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You don't understand, Gianni. You're dead. Anlamıyorsun Gianni. Sen ölüsün. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You"re a wash if I leave town without Warfel. Bu şehirden Warfel olmadan ayrılırsam sen temizlenmiş olursun. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Besides, I'd be willing to leave your community. Ayrıca senin işletmene dokunmayacağım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'd take Warfel to Atlantic City. Warfel'ı Atlantik City'e götüreceğim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You're out of your nut. Shut up! Sen aklını kaçırmışsın. Kapa çeneni! The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You think these guys are fooling around. It's not you they're gunning for. Bu etraftaki adamlar seni vurmazlar mı sanıyorsun? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'll be at the blackjack table nearest the front door... Yarın öğleden sonra saat altıda, ön kapının yanındaki blackjack masasında olacağım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
If I decide to make the exchange. Takas yapmaya karar verirsem tabii. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
If you don't... Vermezsen... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
at 6.15 that's you. ...6.15'te o delik sende açılacak. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Think it over. İyi düşün. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Life is short. Hayat kısadır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Cheap jerks. Anything to save themselves a lousy buck tip. Ucuz serseriler. Üç kuruş bahşiş vermemek için her şeyi yaparlar. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Hey, man, what you doing banging on my ride? Hey ahbap, aracıma neden vuruyorsun? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I just was wondering if you wanted us to park it. No! Park etmemizi ister misiniz diye soracaktım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It's five after. They're not going for it. I'm going in after Hannibal. Beşi geçiyor. Takas yapmayacaklar. Hannibal'ın peşinden gidiyorum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Not yet, B.A. They'll go for it. Henüz değil B.A. Yapacaklar. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
They have to. Yapmak zorundalar. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
He looks okay. İyi görünüyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Well, howdy, Professor. Nasılsınız Profesör? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
How they been treating you? Size nasıl davranıyorlar? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Um, fine. Fine. Good. İyi, iyi. Güzel. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Now who are you guys? What do you want now? We came to take you home. Siz kimsiniz? Ne istiyorsunuz? Sizi eve götürmek için geldik. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Home? You really mean it? Ev mi? Gerçekten mi? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Save your questions until later. Sorularınızı sonraya saklayın. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Hiya, Professor. Regards from Sue Beth and Darlene. Merhaba Profesör. Sue Beth ve Darlene'den selamlarla. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Sue Beth and Darlene? They must be worried sick. Sue Beth ve Darlene'mi? Çok endişelenmiş olmalılar. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
How are they? Are they okay? Terrific. Onlar nasıl? İyiler mi? Mükemmeller. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160097
  • 160098
  • 160099
  • 160100
  • 160101
  • 160102
  • 160103
  • 160104
  • 160105
  • 160106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim