• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160148

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...that's so magical... ...büyüleyici bir şeydir... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...so life affirming that it makes it all worthwhile. ...her şeye değecek, bütün sıkıntılarını unutturacak bir andır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This will be the best thing you ever do. Yaptığın en iyi şey bu olabilir. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Dada! Baba. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, son. Naber, oğlum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I guess this would be that moment, huh? Sanırım o küçük an bu an. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Yeah, this would be it. Evet, olabilir. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, what do you have there, son? Elindeki ne, oğlum? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Poo poo. Kaka. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Son, is that cat shit? Oğlum o kedi boku mu? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
That's your shit? No. Senin bokun mu? Hayır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This ain't even his shit. Kendi boku bile değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Charlie, Roxy, meet me at the bathroom. Charlie, Roxie, bizimle tuvalette buluşun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What did I tell you about playing with other people's shit? Sana başkalarının bokuyla oynaman hakkında ne demiştim? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So why are you upset? Neden üzülüyorsun ki? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's so lucky. Çok şanslısın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
To get pregnant on the first try with frozen sperm is rare... Dondurulmuş spermle ilk denemede hamile kalmak çok nadir görülür... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...but to get pregnant with twins? I mean, come on, that is unheard of. ...üstüne üstlük de ikizlere. Bu duyulmamış bir şey. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay, okay. When you want to speak, you can. Tamam. İstediğin zaman konuşabilirsin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Does anyone else have anything in the meantime... Bu arada bir şeyler paylaşmak isteyen... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...that they'd like to share? ...başka biri var mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Tabitha. Yeah, I'm having a hard time. Tabitha. Evet. Zor zamanlar geçiriyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Luca keeps asking me why his friends have two parents... Luca arkadaşlarının iki ebeveyni olup da... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and he only has one. ...neden onun sadece bir tane olduğunu soruyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I knew this would happen someday. I wasn't prepared... Bir gün bunun olacağını biliyordum. Hazır değildim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
There's this guy. What? Bu adam... Ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
His name is Stan, and he's fantastic. İsmi Stan, ve mükemmel biri. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Wasn't I just speaking? Ben konuşmuyor muydum? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You know how you never meet somebody? Hani hiç o tarz biriyle tanışmamışsındır ya? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
The kind of guy who makes you rethink everything. Her şeyi yeniden düşünmeni sağlayan erkeklerden. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Like, maybe I can be a stay at home mom. Belki evde oturan bir anne olabilirim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Maybe I can. I'll love being barefoot and pregnant. Belki de. Hamile olup yalınayak dolaşmaya bayılırım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
He can teach me how to make cheese. We can live off the land. Belki de bana peynir yapmayı öğretir. Evimin kadını olurum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Zoe, this group is called Single Mothers and Proud. Zoe, bu grubun adı Bekar ve Gururlu Anneler. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I wasn't planning to meet anybody. Biriyle tanışmayı planlamıyordum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And now that I've thrown all my plans out the window... Elbette şimdi bütün planlarımı silip atmayacağım... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and really fallen for this guy... ...ama bu adam için çıldırıyorum... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...I'm just afraid that he might not stay. ...sadece kalmayacağından korkuyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This is wildly outside my field of expertise. Bu benim tamamen uzmanlık alanımın dışında. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Yeah, because we're a single mothers group. Evet, çünkü biz bekar anneler grubuyuz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So we don't tend to give advice on how to get your boyfriend to commit. Erkek arkadaşını kendine nasıl bağlayacağın konusunda tavsiye veremeyiz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Not usually. Pek değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Maybe you should join a different group. Belki de farklı bir gruba katılmalısın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Ding dong. No. Bingo. Hayır The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay. We are gonna have to take a vote on this, Zoe... Pekala. Bunu oylamaya sunmalıyız, Zoe. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...because I think we, collectively, feel... Çünkü sanırım hepimiz,... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...that you are in a very... ...senin bizim olduğumuz yerde... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...wildly different place than where we are. ...çok farklı bir yerde olduğunu düşünüyoruz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So we are going to take a vote. Bu yüzden oylamaya sunacağız. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I called the store. Said it was an emergency. Dükkanı aradım. Acil olduğunu söyledim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't expect you to stay. Kalmanı beklemiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't expect you to expect me to stay. Kalmamı istemeni beklemiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What if I want to stay? Ya ben kalmak istiyorsam? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Well, then I'd be surprised. Şaşırmış olurdum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And happy. Ve mutlu. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I can't promise anything. Neither can I. Hiç bir söz veremem. Aynen ben de. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay, fine. Give me the hot dog. Tamam. Şu sosisi bana ver. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Perry and Hudson. Perry ve Hudson. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Feel free to run every red light. You got it. Kırmızı ışıklarda rahat ol. Tamamdır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Here we go. Here we go. Hadi bakalım. Hadi bakalım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This sucks! Berbat. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Nothing fits me! Please, just let me wear sweats. Hiç bir şey uymuyor. İzin ver sadece süveter giyeyim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Honey, you can't wear sweats. This is important. Süveter giyemezsin. Önemli. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'll get that. Wait, let me suck it in. Bir bakayım. Bekle içime çekeyim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Have you got a jacket or something? Ceketin falan var mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Got you. I got you. Are you all right? Yes. Dikkat et, iyi misin? Evet. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I can't. Giremiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, watch it. Dikkat et. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm gonna throw up. What? Kusacak gibiyim. Ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Good to see you. How are you? Merhaba, nasılsın? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Stan. Oh, you are a prince. Thanks for coming. Stan! Sen prenssin. Geldiğiniz için sağ olun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Sea urchins? Deniz kestanesi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I split my dress. And I didn't want to go. How about that? Elbiseme bak. Gitmek de istemiyordum. Şuna bak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What is that thing? Bu ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, Mona gave it to me. It's supposed to help me sleep. Onu Mona verdi. Uyumama yardım ediyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hold on. Okay. Bekle. Tamam. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's been two weeks now... İki hafta oldu,... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and all she ever wants to do is sleep with that pillow. ...tek yapmak istediği o yastıkla yatmak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
The pillow is a bitch. Totally replacing you? O yastık tam baş belası. Senin yerini alıyor, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Completely. She drags it everywhere. My wife, she drew eyes on hers. Aynen, her yere götürüyor. Karım, ona göz bile çizdi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I make a move in the middle of the night... Gecenin ortasında bir şey yapmak istediğimde... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...the pillow is staring at me. Yeah. ...yastık bana bakıyor. Evet. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Like, "Bro, I don't think so." We used to have sex all the time. Sanki: Hayır, ahbap. Hiç sanmıyorum. Eskiden devamlı sevişirdik. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Every day. Now I can't touch her. I can barely go near her. Şimdi ona dokunamıyorum bile. Yanına bile zor yaklaşıyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She's pregnant. You can't win. Dostum, kız hamile. Sen kazanamazsın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
The only one who wins is the pillow! The pillow! Burada tek kazanabilecek. yastık. Yastık. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Screw that pillow, man. You might have to. I did once. Sokacağım şu yastığa. Eğer gerekirse. Bir keresinde sokmuştum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We're gonna be fine. İyi olacak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Gonna get through this. Everything's gonna be fine. Bunu atlatacağız. Her şey iyi olacak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
In a year's time, this is just gonna be a funny memory, right? Yıllar sonra bunu komik bir anı olarak hatırlayacağız, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
That's right. Before you know it, the kids will be in school... Aynen, aynen. Bir de bakmışsın çocuklar okula gidiyor,.. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem. ...o zaman en büyük sorunun yastık olduğu günleri arayacaksın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Must be hard when they first go off to school. Çocukları okula ilk göndermek zor olmalı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Little school shoes, little backpacks. Küçük okul ayakkabıları, küçük sırt çantaları. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, saying goodbye to the kid is easy. Hayır, çocuklarla vedalaşmak kolay. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Saying goodbye to 20 grand, now, that's hard. 20 binle vedalaşmak zor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What are you talking about? What's 20 grand? Neden bahsediyorsun? 20 bin ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And you have twins. Senin ikizlerin var. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Double whammy. İki katı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
That's a whole lot of Parmesan. Bu bayağı çok para. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160143
  • 160144
  • 160145
  • 160146
  • 160147
  • 160148
  • 160149
  • 160150
  • 160151
  • 160152
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim