• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160766

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And Gray. Gray to hound him to his death. Ve Gray. Ölene dek peşini bırakmayacak olan Gray. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You're overexcited, Mistress Cameron. Aşırı telaş yapıyorsunuz bayan Cameron. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'm cold as ice. Gayet sakinim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But Gray's only a resurrection man... Ama Gray para için ara sıra mezar soyan bir mezar hırsızı sadece. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
If he were only that. Keşke sadece öyle olsaydı. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The man's Evil himself. O adam şeytanın kendisi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Someday you'll know him as MacFarlane knows him. Bir gün sen de onu MacFarlane'ın tanıdığı kadar tanıyacaksın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
For MacFarlane was to Knox as you are to him. MacFarlane, Knox' için ne idiyse, sen de onun için öylesin The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That's how he met Gray... Gray'le işte bu şekilde tanıştı... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
and roistered with him and drank with him. ...onunla gününü gün etti birlikte kafaları çektiler. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Aye, and Gray even brought him to my door and my love. Hatta Gray onu benim kapıma, kalbime kadar getirdi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
There's all that between them and more. Aralarında bundan çok daha fazlası var. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Burke and Hare and Knox. Burke ve Hare ve Knox. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But that's long since. Gray can't threaten him with that. Ama bu uzun zaman önceymiş. Gray onu bununla tehdit edemez. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Gray has no need to threaten. Gray'in tehdide ihtiyacı yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Do you remember the trial? I heard my parents speak of it in Thrums. Davayı hatırlıyor musun? Annemle babam konuşurken duymuştum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It was a famous case. Meşhur bir davaydı. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Do you remember the porter who testified against Burke? Burke aleyhine ifade veren hamalı hatırlıyor musun? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
They didn't tell you how that porter cried out in the witness box... Kraliyet avukatı, tanık kürsüsünde onu köşeye sıkıştırdığında... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
when the king's counselor pressed him hard. ...o hamalın nasıl da ağlayıp sızladığını anlatmamışlardır. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
How he cried out that he was shielding a gentleman of consequence. Nüfuzlu bir beyefendiyi koruduğunu feryat figan nasıl anlattığını. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That porter was Gray. O hamal Gray'di. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And the gentleman of consequence who couldn't swallow the shame of it... Yaptıklarının utancıyla yüzleşemeyen ve son değersiz birikimimle... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
who took my last paltry savings to hire Gray... ...Gray'i tutan o nüfuzlu beyefendi de The Body Snatcher-1 1945 info-icon
MacFarlane! Listen to me, Fettes. MacFarlane! Dinle beni Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'm one part over heels in love with MacFarlane... Bir yanım MacFarlane'a sırılsıklam aşık... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
and one part fey. ...bir yanımsa gaipten haber veriyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You're a Lowlander, Fettes... Sen güneylisin Fettes... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
and you have no way of knowing what we Highlanders call the "second sight." ...ve biz kuzeylilerin "gaybı görme" dediğimiz şeyi anlamana imkan yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I've heard of it. It's a gift to my people. Bunu duymuştum Halkıma bahşedilmiş bir lütuftur. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And I see MacFarlane and Gray. Ve ben MacFarlane ile Gray'i görüyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The pit yawns for them. Mezar, ağzını onlar için açıyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I would have you away from them and safe out of the torment. Senin onlardan ve çekecekleri azaptan uzakta olmanı isterim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
This is unexpected, Toddy. I wanted to see you. Beklenmedik bir hareket, Toddy. Seni görmek istedim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You weren't here, so I waited. Yoktun, ben de bekledim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
What do you want of me, Gray? Want of you? Benden istediğin nedir Gray? Senden mi? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I want nothing of you, Toddy. Senden bir şey istemiyorum Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Gray, I must be rid of you. Gray, senden kurtulmalıyım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You've become a cancer. A malignant, evil cancer, rotting my mind. Bir kansere dönüştün. Habis, belalı, zihnimi çürüten bir kanser. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
So you've made a disease of me, Toddy? Demek beni hastalık olarak görüyorsun Toddy? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
There's only one cure. I must cut you out. Tek bir tedavi var. Seni kesip atmalıyım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'll not leave here until I have finished with you one way or another. Seninle işimi öyle ya da böyle bitirmeden buradan ayrılmayacağım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'm going to be sure that I'm rid of you. And if there's no other way... Senden kurtulduğuma emin olacağım. Ve bunun başka bir yolu yok The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Surely you're not threatening an old friend. Eski dostunu tehdit etmiyorsun ya. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We've never been friends. Biz hiçbir zaman dost olmadık. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Here, Toddy. Al Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Have a drink of something good. I've drunk enough tonight. Güzel bir şeyler iç. Bu gece yeteri kadar içtim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Another little drop will never do you any harm. Bir yudum daha içmenin sana bir zararı dokunmaz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You're getting old, Gray. Yaşlanıyorsun Gray. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And it's a hard life driving a cab through these wet, windy streets of Edinburgh. Edinburgh'un ıslak, rüzgarlı caddelerinde araba sürerek hayatını kazanmak zor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I have other means of sustenance. Başka gelir kaynaklarım var. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The resurrection business? That may end sooner than you think. Mezar soygunculuğu mu? Sandığından daha çabuk sona erebilir. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
New laws may come. Yeni kanunlar çıkabilir. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
What I was going to say is this: Diyeceğim şu: The Body Snatcher-1 1945 info-icon
wouldn't you be more comfortable at Leith in a neat little house? Leith'te küçük bir evin olsa daha rahat olmaz mıydın? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Would you bribe me to let you be? Bana rüşvet mi vereceksin? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'd make you rich. Seni zengin ederim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That wouldn't be half so much fun for me as to have you come here and beg. Ama buraya gelip yalvardığını görmenin yarısı kadar bile eğlenceli olmaz ki. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Beg? Beg of you? You crawling graveyard rat! Yalvarmak mı? Sana yalvarmak mı? Seni adi mezarlık faresi! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Aye, that is my pleasure. Evet, benim eğlencem de bu. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Very well, then. I beg of you. I beseech you. Peki öyleyse. Sana yalvarıyorum. Ayaklarına kapanıyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But then I would lose the fun of having you come back and beg again. Ama buraya gelip tekrar yalvardığını görme zevkinden mahrum kalırım o zaman. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But why, Gray? Why? Fakat neden Gray? Neden? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It would be a hurt to me to see you no more, Toddy. Seni bir daha görememek bana acı verir Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You're a pleasure to me. A pleasure to torment me? Sen benim için bir eğlencesin. Bana eziyet etmek seni eğlendiriyor mu? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
No, a pride to know that I can force you to my will. Hayır, seni istediğim şeye zorlayabileceğimi bilmek gururumu okşuyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I am a small man, a humble man. Ben küçük bir adamım, önemsiz bir adam. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And being poor, I have had to do much that I did not want to do. Ve fakir olduğum için, istemediğim pek çok şey yapmak zorunda kaldım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But so long as the great Dr. MacFarlane jumps to my whistle... Koca Dr. MacFarlane'ı bir ıslıkla harekete geçirdiğim sürece... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
that long am I a man. ...ben bir adamım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And if I have not that, I have nothing. Bu elimden alınırsa, bir şeyim kalmaz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Then I am only a cabman and a grave robber. O zaman sadece bir arabacı ve mezar hırsızı olurum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You'll never get rid of me, Toddy. Benden asla kurtulamayacaksın Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Let be, Toddy, let be. Vazgeç Toddy, vazgeç. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I have no wish to hurt you. Sana zarar vermek istemiyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
No, Toddy, you'll never get rid of me. Hayır, Toddy, benden kurtulamayacaksın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You'll never get rid of me. Benden asla kurtulamayacaksın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Don't force me to kill you, Toddy. Seni öldürmeye zorlama beni Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
My pride has need of you. Gururumun sana ihtiyacı var. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That's better, Toddy. Böyle daha iyi Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That's more reasonable. Daha akıllıca. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Where's Fettes? He's gone. Fettes nerede? Gitti. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I sent him away. Buradan gönderdim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'll not see another boy made miserable like you, Toddy. Başka birinin daha senin gibi perişan olmasını istemedim Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You've been with Gray. Aye. Gray'leymişsin. Evet. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You'd better look at the face. Yüzüne bir bak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Look at it, Meg. Bak şuna Meg. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'm rid of him forever. Ondan sonsuza dek kurtuldum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
He'll not come here again, sneaking and whining and bullying. Bir daha sinsice buraya gelerek mızmızlanıp dayılanamayacak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Now he'll serve a good purpose... Artık iyi bir amaca hizmet edecek... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
and tomorrow when the last bit of him is dissected, demonstrated... ...yarın son parçası da kesilip incelendikten... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
and entered in the students' notebooks, then at last there's an end to him. ...ve öğrencilerin notları arasına girdikten sonra sonu gelmiş olacak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Next day, I'll take his horse and cab to sell at the Pennycuick Fair. Ertesi gün atını ve arabasını Pennycuick pazarında satacağım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Then, not a trace left. Sonra ondan hiçbir iz kalmayacak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Rid of him forever. Sonsuza dek kurtulacağım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
No, Toddy. You're not rid of him. Hayır Toddy. Ondan kurtulamayacaksın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Good morning. Good morning, Mr. Fettes. Günaydın Günaydın bay Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I thought this was a school day. I'm not at the school anymore. Bugün okulun var sanıyordum. Artık okula gitmeyeceğim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I left last night. Left Dr. MacFarlane? Dün gece okulu bıraktım. Dr MacFarlane'dan ayrıldınız mı? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Play by yourself a little while, darling. I'd like to speak to Mr. Fettes. Biraz kendi başına oyna tatlım. Ben bay Fettes'le konuşacağım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160761
  • 160762
  • 160763
  • 160764
  • 160765
  • 160766
  • 160767
  • 160768
  • 160769
  • 160770
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim