Search
English Turkish Sentence Translations Page 160943
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I need my top sports writer covering top sporting events. | En iyi spor organizasyonunu, en iyi spor muhabirime vermek istiyorum. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Otherwise, you're not my top sports writer, eh? | Yoksa, en iyisi sen değil misin? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I have checked all the airlines. | Tüm havayolu şirketlerini kontrol ettim. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
There's absolutely no seats available for the boys. | Kesinlikle hiçbirinde çocuklar için yer yok. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Well, maybe I could drive. What is it, seven hours? | Peki, biz de arabayla gideriz. Ne kadar sürüyor, yedi saat mi? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Ditto hotels. Everything's booked. | Otel işi sıkıntı olabilir. Her şey önceden ayarlandı çünkü. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
BARBARA: So, those are done. Now, what about this one? | Peki, bunlar tamamdır. Şunları ne yapacağız? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Is everything okay? Yeah, how are you? | Her şey yolunda mı? Evet. Nasılsın? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Busy. We've got the winemakers here. | Meşgulüm. Şarap üreticileri geldi de. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm in a bit of a jam. | Başım biraz darda. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I was wondering if you might be able to stay down at the house | Acaba rica etsem, bir süre bizde kalıp... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
...with Harry and Artie. Hmm. When? | ...Harry ve Artie'ye göz kulak olman mümkün mü? Ne zaman? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Next week. I have to go away to cover the tennis. | Gelecek hafta. Tenis turnuvası için bir süre evden ayrılmam gerekiyor. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
This coming week? Yeah. | Yani bu haftadan bahsediyorsun, öyle mi? Evet. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Shouldn't you have thought of this before? | Daha önceden haber verme imkanın yok muydu? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Well, I've been trying to take them with me, but it's not possible. | Aslında onları da yanıma alacaktım ama, ayarlayamadım. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you ask that girl you're seeing? | Neden şu görüştüğün kıza sormuyorsun? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
What girl? The one at Arthur's party. | Hangi kız? Arthur'un yaş günü partisindeki. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
She looked perfectly at home to me. | Hamarat birine benziyordu. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
One minute, Flick wants me back. The next, I'm seeing someone. | Geçmiş peşimi bırakmazken, şimdi de biriyle mi çıkıyorum yani? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Well, aren't you? No, I'm not. | Ne yani, çıkmıyor musunuz? Hayır, çıkmıyoruz. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Look, we're really stretched here, Joe. I can't go anywhere right now. | Bak, gerçekten çok yoğunuz, Joe. Şu anda kılımı bile kıpırdatamam. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Well, is there any chance they could come here to you? | Peki, onları buraya getirip sana bıraksam olmaz mı? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't know. I mean, if it was just Artie... | Şey, bilemiyorum. Yani, sadece Artie değil ki... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You know what? Forget it. | Neyse, boş ver gitsin. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm not saying I won't take them. | Hayır, olmaz demedim ki... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
It's fine. Forget it. Joe... | Sorun değil. Boş ver. Joe... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please. Come on, Joe. | Hadi ama! Lütfen, Joe. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Artie, shoes, come on. | Artie, ayakkabılarını giy hadi! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Listen, I... Hi. Hang on, I need the loo. Just wait. | Selam. Bak, dinle... Selam. Bekle, geliyorum. Çok sıkıştım. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
JOE: Artie? | Artie! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Defrosting. There's a dinosaur in the microwave. | Çözülsün diye koydum. Fırında dinozor vardı da. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Hog heaven becomes hog hell. | Desene, cennet cehenneme dönüşüyor! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Think of the Seven Dwarfs before Snow White showed up. | Pamuk Prenses'i hiç duymamış Yedi Cüceler gibi, değil mi? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Does Harry never do any chores around here? | Harry bir şeylerin ucundan tutup yardım etmez mi? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Not as such. Artie, hurry up. | Pek değil. Artie, acele et! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
"Oh, please don't do that," he said, handing her the rubber gloves. | Eldivenleri verdiğin an sızlanmaya başlar. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You've got them on the wrong feet. These are the only feet I've got. | Ayakkabılarını ters giymişsin. Başka ayağım yok ki. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Change them round, eat your breakfast and wipe your mouth. | Yerlerini değiştir, kahvaltını yap ve dişlerini fırçala. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God. I have to change my shoes, I have to eat my breakfast, | Tanrım! Ayakkabılarımı değiştireceğim, kahvaltımı yapacağım... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I have to go to the loo. I have to do everything around here. | ...ve de lavaboya gideceğim. İşim başımdan aşkın! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. I'm turning into my mother. It's not supposed to be like this. | Tanrım! İyice anneme benzemeye başladım. Olacak iş değil. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
What did you want to ask me? | Benimle ne konuşacaktın? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
What are your plans for next week? | Haftaya bir planın var mı? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Why? What have you got in mind? I have to go away. | Neden sordun? Aklından ne geçiyor? Bir süre evden ayrılmam gerekiyor da. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Where? Melbourne. The Open. | Nereye? Melbourne. Tenis turnuvası için. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You want me to have your kids for you? | Çocuklarını bana mı bırakacaksın? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
The thought had crossed my mind. Well, Lucy's with her dad next week. | Resmen içimden geçeni okudun. Lucy haftaya babasında olacak. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Great, so you're free. Excuse me? | Güzel, yani müsaitsin. Pardon? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
What makes you think I'm not seeing someone? Hmm? | Belki de başka biriyle çıkıyorum. Olamaz mı? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
What makes you think I'm not spending next week | Belki de gelecek hafta, sevgilimle dur durak bilmeden... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
having non stop sex with my lover? | ...günlerce sevişmek istiyorumdur, olamaz mı? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
We seem to have skipped a couple of crucial stages in this relationship, Joe. | Bu ilişkide atladığımız çok önemli bazı bölümler var, Joe. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
We haven't even been on a date, and now we're a couple juggling childcare? | Bir kez bile buluşmadık. Neyiz biz? Çocuk bakıcısı filan mı? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
The Seven Dwarfs before Snow bloody White turned up. | Yedi Cüceler, Pamuk Prenses'i delirtti sonunda. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Just a joke. Yeah, well, jokes and crappy theories. | Sadece bir şakaydı. Tabii ya, şakalar ve lanet varsayımlar. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
All just excuses for laziness and irresponsibility. | Sorumsuzluğunu ve tembelliğini ört bas etmek için bahaneler. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You drink too much and you live like a pig. | Durmadan içiyorsun ve domuz gibi yaşıyorsun. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Artie, Lucy, we're leaving now. | Artie! Lucy! Hemen çıkıyoruz. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Bye, Dad. | Güle güle, baba! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
So, as far as the outside world is concerned, I'm not here. | Kimin beni ne kadar merak ettiği umurumda bile değil. Ben evde değilim. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I'm in Melbourne, so I don't want anyone to answer the phone. | Melbourne'deyim. Hiçbir şekilde telefonlara da cevap vermeyin. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
And I'm going to need some help around here, Harry. | Ve de biraz yardımına ihtiyacım olacak, Harry. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
was comprehensively out yelped | ...kız kardeşi Venus Williams'ı... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
by her sister Serena. | ...Melbourne şehrinde sevince boğdu. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
She ramped up the volume with a series of shrieks, yodels, | Çığlıklar, tezahüratlar, şarkılar... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
bellows and bleats to a record breaking 103 decibels. | ...coşkuyu tarif etmekte yetersiz kaldı. Ve rekor bir rakam olan... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
For me, sitting in the Rod Laver Arena | Bana soracak olursanız, Rod Laver Arena'da olup da... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
with the sun having long since set, and the heat... | ...bunca sıcağa rağmen bu maça tanıklık etmek... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
TIM: (ON PHONE) Keep it up, Joe. | Aynen böyle devam et, Joe. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I'm glad you saw sense and got yourself there. | Göstermiş olduğun performans gözlerimi kamaştırıyor. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
For a minute, I thought I was going to have to let you go. | Ben de, seni kovmak zorunda kalırım diye korkuyordum. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
ARTIE: 30 40. HARRY: Deuce. | 30 40. Berabere! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
HARRY: Can you grab the ketchup? | Ketçapı uzatabilir misin? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
That's so good. | Müthiş olmuş! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
ARTIE: Hello? | Alo? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
(WHISPERING) I said don't answer it. It's Digby. | Açmayın dedim ya! Digby arıyor. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Hey. DIGBY: (ON PHONE) Yeah, mate, | Selam. Efendim, dostum? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I thought you should know, our esteemed editor | Saygıdeğer editörümüz, final maçına bilet almış geliyor... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You'd better get your arse over there. Oh, shit. | Kıçını kaldırıp gelsen iyi olur. Kahretsin! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Have you taken the rubbish out? Not yet. I will. | Çöpü attın mı? Daha değil. Sonra hallederim. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Harry, you rarely get asked to do things in this house, | Harry, zaten sana arada bir görev veriyorum... | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
but when you do, I want you to do them. | ...bari onları da vaktinde hallet. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Why can't it wait till morning? It's dark out there. | Sabah atıversem olmaz mı? Dışarısı zifiri karanlık. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Forget it. I'll do it myself. I'll do it. | Boş ver. Kendim hallederim. Tamam atıyorum. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Here, I'll do it, if it means so much to you. | Madem o kadar önemli, ver halledeyim işte. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Just leave it. I've got it. Christ! | Bırak artık. Hallediyorum dedim! Tanrım! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Where do you think you're going? You said leave it. Make up your mind. | Nereye gittiğini sanıyorsun? Kovdun ya. Unuttun mu yoksa? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Could you come back here and help me clear this up, please? | Bir zahmet buraya gelip, şu pisliği toparlamama yardım eder misin? | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
And take that stupid bloody hat off. | Şu salak şeyi de kafandan çıkart artık! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus. Don't start crying. | Tanrım! Bir de ağlamaya başlama sakın. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You're such a bullying shit! | Beş para etmezin tekisin! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Brilliant. Terrific. Well done. | Harika! İyi gidiyorsun! Aferin sana. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You're a bullying shit! Stop it! Stop it! Stop it! | Beş para etmezsin! Kes şunu! Kes şunu! Kes şunu! | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
Someone said something about chores and I fell for it. Stupid. | Sanki her şey üzerime geliyor. Asıl hatalı olan benim. Salakçaydı. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I've been a bit stressed about work. | İş yüzünden biraz canım sıkkın. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
You have to go, Dad. You'll never get away with it. It's crazy. | Gitmen gerekiyor, baba. Bunu öylece geçiştiremezsin. Mümkün değil. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
I'll look after Artie. No, no, no, no. | Artie'ye göz kulak olurum. Hayır, hayır, hayır. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
It's just a couple of nights. I can do it. | Altı üstü birkaç gün. Üstesinden gelebilirim. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |
No. Harry... Trust me. I can do it. | Olmaz, Harry... Güven bana. Halledebilirim. | The Boys Are Back-1 | 2009 | ![]() |