Search
English Turkish Sentence Translations Page 160947
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And so we lived happily ever after. | Ve sonunda mutluluğa kavuşmuştuk. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Come on, now. Gold, silver... | Haydi bastır! Altın madalya, gümüş madalya... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
It's okay, sweetheart. Gently. | Geçti, tatlım. Yavaşça... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
If you want to leave a message for Felicity or Harry, | Felicity veya Harry için mesajınız varsa... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Can we get a car like that? | Bizim de öyle bir arabamız olacak mı? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
A convertible? One without a roof. | Üstü açık mı? Çatısı olmayan bir tane. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I said I don't want orange juice. | Portakal suyu istemiyorum dedim! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Welcome back, travelers. | Hoş geldiniz, kaçaklar! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I think it's a chocolate... | Sanırım çikolatalı... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
What's the second number? | Sırada ne var? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Eat up, Daniel. Come on. | Ye şunu, Daniel. Hadi ama! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
He won't eat, Mummy. Digby. | Yemiyor, anne. Digby! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Come on, bubby. Oh! You're going to love this. | Haydi, ufaklık. Çok sevineceksin. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Good boy. | Aslan oğlum! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I've only got two pairs. I'm here. | İki kozum kaldı. Sıra bende. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
How many have you got, Jason? Yeah! | Sende ne var, Jason? İşte bu! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
"They didn't live in the trees, like we did. They made..." | Onlar ağaçlarda yaşamazlar... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
And he eats kangaroo pellets, carrots, | ...ve kanguru ilacı verip, havuçla beslemeliyiz... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Sit down here. And when they are older, | Gel otur böyle. Yaşlandıklarında ise... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Can he borrow your kitty? They go in a big yard. | Kocaman bir alana yayılırlar ve... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Good morning, ladies and gentlemen. | Bayanlar ve baylar, günaydınlar dilerim. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Okay, what's next? | Peki, sırada ne var? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I know. Spooky, isn't it? | Biliyorum. Biraz korkunç gibi, değil mi? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
He's hungry. That's why I'm shopping. | Karnı acıkmış. İşte bu yüzden marketteyim. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
It's a bit pathetic, isn't it, both of you sulking like five year olds? | Ne kadar acıklı değil mi? İkiniz de çocuk gibi surat asıyorsunuz. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Now, you don't need to know anything | Michael Fred Phelps, tanrı vergisi bir hıza sahiptir. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
So, what do you want to do? | Peki, kararın nedir? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Whatever you want me to do. | Sen ne istersen. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
"Mrs. Darling first heard of Peter | "Bayan Darling, Peter ile ilk tanıştıklarında, kendisi... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Harry's been talking about you a lot. | Harry ile devamlı konuştuğunuzu biliyorum... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I know. He wants to come and see you, Joe. | Biliyorum. Seninle görüşmek istiyor, Joe. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Flick? Yes? | Flick? Efendim? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
It's boiling. This is nothing. | Sıcaktan yanıyor. Bu daha bir şey değil. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hands up if you like sheep muck. Hands up if you like cow pee. | Koyun boku sevenler buraya! İnek sidiği sevenler buraya! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hands up if you like sheep muck. | Daha sonra. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Geronimo! I'm the king of the bed! | Geronimo! Bu yatağın kralı benim! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Nice one. Be careful! | Güzel! Dikkat et! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Sweetie, can you go get the fairy bread? | Tatlım, şu ekmeklere bir el atar mısın? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Shall I put them here? Yes. | Şuraya bıraksam olur mu? Evet. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Three million! Three million? | Üç milyon! Üç milyon mu? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Sorry. No, no, no, no. It's okay. | Pardon, özür dilerim. Yok, yok, yok. Sorun değil. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Come and find me. Come and find me. | Hadi gel de yakala! Hadi yakala beni! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Don't want to play soccer. Why not? | Futbol oynamak istemiyorum. Neden? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Funny thing, isn't it? The minute you think you're getting things sorted | Çok ilginç, değil mi? Tam da her şeyi yoluna koydum derken... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
There it is! The ball went the other way! | İşte geliyor! Top rakip takımda! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hey, welcome. Hi. | Merhaba, hoş geldiniz. Selam. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hey, guess what. One of our chooks had ducklings. | Hey, bil bakalım ne oldu. Yavru tavuklardan biri ördeğe dönüştü. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Can I come and see them? Of course you can. | Gidip bakabilir miyiz? Elbette bakabilirsin. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Drink? One glass? Family red. I've got some things to do. | Bir şeyler içer misin? Mesela şarap? Halletmem gereken işlerim var... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I should get back. One glass. | ...gitsem iyi olacak. Bir bardak. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
So, those are done. Now, what about this one? | Peki, bunlar tamamdır. Şunları ne yapacağız? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Keep it up, Joe. | Aynen böyle devam et, Joe. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
30 40. Deuce. | 30 40. Berabere! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Can you grab the ketchup? | Ketçapı uzatabilir misin? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I said don't answer it. It's Digby. | Açmayın dedim ya! Digby arıyor. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hey. Yeah, mate, | Selam. Efendim, dostum? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
So everything's fine? | Her şey yolunda mı? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
From the United States of America, Serena Williams. | Amerika'dan, Serena Williams! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
What's all that noise? Where are you? | Bu gürültü de ne? Neredesiniz siz? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
We're just down the beach with some other kids. | Bizim çocuklarla plaja eğlenmeye indik. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
So, what are you saying? Beers all round? | Nasıl yani? Herkes içiyor mu? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hey, let us in! Harry! | Hey! Aç da girelim! Harry! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Mia. I'm Joe. Hello, Doe. | Merhaba, Mia. Ben, Joe. Selam, Doe! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
beer in the fridge. There's none in the fridge. | Biralar dolapta! Orada kalmamış! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Reception. | Resepsiyon, buyurun? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Joe, it's Barbara. Artie's here with me. | Joe, ben Barbara. Artie yanımda, benimle. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Barbara, what's going on? | Barbara! Neler oluyor? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Harry left his bear. | Harry ayısını unutmuş. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Hello? It's Joe. | Alo? Ben, Joe. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure. I do my bit, all right? | Evet, tabii. Ben üzerime düşeni yaptım, tamam mı? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
How was your day, sweetie? It was okay, Dad. | Nasılsın bakalım, canım? İyi gidiyor, baba. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
What are you doing here? We've come to see you. | Ne işin var burada? Seni görmeye geldik. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Did you boys see Jones' tackle, then? | Jones'in attığı çalım nasıldı ama? | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. He didn't get up for a while. | Evet. Ondan sonra bir daha belini doğrultamadı. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
That's 5.50, please. | Toplam 5.50 tuttu. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Can we talk? Thanks. | Konuşabilir miyiz? Teşekkürler. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Harry's bear. We'll give it to him another time. | Harry'nin ayısı. Neyse artık, başka zaman veririz. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
So, when are we going? Tomorrow morning. | Peki, ne zaman gidiyoruz? Yarın sabah. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Please do not leave your luggage unattended at the station. | Lütfen garaj içerisinde çantalarınızın yanından ayrılmayın. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
So, here we are, a father and two sons, | İşte böyle... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Given its inadequacies as a child rearing unit, | Her ne kadar çocuklara bakma konusunda iyi sayılmasam da... | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
Gosh! Yes! | Tanrım! İşte! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I'm off. Take that, chuckles. | Ben çıktım! Al bakalım, bücür seni! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I'll be back by 6:00. Out! | Saat altı gibi dönerim. Iska! | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I don't think he brushes his teeth enough. | Sanırım dişlerini iyice fırçalamıyor. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
He seems happy. I'd say he is, usually. | Gayet mutlu gibi. Dedim ya, her zamanki hali. | The Boys Are Back-2 | 2009 | ![]() |
I don't know whether you've ever seen a map of a person's mind. | Bir insanın zihninin haritasını hiç gördünüz mü bilmiyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Doctors sometimes draw maps of other parts of you, | Doktorlar zaman zaman vücudunuzun diğer bölümlerinin haritalarını çizerler, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
and your own map can become intensely interesting, | ve kendi vücudunuzun haritası bile size oldukça ilginç gelir, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
but catch them trying to draw a map of a child's mind, | ama onları bir çocuğun zihnini çizmeye çalışırken yakalamaya çalışın, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
which is not only confused, but keeps going round all the time. | hem de bu çocuk aklı karışmış olmasının yanı sıra etrafta gezinen bir çocuk olsun. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
There are zigzag lines on it, just like your temperature on a card, | O çizimin üzerinde zigzaglar vardır, aynı bir çizelge üzerindeki vücut sıcaklığınız gibi görünür, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
and these are probably roads in the island, | ve belki bir adanın üzerindeki yollar gibi, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
for the Neverland is always more or less an island. | ki Olmayan Ülke (Neverland)'de az çok bir ada sayılır. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
You idiot! What the hell do you think you're doing? | Seni gerizekalı! Ne halt ettiğini sanıyorsun? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
No, it's okay. It's fine. | Hayır sorun yok. Herşey yolunda. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Get off the beach, you stupid moron! | Kumsaldan çık, seni aptal beyinsiz! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
What do you think you're doing, you clown? | Ne yaptığını sanıyorsun seni palyaço? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Take it easy. Relax. | Sakin olun. Rahatlayın. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
You're insane! Get that child off there! | Sen delisin! İndir o çocuğu oradan! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |