Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1727
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I think that friendships | Bence arkadaşlıklar... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| are the touchstones of our lives. | ...hayatımız için mihenk taşlarıdır. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| They define who we are, | Kim olduğumuzu tanımlar. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| along with, of course, those whom we've loved. | Tabii ki sevdiklerimizle beraber. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Love and friendship, | Sevgi ve arkadaşlık. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| and how nice when you can combine them, | ve bu ikisini birleştirmek çok güzel. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| right, James? | değil mi, James? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, of course, we have had our little, | Tabii ki bizimde nasıl derler. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| what would you say, storms from time to time. | Fırtınalı zamanlarımız oldu. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Oh, but what marriage hasn't? | Ama hangi evlilikte olmazki? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I've always thought the key to our success | Ben her zaman başarımızın sırrını birbirimize... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| has been the space that we give each other. | ...tanıdığımız boşluk olduğunu düşündüm. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Actually, the space that I give to James. | Daha doğrusu, James'e tanıdığım boşluk. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Me, I've always found the space in this apartment | Ben, ben her zaman boşluğu bu evde buldum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| more than adequate, | İstediğimden fazlasını. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| but, um, James, on the other hand... | Diğer yandan James... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| James likes his freedom. | James özgürlüğüne düşkündür. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| And without it, to be honest, | Ve onsuz, dürüst olmak gerekirse. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| this marriage wouldn't have made it this far. | Bu evlilik bu kadar süremezdi. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| This will be our last anniversary party. | Bu bizim son yıldönümümüz olacak. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I just have one final request, and that is... | Son bir isteğim var ve bu... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| A final toast to us. | Bize son bir kadeh kaldırma. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Nina, why don't we go upstairs? | Nina, neden üst kata çıkmıyoruz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| No, James, I think you owe me this much. | Hayır, James. Sanırım bana bu kadarını borçlusun. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| There's no anger in my heart, not anymore. | Artık kalbimde hiç kızgınlık yok. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| After all, you can't blame the scorpion | Nihayetinde, akrebi seni soktuğu... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| for stinging you, can you? | ...için suçlayamazsın değil mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| To all the women from New York to Amsterdam | New York'dan Amsterdam'a kadar bütün kadınlara. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| who have selflessly lent their bodies | Özveriyle bedenlerini bu evliliğin... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| to the maintenance of this marriage. | devamına adayan kadınlar. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| It didn't mean anything, Nina. | Bir anlamı yoktu Nina. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, maybe they didn't mean anything to you, | Belki sizin için bir anlamı yoktu. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| but they meant something to me. | Ama benim için var. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That was easy. | Bu çok kolaydı. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Would you stop for a second? Stop. | Bir saniyeliğine durur musun? Dur. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'd jump off the balcony, | Balkondan atlardım ama... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| but you know heights and me. | ...bilirsin yükseklik ve ben. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Get out of my way. | Yolumdan çekil. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Get out of your way? | Yolundan çekileyim mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'm not in your way, Nina. | Senin yolunda değilim Nina? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I...I, you know... | Be...Ben... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| On the contrary, I just want to help. | Aksine, yardım etmek istiyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Lets see, what are you going to need, huh? | Bakalım, neye ihtiyacım var? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Food! Food, right? | Yemek! Yemek, değil mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You can't go on a long trip without anything to eat, huh? | Uzun bir yolculuğa bir şey yemeden çıkamazsın, değil mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You never know, huh? | Belli olmaz? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| A party! What do you think, babe? | Parti! Ne dersin tatlım? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Margaritas, huh? | Margarita? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| We all know how much Nina loves a party. | Hepimiz Nina'nın partileri sevdiğini biliriz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That stuff in there. | Bunlar buraya. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Check the bathroom, sweetheart? | Banyoyu kontrol ettin mi, hayatım? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Let me see. Oh, right! | Bir bakalım. Elbette. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Don't want you getting a hangover. | Akşamdan kalma olmanı istemiyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| No. Here we go. | Hayır. İşte. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| A little aspirin in there. | Biraz aspirin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Sorry, babe. | Üzgünüm, tatlım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I couldn't find your toothbrush, but I did find... | Diş fırçanı bulamadım ama bunu buldum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| This, look at that, just sitting there on the sink. | Şuna bak lavabodaydı. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Never know, it might come in handy. | Belli olmaz, işe yarayabilir. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You feel better now? | Şimdi daha mı iyisin? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| No, that would be too easy. | Hayır. Bu çok kolay olurdu. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'll forget who I am and what I need to do. | Neye ihtiyacım olduğunu ve kim olduğumu unutacağım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| He stays. | O kalıyor. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| He goes with me. | Benimle gelecek. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Stays. | Kalacak. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You hate walking him. | Onu dolaştırmaktan nefret edersin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Yeah, but I do it, don't I? | Evet ama yapıyorum, değil mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Come here, lar. Good boy. | Buraya gel, Lar. Afferim. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Where are you going to stay? | Nerede kalacaksın? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| With a friend. | Bir arkadaşla. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Friend? Is that a euphemism? | Arkadaş? Öfemizm mi yaptın? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I have no use for euphemisms, James. | Öfemizmle işim olmaz, James. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I never had. | Hiçbir zaman olmadı. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I love you, | Seni seviyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| and it's never been about that. | ve bu hiçbir zaman onunla alakalı değildi. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, it's one big space, | Büyük bir yer. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| but you have a choice... couch or tub. | ama seçme hakkın var. Kanepe veya küvet. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I can stay in a hotel. | Otelde kalabilirim. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Oh, it'll be fun, | Eğlenceli olacak. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| like campfire girls. | Kampateşi kızlar gibi. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That only happens about 80 times a day. | Bu günde sadece 80 defa oluyor. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I hate to put you out. | Seni bu duruma sokmaktan nefret ediyoruum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| How many first time authors | Kaç tane birinci sınıf yazar... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| get to bunk with their editor? | editörüyle kalır? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| More than you think. | Sandığından daha fazla. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Besides, it'll give us a chance to work on the book. | Hem bu bize kitap üstünde çalışma fırsatı verecek. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Damn. | Lanet olsun. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I left my laptop back at the apartment. | Laptopumu evde unuttum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You have to go back sometime. | Bir ara gitmen gerek. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'll just go when he's not around. | Evde olmadığı zaman giderim. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Hey, there's still a world out there | Hey, dışarda hala bekar... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| for a couple of single gals. | kızlar için hayat var. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Remember casual sex? | Rastgele seks? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Remember romance? | Romantizm? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Remember the possibility of being surprised? | Sürpriz yapılma ihtimali? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Campfire girl? Hmm? | Kampateşi kız? Hmm? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You expect me to believe that you were a campfire girl? | Kampateşi kızı olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| A girl can dream. | Hayal kurabilirim. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Shut up. | Sus. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'm so depressed. | Moralim çok bozuk. | A Perfect Man-1 | 2013 |