• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Remulus, aye. Decius, aye. Remulus, hazır. Decius, hazır. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Pythol, aye. Squad is aye, Proteus. Pythol, hazır. Takım hazırdır, Proteus. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Defend and advance only on my command. Saldırı ve savunma sadece benim emirlerimden sonra yapılacak. Savunma ve taarruz emrimle olacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
There is higher ground. Burası çok büyük bir yer. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
This was planned. Planı yapılmıştı. Planlanmıştı. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
They'll be expecting us to take that position, Bizim uygun pozisyonu almamızı bekleyecekler... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
but I doubt they will be expecting a Chaplain. ...ama onların Chaplain'i beklediklerinden şüpheliyim. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I would not be so sure. Ben olsam bundan o kadar emin olmazdım. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
The Emperor protects. Hükümdar korunuyor. Hükümdar koruyor. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
But having a loaded bolter never hurt, either. Fakat kontrolden çıkan at hiçbir zaman acıtmaz da. Fakat dolu bir silah taşımanın da zararı yoktur. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Kill the Imperium scum! Hükümdar'ın köpeklerini öldürün! Hükümdar'ın alçaklarını öldürün! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
For the Emperor! Bu, Hükümdar için! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Chaplain, have you not a weapon? Chaplain, hiç silahımız yok mu? Chaplain, silahın yok mu? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Burn, Heretic! Yan, Kâfir! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Ultima Squad. To the ridge line. Ultima Takımı. Tepeye çıkıyoruz! Ultima Takımı. Bayır cephesine! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Are you hit? It is nothing... Vuruldun mu? Bu, hiçbir şey... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
More of them! Daha fazlası! Daha fazlası var! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Is the Crozius ready? No, it needs more time! Crozius hazır mı? Hayır, daha çok vakte ihtiyacı var. Crozius hazır mı? Hayır, daha zamana ihtiyacı var. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I fear no evil, I fear no death for the Emperor will protect me! Hükümdar beni koruyacağı için hiçbir şeytandan ve ölümden korkmuyorum. Şeytandan ve ölümden korkmuyorum, zira Hükümdar beni korur. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Spill their blood! Kanlarını akıtın! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Junor! Junor! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Fall back! Geri! Geri çekil! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
They are coming in for the kill. Öldürmek için geliyorlar. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Captain Severus! Kaptan Severus! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Praise the Emperor! Hükümdar'a şükranlar! Hükümdar'ı takip edin! Önderinizi takip edin! Hükümdar'a senalar olsun! Kaptan'ı takip edin! Onu takip edin! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Captain! Proteus. Kaptan! Proteus! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
How are you alive? The Emperor protects. Nasıl hayatta kaldın? Hükümdar korudu. Nasıl hayatta kalıyorsun? Hükümdar koruyor. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Come on! Extraction is waiting! Haydi! Çıkarma bizi bekliyor! Gitme vakti! Haydi! Araç bizi bekliyor! Gidiyoruz! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Proteus. Report. Proteus. Rapor ver. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
We're maneuvering to leave orbit, Captain. Drive is set to fire in ten minutes. Yörüngeden ayrılmak için hazırlanıyoruz. On dakika içinde harekete geçiyoruz. Yörüngeden ayrılmak için hazırlanıyoruz. On dakika içinde kalkıyoruz. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
And then a straight voyage back to Macragge. Ve sonra dosdoğru Macragge'e doğru gidiliyor. Ve sonra dosdoğru Macragge'e gidiyoruz. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I can't wait to see the Chapter House. Papazların Meclis Binası'nı görmek için sabırsızlanıyorum. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Something else, Proteus? Başka bir şey, Proteus? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Speak your mind. Aklından geçeni söyle. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
How do you recognize the taint of Chaos? Kaos'un lekelendiğini nasıl kabullenebiliyorsun? Kaos'un yozlaşmasını nasıl kabullenebiliyorsun? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
We have a Chaplain with us. Let him sniff out taint. Chaplain bizimle birlikte. Bırak da öğrensin işte. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
It is the Chaplain that I am worried about. Benim hakkında endişelendiğim de Chaplain'di zaten. Hakkında endişelendiğim de Chaplain'di zaten. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Where is he? The armory, Captain. Nerede o? Silah deposunda, Kaptan. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Chaplain Carnak? Chaplain Carnak? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Captain Severus? Kaptan Severus? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I am a Captain of the Ultramarines Chapter Ultramarin Ordusu'nun kaptanıyım ben. Ve bu da benim damarım... Ultramarin Ordusu'nun kaptanıyım ben. Ve bu da benim gemim... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
so put that away. ...bu yüzden, onu bir kenara bırak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
This is improper, Severus. Bu, uygun olmayan bir durum, Severus. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Indulge me. Tatmin et beni. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
The Codex is empty? Bu kodeks boş mu? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
This is what has burdened me! Benim omzumdaki yük bu! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I thought it was Chaos' trickery! Bunu Kaos'un bir oyunu sanmıştım. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
This is deceit. Hile bu. Sapınç bir şey. Hile bu. Sapkınlık. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I don't know the purpose or the point, Bunun amacının veya öneminin ne olduğunu bilmiyorum ama... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
but I know evil when I taste it. ...bunu tattığımda şeytan olduğunu biliyorum. ...bunun şeytan olduğunu biliyorum. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
No mistake, daemon. Hata yok, şeytan. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Be resolute in the face of heresy. Sapkınlık karşısında iradeli ol. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Deal with it before it's demonic force can manifest. Şeytanî gücü açığa çıkmadan önce bir şeyler yap. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
If the daemon is dead, why is this still burning? Eğer şeytan öldüyse, hâlâ neden yanıyor? Eğer şeytan öldüyse, bu hâlâ neden yanıyor? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Daemon! Şeytan! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
We couldn't have done it without you. Sen olmadan başarıya ulaşamazdık. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Mithron was a trap. Mithron bir tuzaktı. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Why else would I have left the Chaplain and his lackey alive? Yoksa niye Chaplain ve onun yalakasını sağ bırakayım? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Begone! Defol git! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Main engines start in five minutes. Ana motorlar beş dakika içinde çalışacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Proteus, can you walk? Proteus, yürüyebilir misin? Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
What in Throne's name? Taht da ne oluyor ki! Yüce taht adına! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
We have five minutes to kill your Captain Kaptan'ı öldürmek için beş dakikamız var... Kaptan'ını öldürmek için beş dakikamız var... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
The daemon! Şeytan! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Brother Pythol! Kardeş Pythol! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Brother Pythol. The Captain... Kardeş Pyhtol. Kaptan... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Our Captain died on Mithron. Kaptanımız Mithron'da öldü. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
The reclusiam. Reclusiam'a. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Main engines start in four minutes. Ana motorlar dört dakika içinde çalışacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Take this and follow my lead. Bunu al ve beni takip et. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Proteus, left side. Nidon, with me. Proteus, sol tarafa. Niden, benimle kal. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Main engines start in three minutes. Ana motorlar üç dakika içinde çalışacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
That codex is a Warp Gate, it will destroy Macragge! Bu kodeks bir Warp kapısı ve bu kapı Macragge'yi öldürecek! Bu kodeks bir Warp Kapısı ve Macragge'yi yok edecek! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Then we must destroy this beast, now. Sonra, bu hayvanı yerle bir etmeliyiz. Sonra, bu yaratığı yerle bir etmeliyiz. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Above. Up there. Orada. Yukarıda. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Jammed! Orada sıkıştı. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Proteus. Draw it out. Proteus. Bitir işini. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Main engines start in two minutes. Ana motorlar iki dakika içinde çalışacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Come out, daemon. Çık ortaya, şeytan. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Show yourself. Göster kendini! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Macragge first... İlk Macragge... İlk olarak Macragge... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
and then we shall destroy a million worlds... ...daha sonra milyonlarca dünyayı yerle bir edeceğiz. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I need new flesh to wear. İçine girmek için yeni bir vücuda ihtiyacım var. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Yours, I think. Mesela, seninki. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Imagine how they will whisper your name... Elinde ganimetin, Papazların Meclis Binası'na, değerli Macragge'nle... Elinde ganimetin, Papazların Meclis Binası'na, değerli Macragge'ine Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
..after you walk into your Chapter House, your precious Macragge, ...girdiğinde adının nasıl dilden dile... ...girdikten sonra adının nasıl dilden dile... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Think of the glory, Proteus. Şânını düşünsene, Proteus. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Forget glory! Get up and kill this beast! Unut şânı! Kalk şu hayvanın işini bitirelim! Kendi başıma üstesinden gelemiyorum! Unut şânı! Şu yaratığın işini bitirelim! Kendi başıma üstesinden gelemiyorum! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Yield to me. Bana bırak. Pes et. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Yield. Bırak. Pes et. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Main engines start in one minute. Ana motorlar bir dakika içinde çalışacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
One minute Proteus, Son bir dakika Proteus... Bir dakika kaldı Proteus... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
and your death will have no purpose. ...yoksa senin ölümün hiçbir amaca tekabül etmeyecek. ...ölümünün hiçbir amacı olmayacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Everything has a purpose. Her şeyin bir amacı vardır. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
The Emperor ordains it so. İmparator, böyle buyurdu. İmparator'un emirlerinin de. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
You may corrupt the souls of men, Sen insanların ruhunu mahvediyor olabilirsin ama benim ruhum çelikten! Sen insanların ruhunu mahvediyor olabilirsin ama bençelik gibi güçlüyüm! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I am doom! Ben senin sonunum! Kıyamet kadar korkuncum! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
I march for Macragge. Macragge için savaşıyorum! Ve korku olmadığını biliyorum! Macragge uğruna savaşıyorum! Korku nedir bilmiyorum! Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
How can I ever explain Kutsal sandığa ne yaptığımı... Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
Brother Proteus, it will be an honor to help explain. Kardeş Proteus, içinde bulunan şeref, açıklamana yardımcı olur. Kardeş Proteus, yardım etmen büyük bir şeref olacak. Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178013
  • 178014
  • 178015
  • 178016
  • 178017
  • 178018
  • 178019
  • 178020
  • 178021
  • 178022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim