Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178285
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Al: Do you believe I put up with this guy as a partner for five years? | Bu adamla 5 yıl boyunca partnerliğe katlandığıma inanabiliyor musun? Bu adama ortak olarak 5 yıl katlandığıma inanıyor musun? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Kelly: Oh, you put up with me? | Sen mi bana katlandın? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Woman (Over P.A.): Owner of a blue Dodge Durango, | Mavi Dodge Durango'nun sahibi... Mavi Dodge Durango'nun sahibi, | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
license plate RQD 760, | ...plakası RQD 760... Plakası RQD 760, | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
your lights are on. | ...farlarınız açık kalmış. farlarınız açık kalmış. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Mike and Roe are at that bar where Moyer sent them to, | Mike ve Roe Moyer'ın onları gönderdiği bardalar ama... Mike ve Roe, Moyer'in onları gönderdiği bardalar, | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
but there's no sign of Franco or Cantone. | ...Franco'dan ya da Cantone'dan iz yok. ama Franco ya da Cantone'den eser yok. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
That's because Moyer is working with them. | Çünkü Moyer onlarla çalışıyor. Çünkü Moyer onlarla birlikte çalışıyor. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
He's leading Al into a trap. | Al'i bir tuzağa götürüyor. Al'i tuzağa yönlendiriyor. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Moyer. | Moyer. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Al: It's Franco and Cantone. | Franco ve Cantone. Bunlar Franco ve Cantone. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Moyer: Damn it! How did they know we were here?! | Kahretsin. Burada olduğumuzu nasıl bildiler? Kahretsin! Burada olduğumuzu nereden biliyorlar? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Just get backup. I'll get J dog. | Sen destek çağır. J dog'u ben alırım. Yardım çağır, ben J Dog'u yakalayayım. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Alone? | Yalnız mı? Yanlız mı? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
If they get to him first, | Eğer önce onlar yakalarsa... Onu önce onlar bulursa, | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
they'll kill him. | ...onu öldürürler. öldürürler. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
J dog, listen to me! | J dog, beni dinle. J Dog, beni dinle! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Zippy's dead! | Zippy öldü. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
And the cops who killed him are coming here to kill you! | Ve onu öldüren polisler seni de öldürmeye geliyor. Ve onu öldüren polisler şimdi seni öldürmeye geliyor buraya! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Put your gun down. Let me take you in. | Silahını indir. Seni içeri almama müsaade et. Silahını indir, bana teslim ol. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna kill me! | Beni öldürecen. Beni öldüreceksin! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You can't testify if you're dead. | Ölüyken ifade veremezsin. Ölürsen ifade veremezsin. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
How do I know you ain't lying? | Yalan demediğini nerden bilem? Yalan söylemediğini nereden bileyim? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
What choice do you have?! | Başka şansın var mı? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
If you stay here, you're a dead man. | Burada kalırsan ölürsün. Burada kalırsan zaten ölüsün. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Slide your gun to me. | Silahını bana gönder. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Hands up. Hands up. | Ellerin havada. Eller yukarı, eller yukarı. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Moyer! | Moyer! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Stan... Moyer? | Stan Moyer mı? Stan... Moyer? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
He's here? | Burada mı? O burada mı? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Al, where are you?! | Al, neredesin? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
We're out of time. | Zamanımız tükendi. Zamanımız kalmadı. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Al, I need help over here! | Al, yardıma ihtiyacım var. Al, burada yardıma ihtiyacım var! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Police! Drop your weapons! | Polis! Silahlarınız indirin! Polis! Silahlarınızı bırakın! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Hey, we're police, too. Take it easy. | Hey, biz de polisiz. Sakin olun. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Oh! We got a man down here! We're on the job! | Adamımız yaralandı, iş üzerindeyiz. Burada vurulmuş bir adamımız var. İş üstündeyiz. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Not for long. You're under arrest | Çok sürmez. Dedektif Kelly'nin... Artık değil. Dedektif Kelly cinayeti | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
for the murder of detective Kelly. | ...cinayetinden dolayı tutuklusunuz. nedeniyle tutuklusunuz. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Coming out! Hold your fire! | Çıkıyorum. Ateş etmeyin. Dışarı çıkıyorum! Ateş etmeyin! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
How'd you know? | Nereden anladın? Nasıl anladın? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you know, this memory thing of mine comes in handy sometimes. | Ah, bu hafıza numaram bazen işe yarıyor. Biliyorsun, bu hafıza zımbırtım bazen işe yarıyor. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Kelly deserved better. | Kelly daha iyisini hak ediyordu. Kelly daha iyisini hakediyordu. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
He had better. | Daha iyisi vardı zaten. Daha iyisine sahipti. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Okay, why are we having a wake in a bowling alley? | Neden bir bovling salonunda anma düzenliyoruz? Peki anma toplantısını neden bir bowling salonunda yapıyoruz? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Ah, it's what Jim wanted. | Jim istemişti. Jim böyle isterdi. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
He loved this place. | Burayı çok severdi. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
The 27k in cash was from his boat. | 27 bin nakit teknesindenmiş. 27 bin dolar, teknesindenmiş. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Kelly sold his boat to pay the hospital bill. | Kelly hastane masraflarını ödemek için teknesini satmış. Kelly hastane faturasını ödemek için teknesini satmış. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You go through Kelly's duffle? | Kelly'nin çantasını mı buldunuz? Kelly'nin dosyasını mı karıştırdın? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Funny thing, that duffle just appearing | Evet, çantanın evde bir anda ortaya çıkması... Evet. İşin garibi dosyanın adamın evinde birden | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
like that at the house. | ...epey garip. peydahlanıvermesi. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I guess. | Evet, sanırım. Ya. Öyle galiba. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Point being, Kelly was clean. | Kısacası, Kelly temizdi. İşin aslı şu, Kelly temizmiş. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
We made a mistake. | Bir hata yaptık. Hata yapmışız. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Tell it to his widow. | Bunu dul bıraktığı kadına söyleyin. Bunları eşine de söyle. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Nice turnout. | Katılım yüksek. İyi bitti. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
A good detective. | İyi bir dedektif. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Movie star, astronaut. | Evet, film yıldızı, astronot gibi. Evet, film yıldızı, astronot. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
I got a feeling I don't want to go there. | İçimden bir ses konuyu açma diyor. Oraya gitmek istemezmişim gibi bir his var içimde. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Well, I got a feeling you already have. | Benim içimden bir ses de çoktan açtın diyor. Ben de ise zaten oraya gitmişsin gibi bir his var. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
No, you should be proud. | Hayır, gurur duymalısın. Hayır, kendinle gururlanmalısın. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You did good. You came through for him. | İyi iş çıkardın. Onun için başardın. Çok uğraştın. Onun için öne çıktın. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
I lost faith. | İnancımı kaybettim. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You never did. | Sen hiç kaybetmedin. Asla kaybetmedin. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
No. I had faith in you. | Hayır, benim inancım sanaydı. Sana inancım vardı. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Buy you a beer? | Sana bira ısmarlayayım mı? Sana bir bira ısmarlayayım mı? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
So, Wells, I'm having this problem | Wells, 8 10 kırılmasıyla... Şimdi Wells, 8 10 ayrımımla | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
with my eight ten split. | ...ilgili bir problemim var. ilgili bir sorunum var. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I'm hitting the pocket, | Çukuru isabet ettiriyorum... Yani, cebi vuruyorum ama, | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
but I think I'm getting too much headspin. | ...ama sanırım çok fazla döndürüyorum. çok falsolu atıyorum galiba. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You have a thoughts on this? | Bu konuda bir fikrin var mı? | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
As a matter of fact, yes, I do. | Aslına bakarsan, var. Doğrusunu istersen var. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Everyone! To Jim Kelly. | Millet! Jim Kelly'e. Herkes! Jim Kelly'e! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
All: Jim Kelly! | Jim Kelly! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Jim Kelly! | Jim Kelly! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Jim! Jim! | Jim! Jim! Jim! | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
All right, come on. Let me show you. | Pekala, gel bakalım, sana göstereyim. Peki, hadi gel. Göstereyim. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
The 8 10 is kind of tricky. | 8 10 biraz ince bir iş. 8 10 biraz zordur. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
You might want to move a couple boards out | Bir kaç borda oynatıp... Çok hızlı atmalı ve | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
and get more hand behind the ball. | ...elini topun daha arkasına ilerletebilirsin. topu kavrayan elinin, daha iyi kavraması gerek. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
Either that, or it's your spin. | Sorun ya bu ya da döndürmende. Ya da kendi falsolu atışa devam edeceksin. | Unforgettable With Honor-1 | 2011 | ![]() |
197. | 197. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Here we go. | Yine başlıyoruz. Başlıyoruz. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Owner of a blue Dodge Durango... Jim, is that your truck? | Mavi Dodge Durango'nun sahibi Jim, o senin kamyonetin mi? Mavi Dodge Durango'nun sahibi. Senin kamyonet mi Jim? | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
We got two officers shot! | İki polis memuru vuruldu! | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Al's in with him now. | Al onun yanında. Al yanında şimdi. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
For what it's worth, that SUV | Ne olursa olsun, o arazi aracı... İşe yarar mı bilmem ama, Al ve ben bowling salonuna | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
You know, if might help | "Oluğa atmak için biraz daha çabalasan... Biraz daha kanala | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Moyer, stop breaking her balls. | "Hadi ama Moyer, kızla uğraşmaktan vazgeç." Moyer, kızı rahat bırak. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Woman Order 195. | "195 numaralı sipariş" Kadın Sipariş 195. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Theo Walker, aka "Zippy." | Theo Walker, nam ı diğer "Zippy(Hızlı)". Theo Walker, nam ı diğer "Zippy." | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, freeze, freeze! | Kıpırdama, kıpırdama! Hey, hey, dur, olduğun yerde kal! | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Hush! Hush! | Susun. Şşşt! | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
We'll check with narcotics. | Narkotiğe sorarız. Narkotiğe soralım. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Leshawn Doyle. | Leshawn Doyle. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, but here's the thing. | Evet ama şu da var. Evet ama bir şey daha var. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
The kids would *** you hadn't been there. | Sen orada olmasaydın çocuklar kaçardı. Orada olmasaydın çocuklar sıyırmış olacaklardı. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
That was the son of a bitch? | Orospu çocuğu bu muydu? O şerefsiz mi? | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
I'm supposed to pick out a casket. | Bir tabut seçmem gerekiyor. Tabut seçmem lazımdı. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |
No, actually I'm a homicide detective. | Hayır, aslında ben Cinayet Masası Dedektifiyim. Hayır. Ben aslında bir cinayet masası dedektifiyim. | Unforgettable With Honor-2 | 2011 | ![]() |