• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178740

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And a cup of wheatgrass juice. Ve bir fincan buğday filizi suyu. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay. Would you like some bean sprouts? Tamam. Fasulye filizi de ister misiniz? Valley Girl-1 1983 info-icon
Steve, we're out of the A, the B 12, and the D, and the C. Steve; A, B 12, D ve C vitaminleri kalmamış. Valley Girl-1 1983 info-icon
I think there's some B 1 2 in the back. Okay. Sanırım arkada biraz B 12 olacaktı. Tamam. Valley Girl-1 1983 info-icon
What? There go the water buffaloes. Ne oldu? Terliğim gitti. Valley Girl-1 1983 info-icon
They are kind of old, dear. Epeyi eskiydi zaten, sevgilim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Beg your pardon. I got these for Woodstock, remember? Dikkatini çekerim; bunları Woodstock festivali için almıştım, unuttun mu? Valley Girl-1 1983 info-icon
Or was it the march on Washington? Yoksa Washington yürüyüşü için miydi? Valley Girl-1 1983 info-icon
That was almost 14 years ago, and you were right the first time. Neredeyse 14 yıl önceydi ve sen ilk kez haklı çıkmıştın. Valley Girl-1 1983 info-icon
You got the Earth shoes for Washington. Right, the Earth shoes. Washington için "Earth" ayakkabıları almıştın. Doğru, "Earth" ayakkabılarıydı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you sure? Positive, dear. Emin misin? Evet tatlım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Remember? You were going to do a lot of walking? Hatırlamıyor musun? Çok fazla yürüyecektin ya! Valley Girl-1 1983 info-icon
I think I'll go get the B 12. Ben biraz B 12 getireceğim. Valley Girl-1 1983 info-icon
God, this stuff is so gross. How could people eat that? Tanrım, bu şey iğrenç. İnsanlar bunu nasıl yiyorlar? Valley Girl-1 1983 info-icon
Because it isn't greasy, doesn't mean it's bad for you, dodo. Çünkü yağsız; senin için de zararlı değil, tatlım. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's yuck. İğrenç. Valley Girl-1 1983 info-icon
You're a yuck. Sensin iğrenç. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, my God, I'm going to die! Oh, aman Tanrım, şimdi öleceğim! Valley Girl-1 1983 info-icon
What are you doing? Are you all right? I'm humiliated to the max. Ne yapıyorsun? İyi misin sen? Feci rezil oldum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Randy, this is my dad. Steve Richman. Randy, bu babam. Steve Richman. Valley Girl-1 1983 info-icon
What's happening? How's it going? Fine. How are you doing? Selamlar? Nasıl gidiyor? İyi. Siz nasılsınız? Valley Girl-1 1983 info-icon
That's great. He wants a sandwich. İşte bu harika. Sandviç istiyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
What are you doing here? I wanted to see you. Burada ne işin var? Seni görmek istedim. Valley Girl-1 1983 info-icon
But why here? What's wrong with this place? Fakat niye burası? Buranın nesi var ki? Valley Girl-1 1983 info-icon
This place is gross. Burası iğrenç. Valley Girl-1 1983 info-icon
All this stuff that tastes like nothing, but is so good for you. Hepsinin tadı berbat ama sağlığa yararlılar. Valley Girl-1 1983 info-icon
What about the sprouts? Filizler nasıldı? Valley Girl-1 1983 info-icon
Did you get in trouble the other night? Geçen gece problem oldu mu? Valley Girl-1 1983 info-icon
For what? Coming home so late. Neden? Eve geç gittiğin için. Valley Girl-1 1983 info-icon
No. Didn't your parents find out? Hayır. Ailen fark etmedi mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
Yeah, they were waiting up. Yo, beni bekliyorlardı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't they care? Sure they care... Umursamadılar mı? Tabii ki umursadılar... Valley Girl-1 1983 info-icon
but I'm supposed to develop into my own person, you know? ...ama gelişimimi de sürdürmeliyim, biliyorsun. Valley Girl-1 1983 info-icon
How about a Coke? Bir Kola’ya ne dersin? Valley Girl-1 1983 info-icon
Sorry, my dad said they supported the war effort... Üzgünüm, babam onların savaş çabalarını desteklediklerini... Valley Girl-1 1983 info-icon
and it rots the enzymes in your stomach. ...ve midedeki enzimleri çürüttüğünü söylüyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
That sounds good to me. Right. Bence güzel söylemiş. Evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
Let's get out of here. Don't you have to work? Hadi buradan çıkalım. Çalışman gerekmiyor mu? Valley Girl-1 1983 info-icon
I've got flexible hours. Mesai saatlerim esnek. Valley Girl-1 1983 info-icon
Bye bye, sweetie. Güle güle tatlım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Come up with any new gizmos? Yine yeni tuhaf aletler mi getirdin? Valley Girl-1 1983 info-icon
We got some new stuff. You can take a look at it. Var yeni bir şeyler. Bir göz at istersen. Valley Girl-1 1983 info-icon
Honey, where's Julie? Tatlım, Julie nerede? Valley Girl-1 1983 info-icon
She left with Randy. Who's Randy? Randy ile çıktı. Randy de kim? Valley Girl-1 1983 info-icon
I think he's that dude she was out with the other night. Sanırım şu geçen gece çıktığı çocuk. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you think we should talk to her about this? Sence bu konuda onunla konuşmalı mıyız? Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't know. Maybe I should talk to her. Bilmiyorum. Belki de ben onunla konuşmalıyım. Valley Girl-1 1983 info-icon
So, where's Julie? Ee, Julie nerelerde? Valley Girl-1 1983 info-icon
We haven't seen much of her in the last week. Geçen hafta pek görmedik. Valley Girl-1 1983 info-icon
She doesn't have time for her friends anymore. Artık arkadaşlarına ayıracak fazla zamanı yok. Valley Girl-1 1983 info-icon
I can't believe that. You guys were such good friends. İnanamıyorum. Sizler çok iyi arkadaştınız ama! Valley Girl-1 1983 info-icon
What's with her? It's more like who's with her. Derdi ne ki? Birlikte olduğu çocuk. Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, this guy, Randy, is filling her head with air. Yani şu Randy denen çocuk, kafasını saçmalıklarla dolduruyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
I nominated her for class rep, and she wasn't even there. Ben onu sınıf temsilciliğine aday gösterdim, o ortada bile yoktu. Valley Girl-1 1983 info-icon
If she'd listen to me, I'd set her straight. Beni dinlese, onu doğru yola getiririm. Valley Girl-1 1983 info-icon
You girls are her friends, you should try. Sizler onun arkadaşısınız, uğraşmalısınız. Valley Girl-1 1983 info-icon
She dumped me. Far be it for me to interfere with her life. Beni terk etti, artık hayatına müdahale edemem. Valley Girl-1 1983 info-icon
You're right, Tommy. She did dump you and your advice, buddy. Haklısın, Tommy. Seni de tavsiyelerini de terk etti, dostum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Go on and laugh. I still love that girl. I know how to make her happy.... Siz gülmeye devam edin. Ben onu hala seviyorum ve onu nasıl mutlu edeceğimi biliyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
This geek that she's with could scar her for life. Takıldığı bu ucube hayatını mahvedebilir. Valley Girl-1 1983 info-icon
God. For life? Tanrım. Hayatını mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
No. Come on, Suzi. Hayır. Yürü Suzi. Valley Girl-1 1983 info-icon
What is it with Loryn? Loryn'in nesi var? Valley Girl-1 1983 info-icon
What's going on? Way to go, spaz! Ne oluyor? Önüne bak, spastik! Valley Girl-1 1983 info-icon
I didn't mean to do it, spaz. Get lost. Bilerek yapmadım, spastik. Kaybol. Valley Girl-1 1983 info-icon
She's always into everything, you know? İlle de her şeyin içinde olacak! Valley Girl-1 1983 info-icon
Suzi, it's a total bummer when you're young... Suzi, gençken işler hiç yolunda gitmiyor... Valley Girl-1 1983 info-icon
and you don't even know why you're here. ...hatta niye burada olduğunu bile bilemiyorsun. Valley Girl-1 1983 info-icon
Yeah, I mean.... Evet, yani... Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, this one is so tubular. Pekâlâ, bu çok güzel işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
Suzi, pass the chips, will you? Suzi, cipsi verir misin? Valley Girl-1 1983 info-icon
Can you, like, grow some more zits? Biraz daha mı sivilcen olsun istiyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
No, but I thought maybe I could borrow some of yours, okay? Hayır, belki seninkilerin birazını ödünç alırım. Valley Girl-1 1983 info-icon
My thighs just grow, looking at that stuff. Benim cips'e baksam bile kalçalarım büyüyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
What can you do? You chew them up and spit them out. Ne yapabilirsin ki? Önce çiğne, sonra tükür. Valley Girl-1 1983 info-icon
How gross! Ne iğrenç! Valley Girl-1 1983 info-icon
People do that to stay skinny. It's very serious. Zayıflamak isteyenler öyle yapıyor. Ciddiyim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Cindy Boo lost 90 pounds, and even, like, scarfed on ice cream. Cindy Boo bu şekilde 40 kilo verdi. Üstelik dondurma bile yiyerek. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you serious? No way. Yeah, you know, like, splurge and purge? Ciddi misin? Olamaz! Evet, "bolca al ve geri at" işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
Or, like, scarf and barf. Ya da "sil süpür ve geri kus" Valley Girl-1 1983 info-icon
Very immature. I'll start my diet tomorrow. Çok çocukça. Ben yarın diyete başlıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
You better watch out. Randy might like the Hollywood lean look. Bence dikkat et. Randy sıska seviyor olabilir. Valley Girl-1 1983 info-icon
Yeah, but blimps don't get to go with Tommy. Evet, ama şişmanlar da Tommy ile çıkamaz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Tommy. Who? Tommy. Kim? Valley Girl-1 1983 info-icon
Girls, we must fuck him. Kızlar, siktir edelim onu. Valley Girl-1 1983 info-icon
What is that little brat doing? Şu şımarık velet ne yapıyor? Valley Girl-1 1983 info-icon
Give me the chips. Sorry. Cipsi bana ver. Pardon. Valley Girl-1 1983 info-icon
Not too cool, all right, Peggy? I am, too, cool. Hiç hoş değil, tamam mı Peggy? Ben çok hoşum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Your mom is so bitchin', Suzi. Annen de az değil, Suzi. Valley Girl-1 1983 info-icon
Put that back, Loryn. You're too small for that. Yerine koy şunu, Loryn. Sen bunun için çok ufak tefeksin. Valley Girl-1 1983 info-icon
I am not too small. I look totally hot in this. Ufak tefek değilim. Bunun içinde çok seksi olurum. Valley Girl-1 1983 info-icon
No man could resist my.... Hiç bir erkek şeylerime karşı koyamaz... Valley Girl-1 1983 info-icon
What do you call it? Your tits. Ne diyordunuz ona? Memelerine. Valley Girl-1 1983 info-icon
Put that stuff back. Koy şunu yerine. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you think Randy will like me in this? Yeah, if it was made out of black leather. Sizce Randy beni bunun içinde beğenir mi? Siyah deriden yapılmış olsaydı, evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
Tommy's going to look real good after six grody bus rides into Hollywood. Hollywood'a altı kez otobüsle gidince, Tommy gözüne çok hoş görünecek Valley Girl-1 1983 info-icon
Like, all those sweaty bods. Barf me out. Tüm o mide bulandırıcı terli herifleri gördükten sonra. Valley Girl-1 1983 info-icon
You'll really get off hearing about all the parties. Artık partilerden de haberin olmayacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Because you'll never be able to go to any, as long as you got Randy. Çünkü Randy ile birlikte olduğun sürece hiç birine gidemeyeceksin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't you think they have parties over there? Onlar parti yapmıyor mu sanıyorsunuz? Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178735
  • 178736
  • 178737
  • 178738
  • 178739
  • 178740
  • 178741
  • 178742
  • 178743
  • 178744
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim