• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1793

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can really be inside one? Aye. İçine girebilir miyiz gerçekten? Tabii. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
One day I'll show you that. Promise? Günün birinde sana onu da göstereceğim. Söz mü? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Are you done, Tomas? Yemeğin bitti mi Tomas? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I am. Would you go sweep out the chicken coop? Evet. Gidip tavuklara bakar mısın? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
They've been complainin' all day. Bütün gün seni sorup durdular. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He sat there waiting all day... Çocukcağız bütün gün orada öylece oturup... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
convinced to the last you'd be there. ...senin gelmeni bekledi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I meant to be there. I did. Ben de onun yanına gitmeyi istedim. Gerçekten. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
But the time... flew. Fakat arkadaşlarla sohbete dalınca zaman akıp gitti. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Time is a precious thing, Alec O'Donnell. Zaman değerli bir şeydir, Alec O'Donnell. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
If I'd have known you'd be takin' him out in the boat, I would have been there. Onu senin götüreceğinden haberim olsaydı, gelirdim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
The thought of you goin' out Have no regrets on my account. Senin çıkma Beni işe karıştırma. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
What you should be concerned about... Senin endişe etmen gereken şey... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
is breaking that poor boy's heart. ...zavallı çocuğun kalbini kırmandır. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Did you feed Smudge the fish I gave you? Kirli'yi sana verdiğim balıkla besledin mi? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He ate them so fast he... O kadar hızlı yedi ki. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
So what's so funny then? Nothin' you'd understand. Komik olan nedir? Sen anlamazsın. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Make all the jokes you want. İstediğiniz kadar dalga geçin. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
We got better things to do. Like what? Bizim yapacak daha önemli işlerimiz var. Ne gibi? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Come on. Hey, Seamus. Hadi. Hey, Seamus. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Let's go see King Fingal. Come on! Gidip Kral Fingal'ı görelim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Help! Help me! Yardım edin! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He stole their egg. Kuşun yumurtasını çalmış. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Coward! Korkak! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Seamus! Seamus! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
With your Aaah! Senin... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Permission, King Fingal. Seamus! ...izninle, Kral Fingal. Seamus! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Help him, please! Help him! Ona yardım et, lütfen! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Stay still. Seamus! Tomas! Sıkı dur. Seamus! Tomas! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
No, let me go! Seamus, it's okay. There. Bırak beni! Seamus, sorun yok. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Put your foot to the right. Ayağını sağa at. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I thought I was doomed. Bir an öleceğimi sandım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Well, at least you got your egg. En azından yumurtasını almışsın. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Hey, Seamus! Seamus! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Come on down the water. Come on. Hadi aşağıya gel. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
No, you go on. Sen devam et. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Suit yourself. Keyfin bilir. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I wasn't actually scared, you know. Aslında o kadar korkmadım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Of course.. I might be goin' back next month, you know. Tabi tabi. Gelecek ay yine geleceğim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
There'll be more eggs then. O zaman daha fazla yumurta olur hem. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mum, I'm home. Anne, ben geldim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Where's Mum? She's restin'. Annem nerede? İçeride dinleniyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Sit yourself and have some tea, Tomas. Otur da sana bir bardak çay katayım, Tomas. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Where's himself? Alec nerede? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He's in there with Maire and the doctor. Maire ve doktorla birlikte içeride. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Doctor? Why? Doktor mu? Doktorun ne işi var? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
That's my fresh jam. Do you know that? Bu benim taze reçelim. Haberin var mıydı? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I'll just go see how Ned's doing with your sheep. Ben de gidip Ned'i kontrol edeyim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
She's asking for you. Seni istiyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mum? Anne? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Oh. Did I give you a fright, Tomas? Seni korkuttum mu, Tomas? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I'm sorry, Son. Affedersin, oğlum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Thing is, they want me to go to the hospital for a wee rest. Sorun şu ki, benim hastaneye gidip orada dinlenmemi istiyorlar. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
No. L I don't want you to go. Olmaz, gitmeni istemiyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Not to worry. Endişelenme. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Be a good lad and go to my dresser. Şuradaki konsolun yanına git bakalım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
In the top drawer there's a long box. En üst çekmecede uzun bir kutu olacak. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
These were supposed to be for my birthday. Bunlar benim doğum günüm içindi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
this one... ...bunu... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
is especially for you. ...senin almanı istiyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Shall I wrap a wee smile in it... Ben uzaktayken hatıra kalsın diye... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
for you to keep while I'm away? ...üzerini öpeyim mi? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I'll keep it safe. Bunu güvenle saklayacağım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You can paint me in your mind... Beni aklında canlandırabilirsin... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
like I taught you. ...tıpkı benim seni yaptığım gibi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I will. Canlandıracağım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I won't forget. Seni asla unutmayacağım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
It's okay, love.. We'll take care of him now. Sen bunları düşünme, hayatım. Ona gözüm gibi bakarım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Don't fret about anything else. Başka hiçbir şey için üzülme. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Right you be, Alec. I'll be off now. Sen de öyle yap, Alec. Ben artık gidiyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Oh. T omas. Tomas. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You' re gonna make Seamus and Nancy very happy. Seamus ve Nancy bu habere çok mutlu olacaklar. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
How's that? 'Cause you're comin' home with us. Neymiş o? Çünkü bizim eve yerleşiyorsun. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Hooray! Oley! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Well, himself will be spending all his time at the city hospital... Bu süre zarfında, Alec de annenle birlikte... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
now, won't he? ...hastanede olacak. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I want to stay in my own home. No, you don't. Stay with us. ...ben kendi evimde kalmak istiyorum. Hayır, olmaz. Bizimle kal. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Well, you still have your chores to do, so don't fear. Bizde kalırken de günlük işlerin olacak, endişelenme. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You'll have no lack of this place. Bu evde kalamazsın. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
But you can't manage on your own, lad. Kendi başına ne yer, ne içersin? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I know how to cook. Yemek yapmasını biliyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mum taught me. Annem bana öğretti. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You can cook for us. Bize yapabilirsin o yemekleri. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Go and collect your things. Git ve eşyalarını topla. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You're stayin' with us, Tomas, and that's final. Bizimle kalıyorsun, Tomas, işte o kadar. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Now, go on. Off with you. Hadi bakalım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Come on. We'll help you pack. Sana eşyalarını toplamada yardım edelim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mummy. Anne. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
What, Nancy? There's the childer. Fare well, huh? Ne var, Nancy? İşte al. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Dad, can we go fishing after supper? Baba, akşam yemeğinden sonra balığa çıkabilir miyiz? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Did you... Acaba A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You promised us.. We'll go out tomorrow. Söz vermiştin ama. Yarın çıkarız. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I have to get my tea now. Şimdi çayımı içmem gerek. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mr. Gallagher? Bay Gallagher? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You promised we were going yesterday. Hani dün gidecektik. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mr. Gallagher. Bay Gallagher. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I was just wondering... Merakımdan soruyorum... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
have you heard anything from the hospital? ...acaba hastaneden bir haber var mı? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Same news we've heard all week, lad. Haberler aynı be evlat. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
She won't be comin'home just yet. Durumu değişmemiş. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1788
  • 1789
  • 1790
  • 1791
  • 1792
  • 1793
  • 1794
  • 1795
  • 1796
  • 1797
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim