• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180625

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Larry. Oh, I like the ones you make with your own noises. Larry. Kendi gürültülerinle yaptıklarını daha çok seviyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
They're the real you. Onlarda gerçekten sen varsın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Yeah, but, uh, I hate to waste a good canvas... Evet ama, bu tuvali ziyan etmeyi de istemem... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
so I might try to pay a bill with it. Belki bunu da bir faturayı ödemekte kullanırız. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Maybe the butcher won't know the difference... Bakarsın kasap, gerçek bir Larry Flint'le Mendelssohn... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
between a real Larry Flint and a Mendelssohn. ...arasındaki farkı anlamayabilir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hey, Louisa. Hey! Guess what. Hey, Louisa. Tahmin et, ne oldu? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What, darling? I didn't leave it at the butcher's. Ne oldu sevgilim? Resmi kasaba vermedim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was there showing it to him, and there was this customer there buying pig's knuckles. Ben kasaptayken dükkâna domuz parmağı almaya bir müşteri geldi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
So, um, he looks at the picture and then he puts on his glasses and he gives me his card... Resme bir baktı, gözlüklerini taktı ve sonra da bana kartını verdi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and he gives me 40,000 francs! ...yanında da 40,000 frank! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's almost $200. Bu neredeyse 200 dolar eder. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh. Why, that's wonderful, darling. Müthiş bir şey bu sevgilim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
All from that silly little idea. O aptalca fikir yüzünden mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Yeah, well, I gotta go downstairs and get to work. Neyse, ben artık aşağı inip çalışmaya koyulayım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll be listening for all those dear funny little noises. O sevgili, küçük, garip gürültülerini dinleyeceğim ben de. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Aha! Das ist gute, Ludwig. Aha! Das ist gut, Ludwig. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
The show was a smashing success. Sergi müthiş bir başarı kazandı. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Merci, madame. Larry was famous and rich overnight. Mersi madam. Larry bir gecede ünlü ve zengin oluverdi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
In the middle of this excitement, I was filled with apprehension... Bütün bu heyecanın ortasında, benim içim kaygıyla dolmuştu... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
although I tried to conceal it. ...ama gizlemeye çalıştım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Congratulations, Master. I am insufferably honored. Tebrikler üstat. Dayanılmayacak kadar onur duydum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Frieda and I are very happy. Frieda ve ben çok mutluyuz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
At last, painting which is music and music which is painting. Nihayet müzik resim ve resim de müzik oldu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
How do you do it? Oh, can anyone explain the workings of the inner man? Bunu nasıl yapıyorsunuz? İçimizdeki insanın nasıl çalıştığı açıklanabilir mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Actually, the act of creation might best be described as pure animal instinct. Belki de yaratma edimi en iyi, saf hayvani içgüdü olarak tanımlanabilir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
If only Beethoven were alive to just hear this painting. Keşke Beethoven da hayatta olsaydı da tablonuzu dinleyebilseydi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Ah, yes. Pauvre Ludwig. I think he'd be very pleased. Evet ya, zavallı Ludwig. Sanırım çok mutlu olurdu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Your paintings make me want to kneel, pray and cry. Sizin tablolarınız içimde yere diz çöküp dua ederek ağlama isteği uyandırıyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, in that case, Baroness, why don't you buy one... O halde Barones, birini satın alın da evinizde... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
then you can kneel and pray and cry at home. ...diz çöküp dua ederek ağlayın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Sensation, Master! Muhteşem, üstat! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Please. Please. Please let me introduce you to all Paris. Lütfen Lütfen, izin verin de sizi bütün Paris'e tanıtayım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, thank you very much, but me wife and I don't take much to the high places. Çok teşekkürler ama karım ve ben, yüksek yerlerden pek hoşlanmayız. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
We'll just go back to our little garage and attic. I got work to do. Küçük garaj ve tavan aramıza geri döneceğiz. İşimin başına dönmem gerek. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But, of course, we didn't go back to the old place. Ama eski yerimize geri dönmedik tabii ki. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
We had a lovely house on Isle St. Louis. Île St. Louis'de çok güzel bir ev aldık. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But Larry was never there. Ama Larry hiç evde oturmuyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
If he wasn't entertaining at the gallery... Eğer galeride konuk ağırlamıyorsa... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
he was at his studio just outside of Paris. ...Paris dışındaki stüdyosunda oluyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was tired of being alone... Yalnız kalmaktan bıkmıştım... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
tired of wearing these ridiculous outfits Larry painted for me. Larry'nin benim için boyadığı o gülünç giysileri giymekten de. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What kind of life was this? Nasıl bir yaşamdı bu böyle? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was just another canvas to him... Onun için bir tuvalden farksızdım ben... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
just another walking catalog. ...ayaklı bir katalog gibiydim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Where was the simple life Larry and I had had... Larry ile sahip olduğumuz o basit yaşama... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
that vie de Boh�me? ...Bohem hayatına ne olmuştu? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
He was obsessed with success. Aklını başarıyla bozmuştu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I had to get him back. I couldn't let that happen to me a second time. Onu geri kazanmalıydım. Aynı şeyin başıma ikinci defa gelmesine göz yumamazdım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Suddenly, I had an idea. Birden aklıma bir fikir geldi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What are you doing up there? Get down! Down! Orada ne yapıyorsun sen öyle? Aşağı in! Aşağı! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Stop that right now! Stop that! Stop that! Kesin şunu! Hemen! Çabuk kesin şunu! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Come on, now! Stop that! Haydi ama! Kesin şunu! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Louisa, what are you doing here? Louisa, burada ne işin var senin? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Darling, I haven't seen you in so long. Sevgilim, seni öyle uzun zamandır görmedim ki. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What do you mean? We had dinner together only last week. What do you want? Ne yani? Daha geçen hafta bir akşam yemeği yedik ya. Ne istiyordun? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, I have a surprise for you. Sana bir sürprizim var. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Look who's here! Bak kim burada? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, how is Frieda? Oh, painting better than ever. Frieda nasıl? Her zamankinden daha iyi resim yapıyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Larry. Larry, we have missed you, Larry. Larry. Larry, seni çok özledik, Larry. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, yes. I have missed you too. Evet, ben de sizi özledim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Listen, Larry. We have a picnic. Beni dinle, Larry. Haydi piknik yapalım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Some bread and wine and cheese, and I thought we could all... Biraz ekmek, şarap ve peynir, düşündüm ki hepimiz... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
No, no, no. I'm sorry. I'm sorry, but I'm working against a deadline. Hayır, olmaz, çok üzgünüm, ama yetiştirmem gereken bir iş var. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
This mural's for Neiman Marcus. That's a department store in Texas. Neiman Marcus için bir duvar resmi. Teksas'ta bir mağazaymış bu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
150 thou! Tam 150 bin! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I've got to get it rolled up and on a jet by tomorrow. Yarın sabah uçakla göndermem gerekiyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What are you doing up there? Orada ne yapıyorsun sen öyle? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Aaargh! Oh, I never should have had these damn things made in Paris! Ah, şu lanet şeyleri Paris'te yaptırmayacaktım! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What are you doing? Where are you going? Get back in line here! Ne yapıyorsun? Nereye gidiyorsun? Buraya geri dön! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Stop that now! Kes şunu hemen! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm terribly sorry, Rene. I'm sorry. Stop that! Kusura bakma, Rene. Çok özür dilerim. Kes şunu! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Get back there! Get back there! Geri git! Geri dön hemen! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Larry! Larry, what is the matter with you? What is the matter? Larry! Larry, neyin var senin? Neyin var? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Get back there! Larry, why can't it be the way it used to be? Geri dön çabuk Larry, neden eskisi gibi olamıyoruz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Larry, I never dreamed this could happen! Larry, bunun olabileceğini hayatta düşünemezdim! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What is the matter with you, Larry? Neyin var senin, Larry? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What is the matter with you? Neyin var? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Larry! Rene, let's go. Larry! Rene, gidelim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
150 thou! Ohhh! 150 bin! Oh! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
En Anglais, s'il vous plait. Pardon, madame. İngilizce lütfen. Pardon, madam. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"I, Larry Flint, bequeath all my... " "Ben Larry Flint, bütün mal varlığımı... " What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What Larry Flint had left me in cash... Larry Flint'in bana bıraktığı nakit paraya... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
plus the sale of his remaining pictures... ...kalan tablolarının satışı da eklenince... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
brought me in the neighborhood of $4 million in American money. ...mal varlığım yaklaşık 4 milyon Amerikan dolarını bulmuştu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It was an amount even Picasso wouldn't be ashamed of. Picasso'nun bile kendinden utanmayacağı bir miktar. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
After several months of trying to lose myself in Paris... Birkaç ay boyunca Paris'te kendimi kaybetmeyi denedikten sonra... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I decided to leave. ...oradan ayrılmaya karar verdim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was here an hour early and you kept me sitting in that lounge... Ben buraya bir saat erken geldim ama siz beni o salonda beklettiniz... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and everyone said, "Well, don't worry. You'll hear the announcement." ...herkes "Merak etmeyin, anonsu duyacaksınız" deyip duruyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
We phoned for them to hold up for you, but I guess they didn't get the message, madame. Sizi beklesinler diye telefon ettik ama, sanırım mesajı almadılar madam. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Believe me... Believe me, it's just... İnanın bana... İnanın bu sadece... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
All my luggage is on that plane! Bütün bavullarım o uçaktaydı! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, I had my heart set on getting out of here tonight. Bu gece buradan ayrılmayı kafama koymuştum oysa. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But I can't possibly stay in Paris for another day. Madame... Paris'te bir gün daha kalmayı istemiyorum ben. Madam... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You missed the last trolley back to town? Oh, Mr. Anderson. Şehre giden son tramvayı kaçırdınız mı? Oh, Bay Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Should I have that plane brought back? Uçağı geri mi getirtmeliydim? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
No, no. I'll take it from here. Thank you, Mr. Anderson. Hayır. Buradan sonrasını ben hallederim. Teşekkürler Bay Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Excuse me, Mr. Anderson. Overseas call, sir. San Francisco. Affedersiniz Bay Anderson. Milletlerarası arama. San Francisco. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Okay. Excuse me. Hello? Uh huh. Tamam. İzninizle. Alo? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180620
  • 180621
  • 180622
  • 180623
  • 180624
  • 180625
  • 180626
  • 180627
  • 180628
  • 180629
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim