• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180681

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I work my ass off all day long... Bütün gün çalışıyorum ve ne için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I have to eat half burnt chicken... ...yarısı yanmış tavuk... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and there ain't no fucking wine! ...ve bir şarap bile yok! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't yell, you make my sugar rise... Bağırma, şekerimi yükseltiyorsun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Gimme a bottle of mineral water... Bana bir şişe soda ver... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...or you don't get to suck the bones! ...yoksa kemikleri emmek için alamazsın! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
To speak so to your own mother... Kendi öz annenle böyle mi konuşuyorsun. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
All right, I'll buy it from you. Tamam, Senden satın alacağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Dessert! There ain't none. — Tatlı! — Hiç bir şey yok. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've made the flat and TV payments... Televizyon taksiti ve kirayı ödedim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...you gotta gimme for Miguel's dentist and for the bus... ...Bana Miguel'in dişçisi ve otobüsü için para vermelisin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...the gas bill's come and I have to pay it tomorrow or they'll cut it. ...Ayrıca gaz faturası geldi, yarın ödemek zorundayım ya da gazı kesecekler. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It was our first wedding anniversary... İlk evlilik yıldönümümüzdü... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We went out on the town to celebrate... Şehre kutlamaya gitmiştik... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We came home late... Eve geç döndük... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...slightly tipsy... ...biraz çakırkeyiftik... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We made love a dozen times... Düzinelerce seks yaptık... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...very satisfactorily, by the way... ...çok tatmin edici, sırası gelmişken... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I simply could not get up... ...Uyanamadım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He, moved by his love for me... O, bana olan aşkını gösterebilmek için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...got up... ...kalktı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...to fix me a cup of coffee... ...bir fincan kahve için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Never will I forget that cup of coffee. Asla bu bir fincan kahveyi unutmayacağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Me, me... Bana da koy... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Bubbles sure make me flip! Kabarcıklar beni kesinlikle heyecanlandırıyor! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't you dig them? Onları hissediyor musun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hi, you're back? Merhaba, geldin mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Bless you. Yarasın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How's school, son? Wack, as usual. — Okul nasıldı, evlat? — Berbat, her zaman olduğu gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The important thing is handwriting. How's yours? En önemlisi el yazısı. Seninki nasıl? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He takes after you, it's lovely. Arkandan geliyor, çok harika. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let's see you imitate my signature... Seni benim imzamı taklit ederken görelim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I copied my father's... Ben babamınkini kopyaladım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and you gotta copy mine. ...sende benimkini kopyalayacaksın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's as important as your last name... Bu en az soyadın kadar önemli... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You've got to write me a letter to Paula... Benim için Paula ya mektup yazmalısın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Have Toni do it. Toni yapsın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Very good, nearly like mine. Çok iyi, neredeyse benimki gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He's gifted... Well, I'm off. — Yetenekli... — Ben yatıyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You'll feel cold with no shoes. Ayakkabısız üşüteceksin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't forget to give me some money... Bana biraz para vermeyi sakın unutma... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't even have enough for the bus... Otobüs için bile param yok... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I had to walk home today. ...Bugün eve yürümek zorunda kaldım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why didn't you ask my mother? Neden anneme sormuyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That cheapskate? Bu cimriye mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll die before asking her... Ona soracağıma ölürüm... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're too proud... Sen çok gururlusun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The poor thing is out of it... Yoksulluk onun dışında... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You'd be surprised... Şaşıracaksın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Antonio. Nothing... — Antonio. — Hiçbir şey... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And I need 100 for the dentist... Ve dişçi için 100 e ihtiyacım var... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Miguel needs a bridge and I... Miguel in köprüye ihtiyacı var ve ben... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm crushing the doll! Ben bebeği kırıyorum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing do I owe you... Sana hiçbir şey borçlu değilim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing do I ask from you... Senden hiçbir şey sormak zorunda değilim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm walking away from you... Senden uzaklara gidiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... forget me. ... Unut beni. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've paid with gold... Altınla ödedim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... for your brown skin. ... Senin buğday tenini. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't curse me, woman... Bana beddua etme, kadınım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... we're even. ... Biz bir çiftiz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't love you... Seni sevmiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... don't love me. ... Sende beni sevme. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You gave me everything... Sen bana her şeyi verdin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... but nothing did I ask from you. ... Seninle ilgili hiçbir şeyi soramadım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't reproach me... Beni suçlama... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... for losing everything... ... Her şeyi kaybettiğim için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
At your side, I also lost everything. Senin tarafında da her şeyi kaybettim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well paid... İyi ödenmiş... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... you've been well paid. ... Sen iyi durumdasın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Because I paid for your kisses. Çünkü ben senin öpücüklerin için ödedim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You fell into my arms... Kollarıma düştüğünde... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... for a fistful of coins. ... Avuç dolusu bozuk para için. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... well paid... ... İyi ödenmiş... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... were you, woman. ... Değil mi, kadınım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Those sure were pretty songs... Bunlar gerçekten güzel şarkılar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Write me that letter. Bana şu mektubu yaz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What handwriting do you dig most? En çok kimin el yazılarını beğeniyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The handwriting? Well... Grace Kelly's... El yazısı mı? Şey... Grace Kelly’ninkileri... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Dear Paula... Sevgili Paula... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I hope you're fine. Umarım iyisindir. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We're just fine. Have you written that? Bizler iyiyiz. Bunları yazdın mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My grandson's writing, he has grown a lot... Torunum yazıyor, Çok büyüdü... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He forges handwritings, like his father... El yazısı taklit ediyor, tıpkı babası gibi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Today, we have chosen poor Grace Kelly's... Bugün, Zavallı Grace Kelly’nin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
... sorrow and happiness... ... Üzüntü ve mutluluklar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're not writing? What's wrong? Yazmıyorsun? Ne oldu? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't know... My guts are killing me. Bilmiyorum... Karnım beni öldürecek. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Something you've eaten! Yediğin bir şey yüzünden mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
As if you didn't eat at all hours! Ya da saatlerdir bir şey yemiyorsan belki! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What's this? What the hell is going on? Bu da ne? Neler oluyor? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing, Toni's puked all over me... Hiçbir şey, Toni üzerime kustu... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I spend my life cleaning for this! Hayatımı bunu temizlemek için harcıyorum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And you, why did you vomit? Ve sen, neden kustun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why are you in the shower fully dressed? Neden kıyafetlerinle duşa girdin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
To clean myself. Temizlenmek için. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Come on, take those clothes off... Hadi, çıkar şu elbiseleri... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and put your robe on. You'll catch your death... ...ve bornozunu giy. Üşüteceksin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't lose your temper... Isını kaybetme... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...you'll have a breakdown! ...hastalanacaksın! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180676
  • 180677
  • 180678
  • 180679
  • 180680
  • 180681
  • 180682
  • 180683
  • 180684
  • 180685
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim