• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180686

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My legs? Bacaklarım mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My legs aren't those of a sportsman... Bacaklarımda sporcu bacağı gibi değil... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But a man doesn't screw with his legs... Ama bir erkek bacaklarıyla s.kişmez.... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What does a man screw with? You? Bir erkek neresiyle s.kişir.? Sen söyle? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
With his cock... S.kiyle... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
With his cock? S.kiyle mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't have a cock, but a horse's dong. Benim bir s.kim yok, ama yerine at y..rağım var. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Every time I enter a woman's vagina... Bir kadının .mına her girdiğimde... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I destroy her! Jesus! ...Onu paramparça ederim! — Tanrım! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That's why I've got to go with whores... Bu yüzden orospularla beraber oluyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...with big cunts, stretched by use... .mı büyük olanlarla, kullanılmaktan genişlemiş olanlarla... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Normal women won't go with me... Normal kadınlar benimle birlikte olmuyorlar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...they're too scared! ...benden çok korkuyorlar! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And my spunk! Ve benim dö.lerim! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You can't imagine what it's like... Nasıl olduğunu tahmin bile edemezsiniz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
So white... O kadar beyaz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
So thick! O kadar yoğun! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Such pressure! A geyser! Öyle basınçlı! Sanki gayzer! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Great for the skin. Tenin için çok iyi gelir. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Come in... Gelin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Such a cozy house! Ne kadar hoş bir ev! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yeah... but we can't live here... Evet... Ama burada yaşamıyoruz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Look, I want to take it to the village... Bak, onu köye götürmek istiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...so he can run around... ...orada etrafta gezebilir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...with the cats, with the neighbors... ...kedilerle, komşularla birlikte... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We just can't remain in Madrid... Onu Madrid'de bırakamayız... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We just can't breathe... Bu şekilde olamaz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You see... Gloria came this morning... Sende gördün... Gloria bu sabah geldi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and she forgot this. ...ve bunu unuttu. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Her watch! I knew it! Saati! Biliyordum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
St. Anthony never fails me... Aziz Anthony beni asla yanıltmaz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You here? Burada ne arıyorsunuz? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I brought Gloria's watch back... Gloria'nın saatini geri getirdim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...she had forgotten it. ...onu unutmuş. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And I wanted to see you. Me? — Ve seni görmek istedim. — Beni mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let's go to the bar... Hadi bara gidelim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where's Gloria? At Cristal's. —Gloria nerede? —Cristal’de. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Women today just won't stay home! Bugünkü kadınlar evde oturmuyorlar artık! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Do you feel it inside? Yes, yes... — Onu içinde hissettin mi? — Evet, evet... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Tell me how it feels... I feel it. — Anlat bana nasıl bir duygu... — Nasıl mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I feel it, I feel it real good... Gerçekten, gerçekten çok iyi hissettim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Tell me again, love... Oh! I feel it... — Söyle bana, aşk var mıydı? — Oh! Evet hissettim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Listen... I think I'm about to... Dinle... Sanırım geliyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Tell me how... I'm coming, I'm coming... — Söyle nasıl... — Geliyorum, geliyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Tell me about it... Anlat bana nasıl... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm coming... just fine... Geliyorum... Harika... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...so nice... ...çok güzel... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How satisfying! Ne kadar tatmin edici! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll do the 24 hours of Le Mans... 24 saatlik Le Mans yarışında gibiyim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A glass of wine. One for me, too. — Bir bardak şarap. — Bir tane de bana lütfen. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well? Başlayın? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Overtaking number seven... 7 numaraya geçelim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The moment I saw Hitler's letters... Hitler'in mektuplarını gördüğümde... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I got this wonderful idea. ...aklıma bu harika fikir geldi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What's that got to do with me? Bu konuda ben ne yapabilirim? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm writing the memoirs of a dictator... Ben bir diktatör'ün hayatını yazıyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
With a few changes, it could be Hitler. Bir kaç küçük değişiklikle, Bu Hitler olabilir. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll give you the content, you copy them... Sana içeriği veririm, sen bunu kopyalarsın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
When it becomes known we have Hitler's... Bu ortaya çıkana kadar biz Hitler'in... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...memoirs, they'll go wild. ...anılarına sahip oluruz ve herkes bu hikâye için çılgına döner. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We can ask anything we want, millions... İstediğimiz her şeyi isteyebiliriz, milyonlar kazanabiliriz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You know forging is a crime? Başkasının yazılarını çalmak suçtur? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You've forged letters before... Daha evvelde bunu yaptın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's not the same... Ama bu aynı değil. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hitler had written to Lotte von Mossel... Hitler Lotte von Mossel e yazdı o mektupları... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but the letters got lost. ...ama mektuplar kayboldu. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
According to your Ingrid. Keep her out of it! — Senin Ingrid ine göre. —Onu bunun dışında tut! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Think about the money, talk to Gloria... Parayı düşün, Gloria ile konuş... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't need to talk to anyone! Kimseyle konuşmaya ihtiyacım yok! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And you be careful... Ve dikkatli ol... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I could tell the cops about you. ...polislere hakkında bildiğim şeyleri açıklayabilirim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Now, I'll do a Model T... Şimdi, Bir Model T yapacağım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The starter... Marş sesi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I... borrowed a curling iron from Cristal... Cristal'den bigudi makinesi ödünç aldım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You and I better have a little chat. Sen ve ben biraz konuşsak iyi olacak. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't want you hanging around Cristal. Cristal'in etrafında olmanı istemiyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Lower, she'll hear you. Yavaş, Seni duyacak. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Cristal's like a sister to me. Cristal benim kız kardeşim gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's a whore! So what? — O bir fahişe! — Ne olmuş? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
They could mistake you for one! Seni kötü yola düşürebilir! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You gotta be kidding! The way I look? Şaka ediyor olmalısın! Bu halimle mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And I don't want you to work anywhere, get that? Ve ben senin hiçbir yerde çalışmanı istemiyorum, anladın mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What will I pay the rent with? Kirayı neyle ödememi bekliyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And the television payments? Televizyon ödemelerini? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And the children's clothes? And the food? Çocukların kıyafetlerini? Veya yemeği? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're a nitwit! Always thinking about luxuries! Sen bir ahmaksın! Hep lüks şeyler düşünüyorsun! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What a pity. Ne kadar acıklı. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Luxuries! I don't even have winter shoes! Lüks şeyler mi! Kışlık bir ayakkabım bile yok! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We live like gypsies! Çingeneler gibi yaşıyoruz! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You think I enjoy working the way I do? Sen benim yaptığım işten zevk aldığımı mı sanıyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
There are more important things than money. Paradan daha önemli şeyler de vardır hayatta. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Really? Yeah... decency, for one. — Gerçekten mi? — Evet... Bir tanesi terbiyeli olmak mesela. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If I weren't choosy, I could make a bundle... Eğer titiz biri olmasaydım, Şu anda burayı terk ederdim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but I happen to be a decent man. ...ama terbiyeli biri olmaya çalışıyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Does decency cut your appetite? Terbiyeli olmak şehvetini bitiriyor mu? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I forbid you to be with Cristal! Cristal ile birlikte olmanı yasaklıyorum! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And you're not going back to that writer's! Ve o yazarlara da bir daha gitmeyeceksin! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let them clean their own shit! Bırak kendi boklarını kendileri temizlesin! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Give me money then, and I won't go back! Bana para ver, o zaman bir daha gitmem! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why don't you put on a little make up? Neden biraz makyaj yapmıyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180681
  • 180682
  • 180683
  • 180684
  • 180685
  • 180686
  • 180687
  • 180688
  • 180689
  • 180690
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim