Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183360
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have a seat, Trent. | Otursana, Trent. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Sheeni, but I can't. | Üzgünüm, Sheeni. Oturamam. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
In fact, I have a bit of bad news. | Aslında, kötü haberlerim var. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I searched the room of Bernice Lynch thoroughly from top to bottom. | Bernice Lynch'in odasını baştan aşağı aradım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Did you obtain proper authorization from school officials? | Okuldaki yetkililerden gerekli izni aldın mı? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
No, Nick. I acted on my own initiative. | Hayır, Nick. Kendi inisiyatifimle hareket ettim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I was curious as to why a girl as sweet as Bernice... | Bernice gibi tatlı bir kızın... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...would color me in such an unflattering light. | ...beni neden kötülediğini merak ediyordum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
In Bernice's closet, I found... | Benice'in dolabında... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...this letter. | ...şu mektubu buldum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
In the letter, the writer expresses a strong affection for Bernice... | Mektupta yazar, Bernice'e duygusal yakınlık göstermekte... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...and instructs her to begin a program of sedating Sheeni... | ...ve kendisinin bizzat sağladığı ilaçlarla Sheeni'ye... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...with drugs that he himself supplied. | ...yatıştırıcı verme programı başlatması için talimat vermektedir. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Nicky, you didn't. You could have killed me. | Nicky, bunu yapmış olamazsın. Beni öldürebilirdin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Nicky. Bad break, Nick. | Nicky. Fena sıçtın, Nick. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Who died? No one yet, Mrs. Saunders. | Kim ölmüş? Henüz kimse ölmedi, Bayan Saunders. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Arrest him. I can't arrest him. | Tutuklayın onu. Tutuklayamam. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I have called the Santa Cruz police. They're on their way here right now. | Santa Cruz polisini aradım. Şu an buraya geliyorlar. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'll be leaving. | Ben gidiyorum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Please continue without me. | Lütfen bensiz devam edin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I would advise you to remain here... | Burada kalıp yaptıklarının sonuçlarıyla... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...and face the consequences of your actions like a man. | ...bir adam gibi yüzleşmeni öneririm. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Well, thank you for that unsolicited counsel, Trent. | İstemediğim hâlde verdiğin öneri için teşekkür ederim, Trent. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
And please do drop dead. | Ölmeni dilerim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Goodbye, Sheeni. | Hoşça kal, Sheeni. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I need your help. We need to hurry. We need to get out of here, okay? | Baba, baba. Yardımın lazım. Acele etmeliyiz. Buradan çıkmalıyız. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
We need to leave. Nick, where the hell have you been? | Burayı terk etmeliyiz. Nick, hangi cehennemdeydin? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
The cops were looking for you. | Polisler seni arıyor. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
They barged in, found my illegal satellite dish... | İçeri dalıp yasak çanak antenimi | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
We need to go right now. I need you to put me up in a motel. | Burayı hemen terk etmeliyiz. Beni bir motele yerleştirmelisin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Do you expect me to let you get away with all this? | Bunun yanına kâr kalmasına izin vereceğimi mi sanıyorsun? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
That's it. I'm calling the cops. | Buraya kadar. Polisi arıyorum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Dad, you're gonna send your only son to prison? | Baba, sorunun ne? Biricik oğlunu hapishaneye mi göndereceksin? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Hey, I don't need a lecture from a fucking arsonist. | Kahrolası kundakçının tekinden ders almaya ihtiyacım yok. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
At least give me your car so I can get out of here. | En azından buradan gidebilmem için arabanı ver. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
If you think I'm gonna give you my car you got another thing coming. | Sana arabamı vereceğimi sanıyorsan bu işi bir daha düşünmelisin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You're not a little kid anymore. | Artık ufak bir çocuk değilsin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You gotta face the music, Nick. | Yaptıklarının bedelini ödemelisin, Nick. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Open this door, Nick. | Kapıyı aç, Nick. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm warning you, don't you do this. | Seni uyarıyorum, yapma bunu. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Open this door. You open this... | Kapıyı aç. Kapıyı... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Nick, get back here. | Nick, buraya gel. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You stop this car right now, I'm warning you. | Arabayı hemen durdur. Seni uyarıyorum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
We stopping to admire the scenery or something? | Manzarayı seyretmek için mi durduk? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to leave without Sheeni. Cut the shit. | Sheeni'siz ayrılmak istemiyorum. Saçmalamayı kes. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I can live as a woman. I can change my name to Carlotta. | Belki de bir kadın gibi yaşayabilirim. Adımı Carlotta olarak değiştirebilirim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you start the fucking car? | Şu kahrolası arabayı çalıştırsana. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I can't leave with her hating me. I have to go back. | O benden nefret eder hâldeyken burayı terk edemem. Geri dönmeliyim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I have to tell her that everything I did was for her. | Yaptığım her şeyin onun için olduğunu söylemem gerek. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Let me paint you a little picture, Nick. | Sana ufak bir resim çizeyim, Nick. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You go back, they bust you, you go to jail. | Oraya gidersin, yakalanırsın, hapishaneye girersin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Sheeni goes on with her life. | Sheeni, hayatına devam eder. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Fuck Sheeni. | Sheeni'yi sikeyim! | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna help you get back to your lady. | Kız arkadaşını kazanman için sana yardım edeceğim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
But you better get laid this time. | Ama bu sefer sevişsen iyi olur. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
If you end up going to jail a virgin, I won't be sticking around. | Hapishaneye bakir hâlde girersen seni takip etmeyi bırakacağım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Now give me 25 cents, Carlotta. | Bana 25 sent ver, Carlotta. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Officer Lance Westcott, please. One moment. | Memur Lance Westcott, lütfen. Bir saniye. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Officer Westcott. | Memur Westcott. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Hey, asshole, it's me. | Göt herif, benim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Nick. You little shit. You know you're going to jail, right? | Nick, seni pislik. Hapishaneye gideceğini biliyorsun, değil mi? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm calling to make it easy for you. | Siktir et her şeyi. İşini kolaylaştırmak için arıyorum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Hazel Park, one hour. Round up your friends. | Bir saat sonra Hazel Parkı'nda. Arkadaşlarını da topla. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm turning myself in. Fuck you. | Teslim oluyorum. Amına koyayım senin! | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Holy shit, you've lost your mind. | Siktir, aklını yitirmişsin sen. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...a police source has identified Nicholas Twisp as a suspect... | Bir polis kaynağı, Nicholas Twisp'i... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
We have an exclusive interview with one of Twisp's former classmates. | Şimdi Twisp'in eski sınıf arkadaşlarından biriyle özel bir röportajımız var. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I just hope that society isn't too severe in judging Nicholas. | Toplumun Nicholas'ı yargılarken çok katı olmamasını umuyorum. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
So often my generation is portrayed as a juvenile and wasteful group. | Benim neslim genellikle olgunlaşmamış ve gereksiz bir grup olarak resmediliyor. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
And he's better off in the hands of the authorities. | Yetkililerin ellerinde daha iyi bir durumda olacaktır. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Twisp is 5'9", 135 pounds... | Twisp 175 boylarında, 60 kilo civarında... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...with brown eyes, dirty blond hair and a pale complexion. | ...kahverengi gözlü, koyu sarı saçlı ve soluk tenli bir görünüme sahip. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
He was last seen in the vicinity of Ukiah. | En son Ukiah civarında görülmüş. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Mrs. Saunders. I'm Carlotta, Sheeni's friend from school. | Merhaba, Bayan Saunders. Ben, Carlotta. Sheeni'nin okuldan arkadaşıyım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I've come to memorize church hymns with Sheeni for this Sunday's services. | Pazar günleri okumak için Sheeni'yle ilahi ezberlemeye geldim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Sheeni's coming to church? | Sheeni kiliseye mi gidiyor? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
That's my understanding, yeah. | Anladığım kadarıyla evet. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Oh, well, please do come in. | Lütfen, içeri gir. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Sheeni? | Sheeni? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Your friend Carlotta's here. | Arkadaşın Carlotta geldi. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Phil, this is Carlotta. | Phil, bu Carlotta. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
She says that Sheeni's coming to church with her on Sunday. | Sheeni'nin pazarları onunla beraber kiliseye gittiğini söylüyor. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Well, nice to meet you, young lady. | Tanıştığıma sevindim, genç bayan. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Nice to meet you, Mr. Saunders. | Ben de, Bay Saunders. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Sheeni. | Merhaba, Sheeni. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Carlotta. | Merhaba, Carlotta. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You got me expelled. | Beni okuldan attırdın. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Sheeni. | Özür dilerim, Sheeni. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Do you realize what life is like for me here? | Burada hayat benim için nasıl bir şey farkında mısın? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
Sheeni, I've been alone my whole life. | Sheeni, hayatım boyunca yalnızdım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I do know what it's like. | Nasıl olduğunu bilirim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I burned down Berkeley for you. | Berkeley'i senin için yaktım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I destroyed both of my parents' cars. | Bizimkilerin arabasını mahvettim. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I've lied and manipulated and had you sedated. | Yalan söyledim, insanları kendi çıkarlarım için kullandım ve sana yatıştırıcı aldırdım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I did all that so that... | Bunların hepsini... | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
...we wouldn't have to be alone anymore. | ...artık yalnız olmayalım diye yaptım. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You're him, aren't you? | Sen osun, değil mi? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
I'm him? | O mu? | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You're my Francois. | Benim Francois'am. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |
You're the one I've been looking for. | Aradığım kişi sensin. | Youth in Revolt-1 | 2009 | ![]() |