• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183408

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I could never be with someone who likes Joni Mitchell. Ben de Joni Mitchell dinleyen biriyle birlikte olmazdım. You've Got Mail-6 1998 info-icon
It's cloud's illusions I recall I really don't know clouds at all Bulutların ilüzyonuydu hatırladığım Hiç bilmiyorum bulutları You've Got Mail-6 1998 info-icon
What does that mean? Is she a pilot? Ne demek şimdi bu? Pilot muymuş? You've Got Mail-6 1998 info-icon
It must be a metaphor, but I don't know what it is. Bir benzetme heralde, ama kimbilir ne. You've Got Mail-6 1998 info-icon
JOE: How's your book coming? Kitabın nasıl gidiyor? You've Got Mail-6 1998 info-icon
KATHLEEN: There's this children's book editor I know. Tanıdığım bir çocuk kitapları editörü var. You've Got Mail-6 1998 info-icon
She's excited to read it when I'm finished. Bitirdiğimde okumak için sabırsızlanıyor. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Who would ever have thought that I would write? Yazacağımı kim düşünürdü? You've Got Mail-6 1998 info-icon
If I hadn't had all this time.... Uh huh. Şimdi bu kadar zamanım olunca... You've Got Mail-6 1998 info-icon
The truth is he was the one who started me thinking about writing. Bana yazmayı düşündüren de oydu. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Mr. 152 Felony Indictments. Bay 152 Sabıka. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Mr. 152 Insights Into My Soul. Bay Ruhumu Okuyan. You've Got Mail-6 1998 info-icon
No competing with that. Bununla yarışamam. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I keep on bumping into you. Sürekli sana rastlayıp duruyorum. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Hope your mango's ripe. Umarım mangon olgundur. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I think it is. Öyle sanırım. You've Got Mail-6 1998 info-icon
You want to bump into me... Cumartesi öğlen... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...on Saturday around lunchtime? ...benimle rastlaşmak ister misin? You've Got Mail-6 1998 info-icon
Yeah. Over there? Olur. Şurada? You've Got Mail-6 1998 info-icon
Uh huh. Good. Güzel. You've Got Mail-6 1998 info-icon
JOE: How about meeting... Cumartesi... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...Saturday? ...buluşmaya ne dersin? You've Got Mail-6 1998 info-icon
Four o'clock. Saat 4'te. You've Got Mail-6 1998 info-icon
There's a place in Riverside Park at 91st Street... 91. Sokak'taki Riverside Parkı'nda... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...where the path curves and there's a garden. ...patikanın kıvrıldığı yerdeki bahçede. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Brinkley and I will be waiting. Brinkley ve ben bekliyor olacağız. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Okay, let's do it. Hadi gönderelim. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Ready? And.... Hazır mısın? Ve... You've Got Mail-6 1998 info-icon
There it goes. İşte gitti. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Today? Today. Bugün? Bugün. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I know. In Riverside Park. Evet. Riverside Parkı'nda. You've Got Mail-6 1998 info-icon
That would mean he's a Westsider. Bu da demektir ki Batı Yakalı. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Maybe I've seen him and don't even know it. Belki de gördüm ve tanımadım bile. You've Got Mail-6 1998 info-icon
JOE: You could have seen him every day and not know it. Her gün görmüş ve tanımamış olabilirsin. You've Got Mail-6 1998 info-icon
KATHLEEN: It's very possible. Gayet mümkün. You've Got Mail-6 1998 info-icon
He could be anyone. He could be that guy. Herkes olabilir. Şu adam olabilir. You've Got Mail-6 1998 info-icon
And those flowers are for you. Ve çiçekler de sanadır. You've Got Mail-6 1998 info-icon
JOE: Could be the Zipper Man. Who's that? Fermuarcı adam da olabilir. Kim o? You've Got Mail-6 1998 info-icon
The Zipper Man. Fermuarcı Adam. You've Got Mail-6 1998 info-icon
He repairs zippers on Amsterdam Avenue. Amsterdam Caddesi'nde, fermuar tamir ediyor. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Will you cut it out? You'd never have to buy new luggage. Keser misin? Hiç bavul almak zorunda kalmazdın. You've Got Mail-6 1998 info-icon
The timing here is everything. He's waited until you're primed. Burada zamanlama çok önemli. Sen emin olana kadar bekledi. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Until you are absolutely convinced that there's no other man... Sen başka kimseyi sevemeyeceğinden You've Got Mail-6 1998 info-icon
...that you could possibly love. ...emin olana kadar. You've Got Mail-6 1998 info-icon
You know, sometimes I wonder. Biliyor musun bazen merak ediyorum. You've Got Mail-6 1998 info-icon
If I hadn't been Fox Books... Ben Fox olmasaydım... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...and you and I had just met. ...ve öylece tanışsaydık. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I know. Yeah. Yeah. Biliyorum. Evet. Evet. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I'd have asked for your number. Numaranı isterdim. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I wouldn't have been able to wait 24 hours before calling you and saying: Şunu söylemek için 24 saat bekleyemezdim: You've Got Mail-6 1998 info-icon
"How about some coffee... "Bir kahve... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...or drinks or dinner... ...içecek bir şeyler, yemek... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...for as long as we both shall live?" ...bütün bir ömür boyunca?" You've Got Mail-6 1998 info-icon
Joe Joe... You've Got Mail-6 1998 info-icon
You and I would never have been at war. Hiçbir zaman kavga etmezdik. You've Got Mail-6 1998 info-icon
The only thing we'd fight about would be which video to rent on a Saturday night. Bir tek cumartesileri izleyeceğimiz film için tartışırdık. You've Got Mail-6 1998 info-icon
Who fights about that? Bunun için kim kavga eder ki? You've Got Mail-6 1998 info-icon
We would never. Biz asla etmezdik. You've Got Mail-6 1998 info-icon
If only. Keşke böyle olsaydı. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I gotta go. Let me ask you something. Gitmeliyim. Bir şey sormak istiyorum. You've Got Mail-6 1998 info-icon
How can you forgive this guy for standing you up... Bu adamı seni ektiği halde affedebiliyorsun da... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...and not forgive me for this tiny little thing... ...seni işinden etmek gibi ufak bir şey için... You've Got Mail-6 1998 info-icon
...of putting you out of business? ...beni neden affedemiyorsun? You've Got Mail-6 1998 info-icon
How I wish you would. Keşke edebilseydin. You've Got Mail-6 1998 info-icon
JOE: Brinkley! Brinkley! You've Got Mail-6 1998 info-icon
Brinkley! Brinkley! You've Got Mail-6 1998 info-icon
Don't cry, Shopgirl. Ağlama Shopgirl. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I wanted it to be you. Sen olmasını istedim. You've Got Mail-6 1998 info-icon
I wanted it to be you so badly. Sen olmasını çok istedim. You've Got Mail-6 1998 info-icon
l'm out of here. See you tonight. Çıktım. Akşam görüşürüz. You've Got Mail-8 1998 info-icon
MALE AOL VOlCE: Welcome. Hoşgeldiniz. You've Got Mail-8 1998 info-icon
But he chose to stay with me so he could spend 1 8 hours a day... Ama o benimle kalmayı tercih etti ki böylece günde 18 saat boyunca... You've Got Mail-8 1998 info-icon
PATRlClA: I'm almost ready. Neredeyse hazırım. You've Got Mail-8 1998 info-icon
PATRlClA: Did you push it? Yeah. Düğmeye bastın mı? Evet. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Yes, l pushed it. Evet bastım. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Ohh.... Can't l just give money instead? Ohh... Gitmek yerine bağış filan yapsam You've Got Mail-8 1998 info-icon
PATRlClA: Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Okay, l'll go. l'll go. You're late. Tamam geliyorum, geliyorum. Geç kalıyorsun. You've Got Mail-8 1998 info-icon
MALE AOL VOlCE: Welcome. Welcome. Hoşgeldiniz. Hoşgeldiniz. You've Got Mail-8 1998 info-icon
"What will NY1 52 say today?" I wonder. "Bakalım bugün NY152 ne yazacak?" merak ediyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
You're right. l wasn't. Haklısın, dinlemiyordum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Engaged? KEVlN: Come on. Nişan? You've Got Mail-8 1998 info-icon
I do. l do. l love Patricia. I love Patricia. Hoşlanıyorum. Patricia'yı seviyorum. Patricia'yı seviyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
DRIVER 1 : Idiot, what are you doing? DRIVER 2: I got the green light! Salak herif, ne yapıyorsun? Bana yeşil yanıyor! You've Got Mail-8 1998 info-icon
You're in love. ln love? No. Sen aşıksın. Aşık? Hayır. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l mean cybersex. No. Sanal seks yani. Hayır. You've Got Mail-8 1998 info-icon
We just e mail. lt's really nothing. Sadece mailleşiyoruz. Hiçbir anlamı yok. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Listen, l can't even remember. Hatırlamıyorum bile. You've Got Mail-8 1998 info-icon
On my birthday, l wandered into the "over 30" room for a joke, sort of. Doğum günümde, öylesine 30 yaş üstü chat odalarında dolaşıyordum You've Got Mail-8 1998 info-icon
We don't talk about anything personal, so l don't know his name... Kişisel hiçbir şey konuşmadık, yani ismini bilmiyorum... You've Got Mail-8 1998 info-icon
...so it'll be easy for me to stop seeing him, because l'm not. ...dolayısıyla görüşmeyi kesmek zor olmayacak, çünkü görüşmüyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l know. CHRISTINA: He could be... Biliyorum. Şey olabilir mesela... You've Got Mail-8 1998 info-icon
[WHlSPERS] ...George. ...George. You've Got Mail-8 1998 info-icon
GEORGE: As far as l'm concerned... Bence internet... You've Got Mail-8 1998 info-icon
...the lnternet is just another way of being rejected by a woman. ...kadınlar tarafından reddedilmenin başka bir yolu. You've Got Mail-8 1998 info-icon
BlRDIE: Time to open up! Açılma zamanı! You've Got Mail-8 1998 info-icon
Although Kevin and l are concerned about the neighborhood response. Yine de Kevin ve ben çevredekilerin tepkisinden endişeliyiz. You've Got Mail-8 1998 info-icon
lts name is "Money." JOE: Oh. İsmi "Para" Oh. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Listen, l have a sad announcement to make. Dinleyin, size üzücü bir haberim var. You've Got Mail-8 1998 info-icon
lt's been there forever. Cecilia's store. Yıllardır orada. Cecilia'nın dükkanı. You've Got Mail-8 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183403
  • 183404
  • 183405
  • 183406
  • 183407
  • 183408
  • 183409
  • 183410
  • 183411
  • 183412
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim