• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
KATHLEEN: There's this children's book editor l know. Tanıdığım bir çocuk kitapları editörü var. You've Got Mail-8 1998 info-icon
She's excited to read it when l'm finished. Bitirdiğimde okumak için sabırsızlanıyor. You've Got Mail-8 1998 info-icon
lf I hadn't had all this time.... Uh huh. Şimdi bu kadar zamanım olunca... You've Got Mail-8 1998 info-icon
Mr. 1 52 Felony lndictments. Bay 152 Sabıka. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Mr. 1 52 Insights lnto My Soul. Bay Ruhumu Okuyan. You've Got Mail-8 1998 info-icon
There's a place in Riverside Park at 91 st Street... 91. Sokak'taki Riverside Parkı'nda... You've Got Mail-8 1998 info-icon
If l hadn't been Fox Books... Ben Fox olmasaydım... You've Got Mail-8 1998 info-icon
...and you and l had just met. ...ve öylece tanışsaydık. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l know. Yeah. Yeah. Biliyorum. Evet. Evet. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l gotta go. Let me ask you something. Gitmeliyim. Bir şey sormak istiyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Amazing. Thi this is amazing! Harika. Gerçekten harika! You've Got Mail-9 1998 info-icon
Listen to this. The the entire work force of the state of Virginia Şunu dinle: Virginia'daki tüm çalışanların... You've Got Mail-9 1998 info-icon
because they hadn't done any work in six weeks. ...çünkü 6 hafta boyunca hiçbir iş yapmamışlar. You've Got Mail-9 1998 info-icon
That's so sad. Do you do you know what this is? Çok üzücü. Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Oh. Hey, aren't aren't you late? Oh. Hey, sen geç kalmıyor musun? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Technology. Name me one thing, one, that we've gained from technology. Teknoloji. Teknolojinin bize kazandırdığı tek bir şey söyle bana. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I'm outta here. See you tonight. Çıktım. Akşam görüşürüz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Sushi! Sushi! Suşi! Suşi! You've Got Mail-9 1998 info-icon
Although he likes to eat bits of pizza and bagel off the sidewalk Ayrıca kaldırımlarda bulduğu pizza ve çörekleri yemeyi de seviyor... You've Got Mail-9 1998 info-icon
and I prefer to buy them. ...ben satın almayı tercih ediyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Brinkley is a great catcher who was offered a tryout on the Mets farm team, Brinkley, harika bir yakalayıcı, hatta Mets'te denemek istediler. You've Got Mail-9 1998 info-icon
but he chose to stay with me so he could spend 18 hours a day Ama o benimle kalmayı tercih etti ki böylece günde 18 saat boyunca... You've Got Mail-9 1998 info-icon
sleeping on a large green pillow the size of an inner tube. ...şambriyel büyüklüğünde yeşil bir minderde uyuyabilsin. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Makes me wanna buy school supplies. Bu havada canım kırtasiye malzemeleri almak istiyor. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I would send you a bouquet of newly sharpened pencils Sana uçları yeni açılmış kurşun kalemlerden bir buket gönderirdim... You've Got Mail-9 1998 info-icon
if I knew your name and address. ...eğer ismini ve adresini bilseydim. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Did you push it? Yeah. Düğmeye bastın mı? Evet. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Murray Chilton died, which makes one less person I'm not speaking to. Murray Chilton ölmüş. Konuşmadığım insanlardan biri daha eksildi. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hurry! Hurry! Hurry! Ugh! Hadi hadi hadi! You've Got Mail-9 1998 info-icon
Am I going? Joe Fox, you promised. Ben de mi geliyorum? Joe Fox, söz verdin. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Ohh.... Can't I just give money instead and... Ohh... Gitmek yerine bağış filan yapsam You've Got Mail-9 1998 info-icon
Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Good morning, Miss Eden. Günaydın, Bayan Eden. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Welcome. Welcome. Hoşgeldiniz. Hoşgeldiniz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You've got mail. You've got mail. Mesajınız var. Mesajınız var. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Dear friend, I like to start my notes to you Sevgili arkadaşım: Sana yazarken... You've Got Mail-9 1998 info-icon
as if we're already in the middle of a conversation. ...sanki bir konuşmanın ortasındaymışız gibi başlamayı seviyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I pretend that we're the oldest and dearest friends Sanki çok eski ve yakın arkadaşmışız gibi davranıyorum... You've Got Mail-9 1998 info-icon
as opposed to what we actually are: ...olduğumuzun tersine: You've Got Mail-9 1998 info-icon
people who don't know each other's names Birbirlerinin isimlerini bile bilmeyen... You've Got Mail-9 1998 info-icon
and met in a chat room where we both claimed we'd never been before. ...daha önce hiç girmedikleri bir chat odasında tanışmış iki kişi. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I go online Çevrimiçi oluyorum... You've Got Mail-9 1998 info-icon
From you. ...senden. You've Got Mail-9 1998 info-icon
The electrical contractor called, his truck hit a deer last night. Elektrikçi aradı, dün gece kamyonuyla bir geyiğe çarpmış. You've Got Mail-9 1998 info-icon
And upstairs, the shelves are late Ve yukarı katın rafları geç kalacak... You've Got Mail-9 1998 info-icon
because the shipment of pine we ordered has beetles. ...çünkü sipariş ettiğimiz çam ağacı böceklenmiş. You've Got Mail-9 1998 info-icon
And we got a 50,000 dollar ticket for construction workers peeing off the roof. Ayrıca inşaat işçileri çatıdan işediği için 50bin dolar ceza yedik. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Great. That is great. Is the electrician here today? Harika, harika! Elektrikçi geldi mi? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hey, I just told you he hit a deer, man. I knew you weren't listenin' to me. Daha şimdi bir geyiğe çarptığını söyledim. Dinlemediğini biliyordum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
"I hear nothing. Nothing. "Hiçbir şey duymuyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I think that's how it goes. Somethin' like that. Sanırım öyle diyordu. Öyle bir şeyler. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You and Patricia get engaged, didn't you? You can tell me. Patricia ile nişanlanmadın, değil mi? Bana söyleyebilirsin. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Engaged? Come on. Nişan? You've Got Mail-9 1998 info-icon
What? I thought you liked Patricia. Patricia'dan hoşlandığını sanıyordum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Patricia is... Patricia's amazing. Patricia makes coffee nervous. Patricia... Patricia inanılmaz. Bir bardak kahveyi bile sinirlendirebilir. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hey, you know what? Çevredekilere geldiğimizi duyurmalıyız. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I don't know. This is the Upper West Side, man. Burası Yukarı Batı Yakası. You've Got Mail-9 1998 info-icon
We might as well tell 'em we're opening a crack house. Batakhane açtığımız söylesek daha iyi. You've Got Mail-9 1998 info-icon
They're gonna hate us. Bizden nefret edecekler. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Soon as they hear, they're gonna be lining up Büyük zincir mağazayı... You've Got Mail-9 1998 info-icon
to picket the big, bad chain store protesto için yürüyüşler düzenleyecekler... You've Got Mail-9 1998 info-icon
that's out to destroy... Değer verdikleri her şeyi You've Got Mail-9 1998 info-icon
... everything they hold dear. yıkmaya çalışmakla suçlayacaklar. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You know, we are gonna seduce 'em. We're gonna seducem 'em Onları devasa mağazamızla baştan çıkaracağız... You've Got Mail-9 1998 info-icon
but... but we'll get them in the end. ama sonunda onları avlayacağız. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Cause we're gonna sell them cheap books Çünkü onlara yasal bağımlılık yapan ucuz kitaplar satacağız. You've Got Mail-9 1998 info-icon
"Coming soon, a Fox Books Superstore. "Çok yakında. Fox Kitap Mağazası. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Good morning, Christina. Morning, Kathleen. Günaydın, Christina. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I guess. Yeah, sure. Sanırım. Evet, tabii. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Idiot, what are you doin'? I got the green light! Salak herif, ne yapıyorsun? Bana yeşil yanıyor! You've Got Mail-9 1998 info-icon
You're in love. In love? No. No. Sen aşıksın. Aşık? Hayır. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Oh, yeah, yeah, yeah, by Monday, I promise. Pazartesiye kadar halledeceğim, söz. Cumaya kadar şu belgeleri yetiştirmem lazım. You've Got Mail-9 1998 info-icon
You know, I am just gonna stand here until you tell me. Sen anlatana kadar hiçbir yere gitmiyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
No, of course not, I don't even know him. Hayır, onu tanımıyorum bile. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I mean cybersex. No. Sanal seks yani. Hayır. You've Got Mail-9 1998 info-icon
On top of which, I am definitely thinking about stopping because it's getting... Ayrıca bitirmeyi düşünüyorum çünkü giderek... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Where'd you meet 'im? Nerede tanıştınız? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Oh, listen, I can't even remember. Hatırlamıyorum bile. You've Got Mail-9 1998 info-icon
We don't talk about anything personal, so I don't know his name, Kişisel hiçbir şey konuşmadık, yani ismini bilmiyorum... You've Got Mail-9 1998 info-icon
so... it'll be really easy for me to stop seeing him, because... I'm not. ...dolayısıyla görüşmeyi kesmek zor olmayacak, çünkü görüşmüyorum. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I know. He could be... Biliyorum. Şey olabilir mesela... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, as far as I'm concerned, Bence internet... You've Got Mail-9 1998 info-icon
the Internet is just another way of being rejected by a woman. ...kadınlar tarafından reddedilmenin başka bir yolu. You've Got Mail-9 1998 info-icon
I know. I was really depressed one Saturday night about 9:00... Bi cumartesi gecesi bunalımdayken saat 9 gibi... You've Got Mail-9 1998 info-icon
Time to open up! Açılma zamanı! You've Got Mail-9 1998 info-icon
Want to say hi to Kathleen? Hi, Kathleen. Kathleen'e merhaba demek ister misiniz? Merhaba, Kathleen. You've Got Mail-9 1998 info-icon
The construction's going well. We should open on time. İnşaat iyi gidiyor. Zamanında açabileceğiz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Although Kevin and I are both a little concerned Yine de Kevin ve ben çevredekilerin tepkisinden endişeliyiz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Hey, this this fabric on the couch, what is it? Do they have a name? Kanepedeki kumaşın adı ne? Bir ismi var mı? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Money. Huh? Para. Ne? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Its name is "Money". Oh. İsmi "Para" Oh. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Gillian selected it. Good guess. Gillian mı seçti? İyi tahmin. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Your father's getting married again. Really? Baban yine evleniyor. Gerçekten mi? You've Got Mail-9 1998 info-icon
Why? Who knows? Neden? Kim bilir You've Got Mail-9 1998 info-icon
Love? Possible. Aşk? Mümkün. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Pops, Matthew is 4 years old, okay? Baba, Matthew 4 yaşında tamam mı? You've Got Mail-9 1998 info-icon
It would be nice for him if he knew his parents were married. Ailesi evli olsa fena olmaz. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Listen, I, uh, I have a sad announcement to make. Dinleyin, size üzücü bir haberim var. You've Got Mail-9 1998 info-icon
Gonna buy out their entire inventory of architecture Mimari kitaplarının hepsini ve New York tarihi kitaplarını You've Got Mail-9 1998 info-icon
Well, whatever it costs, it won't be as much Ne kadar olursa olsun, şuradaki You've Got Mail-9 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183406
  • 183407
  • 183408
  • 183409
  • 183410
  • 183411
  • 183412
  • 183413
  • 183414
  • 183415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim