Search
English Turkish Sentence Translations Page 183756
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And to enSure he doesn't in the future. | Bunu yaptığına inanacak mı? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He's not easy to scare. | Onu başka bir şeye ikna etmen lazım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Play for real and we'll know for Sure. | Onun yerine ölen çocuğun... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He won't dare say anything after that. | ...bir sokak çocuğu olduğuna inandır. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| This is my son, Cheng Bo. | Kimsesiz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I know you. You're my godfather's enemy. | O zaman oğlum bir hiç uğruna ölmüş olur. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Rubbish. | Onun için hayatından olan benim oğlumdu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You've told him, haven't you? | Zhao Shuo'nun oğlu olmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'll tell him tomorrow. | 15 yıl önce... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| If you dare...Dad. | ...her yeri arayıp o kadını ve çocuğu bulduğumuzda... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'll kill you first. | ...kadının çocuğun annesi olduğu aşikardı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Touch him again and you'll have to fight me. | Yani diyorsunuz ki... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Bo'er, run! | ...öldürdüğünüz çocuk Cheng Ying'in oğlu muydu? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Say anything and I'll kill your dad, then you. | Zhao yetimini kurtarmak için kendi karısını ve oğlunu feda mı etti? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Bo'er, run! | Bu mümkün mü? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| How could you let him escape? | Neden olmasın? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| This ruins everything! | Bu dünyada her an her şeyin olması mümkündür. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| This is how you've taught him? | Baban sana bir şey anlatmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You bit him? | O zaman neden savaşa gitmeni istemediğimi anlayacaksın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Dad. | Dinliyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Let me go to school. | Senin soyadın Zhao, Cheng değil. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Forget it. | Gerçek baban, kahraman Zhao Shuo'ydu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Then I'll tell about you and Scarface. | Annen kralın kız kardeşi Prenses Zhuangji'ydi. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You won't leave this house. | Sen doğduğun gün... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Come back. | ...düşmanınız soyunuzdaki 300 ferdin her birini katletti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Halt! | Düşmanımız kimdi? Tu An Gu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Halt! | Bütün aileni katletti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Halt! | Seni de öldürmek istedi. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Godfather, godfather! I've got something to tell you. | Çünkü sen Zhaoların son ferdiydin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'm taking you to school right now. | Cheng Ying seni kurtarabilmek için... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I want Godfather to take me. | ...başka bir çocuğun yerini almasına göz yumdu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Let me go! | Böylece hayatını kurtardı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Cheng Ying. | O senin gerçek kurtarıcın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Godfather, save me! | Çocuk kimdi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Let me go! Let me go! | Ölüme mahkûm edilmiş biri, bir sokak çocuğuydu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You're out of line! Let him go. | Yalan söylüyor. Öz oğluydu. Saçmalama! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Let me go! | Senin yerine oğlunun ölmesine göz yumdu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Did you hear me? | Büyükbabamın düşmanı olduğunu biliyordum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Hold it. | Fakat o bizim düşmanımız değil. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Which one of us do you want to kill? | Senin için onu öldüreceğimi düşünme. Büyükbabamı öldürmeyeceğim! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Why is my taking Bo'er to school Such a problem? | Baba, istediğin hikâyeyi uydur. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Is the Subject of Bo'er's education worth drawing swords over? | Ben savaşa katılacağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| This isn't just grief. | Bo'er. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| There's something else going on. | Bu ilacı al. Hayatını kurtarabilir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Tell me. | Geriye sadece bu kaldı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| What's wrong with you... | Sende dursun. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| that you can't let him out of your sight? | Ben mağlup olmayacağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Do you know, Bo'er? | Bo'er. Ne? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'll tell you. He's never known his mother. | Kazanamayacağını anlarsan, kaç. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| No. | Onca yıl boşa gitmiş oldu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| It's not that. | Haklısın. Öyle bir hikâyeye kim inanırdı? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I can see... | Ben her zaman hazırım. Zehri hazırla. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| that you hate me. | Büyükbaban seni düşünüyor. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| True. | Endişeliyim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Bo'er, your godfather's soldiers murdered your mother! | Seninle geleceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Didn't you promise not to tell him that? | Bana güvenmiyor musun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You asked. I had to tell the truth. | Öldürün! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Bo'er, | Beni takip et! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| your dad hates me. | Kaçmasına izin vermeyin. Yakalayın! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| But you're not allowed to. | Dur! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I don't want to be his godson any more. | Büyükbaba! Yardım et! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| If you don't learn martial arts from him, | Büyükbaba! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| you'll never beat him. | Büyükbaba, biz kazandık! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Dad, please don't follow me anymore. | Seni tebrik ederim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Your and Uncle Scarface's secret is safe with me. | Gidelim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Not so loud. | Bo'er zaferle döndü. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Eat up. Then you can go to school. | Baba! O ilaç nerede? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You can go without me. I don't need to take you. | Büyükbabam yaralandı! Demek kazandınız. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You can't go. | İlaç! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I didn't raise you for 15 years so you could go to war. | Bo'er, seni buradan götürüyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Dad | Sıradan bir hayat yaşayacaksın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You said you'd stop watching over me. | İlacı ver! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Once I'm a hero, you'd be known as Cheng Bo's dad. | Büyükbabam ölüyor! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| No one would dare touch you. | Onu yere koy. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| How do you know you'll be the victor? | Ver bana. Bırak! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Because Godfather trained me in martial arts. | Bana ver! Bırak. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You think only of him. | Onu kurtarmak mı istiyorsun? Bırak! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| It makes me so angry. | Her şeyin sona erme vakti geldi! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You're upset again. | İzin vermezsen ben de onunla ölürüm! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He's going. | Sıcak suya at erisin. Tamam. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| What if he gets killed? All this for nothing. | Büyükbaba, biraz daha dayan. Sana ilaç getirdim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Cheng Ying, don't be selfish. | Onu buldum! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Don't let your own feelings... | Bo'er. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| prevent him from becoming a warrior. | Bo'er! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| That's what he needs. | Büyükbaba! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Go somewhere, | Bağırabiliyorsun! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| let me talk to Bo'er. | Sesinden anlıyorum. Daha iyi oldun. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Dad, where'd you go? | İlacı içer içmez kendime geldim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Our old home. | Burada dinlenirken her şeyi düşündüm. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Put on your armour. | Seni de... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You're his dad. You speak first. | Sanırım babanın gerçek oğlu sen değilsin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| What'll I say? | O zaman ben kimim? Zhao yetimi! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| That I'm not his dad? | Sanırım senin yerine oğlunu kurban etti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| That Zhao Shuo was his dad and Zhuang Ji his ma? | Babanı buraya çağır. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Wouldn't that give him a fright? | Ona doğru düzgün teşekkür etmeliyim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Alright, I'll speak first. | Han Jue oğlunun benim yerime öldüğünü söyledi. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'll begin with this scar. | Gerçekten bir oğlun olduğunu kanıtlayabilir misin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Forget it. | Çok basit. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He's never liked you. He won't believe it. | Burası onun odasıydı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Then I'll leave. You talk to him. | O zaman ben gerçekte kimim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 |