• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I got knocked off my bike. Bisikletime çarptılar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yesterday you had food poisoning. Friday you thought it was Saturday. Dün yemekten zehirlenmiştiniz. Cuma gününü Cumartesi sanmıştınız. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Monday you forgot to put your clock forward. Pazartesi saatinizi ileri almayı unutmuştunuz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, everybody does that. Herkes unutur. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Week last Wednesday it seems you had an appointment with the Dalai Lama. Geçen çarşamba Dalai Lama ile randevunuz varmış. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, I showed you the picture. Evet, resmini göstermiştim. O resimde Michael Jackson da vardı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, he's a great man. Büyük adam sonuçta. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Great enough to appear in photographs when he's dead. Öldükten sonra resimlerde boy gösterecek kadar büyük mü? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You, Mr Clarke, are totally irresponsible, Siz, Bay Clarke, sorumsuz... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
you are idle and you are feckless. ...işe yaramaz ve değersiz birisiniz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Feckless? Değersiz mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, you are without feck. Evet, gözümde hiç değeriniz yok. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
If I could replace you, I would. Elimden gelse yerinize başkasını bulurdum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, well, so would I. Ben de. Ama yerime geçirecek kimsem yok işte. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You a big skier? Kayak mı yapıyorsun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, I've had my moments. Eh, ara sıra. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hello, gorgeous. Merhaba, fıstık. Akşam bir şeyler içelim mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Drop dead, Ray. Geber, Ray. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
All right. Think about it and get back to me. Pekâlâ. Sen bir düşün bana haber ver. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Knob. Salak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Neil? Yeah. Neil. Ne var? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
If you could do anything, what would you do? Her şeyi yapabilseydin ne yapmak isterdin? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hello, Neil, love. Tinned mouse or fricassee of war victim? Na'ber, Neil? Konserve fare mi yoksa kızarmış savaş mağduru mu istersin? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I will have the roast headmaster, please, Mrs B. Ben tavada kelle alayım, Bayan B. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You are a one. Bir tanesin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
There you go. Thank you. Al bakalım. Teşekkürler. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You'll enjoy that, Mr Ray. As long as you don't eat it. Afiyet olsun, Bay Ray. Aman sakın yemeyin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, I mean, if you could make anything you want happen, Yani demek istediğim istediğin her şeyi gerçekleştirebilseydin ne yapardın? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I would make Dennis regurgitate my notes from chapter three. Dennis'in yazdığım 3. bölümü yemesini isterdim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
If you could make something impossible happen. Peki imkânsız bir şeyi isteseydin? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Intact. 3. bölümün geri gelmesi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What if you could make someone worship the ground you walked on? Peki birini yürüdüğün yola bile tapmasını sağlayabilseydin? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What, even if she thought you were a little shit? Boktan bir herif olduğunu düşünse bile mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Come on, Ray. Yapma, Ray. Bu masum bir kızdan faydalanmak olurdu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK, but suppose there was one thing you could do Hayatını daha güzel hale getirecek bir şey olsa peki? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, that's easy. I would make alien spaceships destroy 10C. Ha, o kolay. Bir uzay gemisinin 10C'yi havaya uçurmasını sağlardım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That sounded like it was in the school. Ses okuldan geldi galiba. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Out of the way! Out of the way! Çekilin! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Stand back, stand back. Stand back, stand back. Geride durun! Geri çıkın! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Now, just stay calm. Sakin olun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
0h, my God! Tanrım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It was the Salubrious Gat of Galaxy G946 WOT. Galaksi G946 WOT'tan Salubrious Gat'tı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Gat, what do you think you're doing? Gat, ne yaptın sen? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just practising, Sharon. Alıştırma yapıyorum, Sharon. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We haven't done the judicial review yet. We may not want to destroy this species. Mahkeme henüz karara varmadı. Bu türü yok etmeyeceğiz belki. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Who are you kidding? Kimi kandırıyorsun ya? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
445,349,722 new alien species encountered. 445,349,722 uzaylı türü ile karşılaşıldı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Number granted membership Galaksiler Arası Üstün Varlıklar Konseyi'ne üye alına tür sayısı... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We have high standards. Standartlarımız yüksek. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You know you're going to wipe them out. Köklerini kazıyacağını sen de biliyorsun. Her şey Yerküreli'ye bağlı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And signs of a recovery seem as far away as ever. İyileşme ihtimali pek mümkün görünmüyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hello, Dennis. Na'ber, Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, Dennis. Couldn't you have waited? Bekleyemedin mi Dennis ya? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We can now go live to our reporter Brenda Emmanus Olay yerindeki muhabirimiz Brenda'ya canlı olarak bağlanıyoruz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It was here at Kinbrook Comprehensive School 38 öğrencinin ölümüyle sonuçlanan patlama Kinbrook Devlet Lisesi'nde gerçekleşti. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
A police spokesman said they could not rule out a terrorist attack Polis, terörist saldırı olma ihtimalini henüz göz ardı etmediklerini söylüyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
but say there were no connections with reports Bölgede görülen UFO ile bağlantısını olmadığını da belirtildi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The head teacher, Mr Robert... Okul müdürü, Bay Roberts... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, sure, Dennis, it was an alien spaceship. Tabii canım, kesin uzay gemisi yapmıştır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What are you talking about? Ne diyorsun sen ya? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
If I could make an alien spaceship destroy 10C, 10C'yi uzay gemisiyle yok edebilseydim. Bununla ortalarda gezmezdim herhalde. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'd just say, "Köpek pisliği kendi kendini temizle" derdim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's just shock. Şok geçiriyorum. Halüsinasyon sonrası şok bu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I mean, it couldn't have been an alien spaceship, Dennis, could it? Yani uzay gemisi değildir herhalde. Yoksa öyle mi ya? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I mean, it just, I mean, it couldn't have. Yani olamaz. Nasıl olur? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's my notes. Notlarım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ah, damn it! Hay ben senin! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Whisky, go back in the bottle. Viski şişeye geri dön. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
See? You see? There's nothing. It's nothing. Gördün mü? Bir şey olmadı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
There was nothing. It's nothing. Hiçbir şey olmadı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I have to wave my hand. Elimi sallamam lazımmış. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Whisky, exchange yourself for another bottle, a single malt. Viski, kendini single malt viski ile değiştir. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hey, come back! Hey, geri gel! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Door, open quick. Kapı, çabuk açıl. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Not that quick. O kadar da çabuk değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I didn't mean go back to the shop to get exchanged! Değiş derken dükkâna git demek istememiştim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's closed. Kapalı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Gotcha! Help me, Dennis! Yakaladım! Yardım et, Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Priority. Help me! Bütün ekipler! Yardım et! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Shh, Dennis, be quiet. Şş, Dennis, sus. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
All right, laddie. You're nicked. Enselendin, birader. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me be at home having dinner with Dennis. Ben, evde Dennis ile yemek yiyor olayım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, yuck! Chumzy! Öğk! İğrenç! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You say one word about this, Constable, you'll be on community relations. Bu olayla ilgili tek kelime edersen halkla ilişkilere gidersin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, my God. 10C! Tanrım, 10C! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Uh, let everyone who died be alive again. Ölenlerin hepsi tekrar canlansın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, no. No, no, no, no. No, I meant everybody in 10C be alive again! Hayır, hayır. Sadece 10C'dekiler canlansın demek istedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Obviously. Not everyone who's died ever. Are you crazy? Yani, bugüne kadar ölen herkes değil herhalde. Manyak mısın sen? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Shit. Shit. Siktir ya. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And everybody who died in the bomb blast that is alive again, Patlamada ölen herkes hayata dönsün ve kimse yaralı olmasın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, shit, shit, shit! Siktir. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Uh, OK, me feel better. Daha iyi hissedeyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, that's better. Evet, güzel. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me have a really good idea about what to do next. Ne yapacağımla ilgili aklıma güzel bir fikir gelsin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, that's a good idea. Harika fikir. Patlama hiç yaşanmamış olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, I mean, if you could make anything you wanted happen, Yani istediğin her şeyi gerçekleştirebilseydin ne yapardın? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'm sorry, what? Anlamadım, ne? İstediğini yapabilseydin, ne yapardın? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's very weird. I think I just dreamt that I could. Garip. Ben de tam onu hayal ettim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Do anything. I dreamt that I could just wave my hand and say such and such Her şeyi yapabilmeyi. Elimi sallıyorum, bir şeyler söylüyorum ve oluyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So what did you do? Ne yapardın peki? Bir uzay gemisi 10C'yi yok etsin isterdim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2035
  • 2036
  • 2037
  • 2038
  • 2039
  • 2040
  • 2041
  • 2042
  • 2043
  • 2044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim