Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2075
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And it's on the moon. | Ve bu Ay'da olacak. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| A military moon base? What's a moon base do? | Ordu Ay Üssü mü? Ay Üssü ne yapar? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And if we get behind that, then he's going | Bunu arkamizda birakirsak bize kendi... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| to help us with our thing. Ah, that's how it works. | ...isimiz konusunda yardim edecek. Bu isler böyle yürür. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| One hand washes the other. You know, it's amazing. | Bir el ötekini yikar. Harika. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| What? What's amazing, Norm? | Ne? Ne harika, Norm? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| It's just so unbelievable to me that one brief | Adamla tek bir koridor görüsmesi yapip... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| hallway conversation, you agreed on all that. | ...adamla anlasman bana inanilmaz geliyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I mean, just a little talk is just so unheard of | Bu,Washington'da insanlarin sorununu çözmek için tek bir konusma... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| in Washington for people to... Well, that's what happened. That's all that happened. | ...duyulmamis birs... Olan bu. Bunlarin hepsi oldu. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I'm not lying and I'm not a liar. | Yalan söylemiyorum yalanci da degilim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I'm not calling you a liar. | Sana yalanci demiyorum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Well, good, 'cause I'm not. | Iyi,çünkü degilim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Gee, did you do something different? | Gee, farkli birsey mi yaptin kendine? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| You look really sexy or something. | Seksi veya baska birsey gibi gözüküyorsun. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Did you do something with your hair? | Saçinla birsey mi yaptin? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I don't have any hair. | Saçim yok ki benim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yeah, okay. Keyshawn. | Tamam. Keyshawn. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Where have you been? Chilling with Rakeesha. | Nerelerdeydin? Rakeesha'yla sogutuyordum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Ah ha. So she's into playas after all. | Yani bütün bunlardan sonra "plaj"la ilgileniyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I ran the youth outreach program. | Gençlik destek programina gittim ben de. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I know all about the jiggy and the freaking | Seks yapma ve çilgina dönmekle ilgili herseyi bilirim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| and what the kids are into. It don't matter. | ...gençlerin neyle ilgilendigini de. Farketmez. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| 'Cause she's strong and she's deep. | Çünkü o güçlü ve anlamli biri. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And she loves to do beautiful watercolors like this. | Böyle sulu boya resimleri yapmayi sever. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Bam. How you like me now? | Bam. Nasil buldunuz? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh, wow. Is that your head on a wolf's body crying? | Aglayan kurtun bedeninin üstündeki senin kafan mi? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| She sees me as the leader of the pack | Bana yarali,zavalli,halsiz kurtlara yardim eden... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| helping all the injured, poor, weak wolves. | ...sürü lideri gibi görüyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I like what she did with the shading there. | Gölgeyle yaptigi seyi begendim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| So she's sympathetic to your health problems, huh? | Saglik problemlerine sempatiyle bakiyor,degil mi? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| No, I ain't tell her about it. | Hayir, bu konuyla ilgili ona birsey söyleyemem. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Why does she think you're here, Keyshawn? | Neden burada oldugunu düsünüyor, Keyshawn? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| To selflessly support all you sad, injured people | Bencillik yapmayarak senin o yarali arkadaslarina ve sana... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| and your problems. | ...destek olmam için. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| This is why she loves me. | Bu yüzden beni seviyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And this is why I need y'all to cosign on my story. | Bu yüzden hikâyemi birlikte imzalamak için size ihtiyacim var. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| 'Cause I'm in love. | Çünkü asik oldum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I thought you didn't believe in love. | Aska inanmadigini sanmistim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I'm just starting to learn how to trust again. | Tekrar nasil güvenilir ögrenmeye basliyorum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Don't crush the little hatchling of my heart. | Kalbimin küçük yavrusunu kirma. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Back up my lie. | Yalanima destek çik. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Love takes honesty, Keyshawn. | Ask dürüstlük ister, Keyshawn. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Rakeesha expects me to lead. | Rakeesha rehberlik etmemi istiyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| You see the other little wolves? | Diger küçük kurtlari görüyor musun? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| They're hurt and they're injured. | Incinmisler ve yaralilar. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Who's leading? Me. I cry for you. | Rehberlik eden kim? Ben. Sizin için üzülüyorum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I cry for you. | Sizin için üzülüyorum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Slow down, kids! | Yavas,çocuklar! | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Congresswoman, a word, please? | Milletvekili,tek kelime eder misiniz? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Alice! Look, it's Howard. | Alice! Bak,Howard bu. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Isn't this exciting? This is amazing, fantastic. | Heyecanli degil mi? Harika,fantastik. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| This is Reverend Norm. | Bu Hoca Norm. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Pleasure. Hi. | Benim için Zevk. Merhaba. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| And this is Keyshawn and Rakeesha. | Bunlar da Keyshawn ve Rakeesha. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hi. Kanye, Shaniqua. Nice to meet you. | Merhaba. Kanye, Shaniqua. Tanistigima memnun oldum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| So I hope you're prepared to talk on TV. | Umarim TV'de konusmaya hazirlanmissindir. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Well, I didn't prepare anything. | Hiçbirseye hazirlanmadim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I didn't know I was supposed to prepare something. | Birseylere hazirlanmam gerektigini bilmiyordum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Why'd he call me Kanye? My name is Keyshawn. | Neden bana Kanye dedi? Benim adim Keyshawn. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Speak as someone who has an injury | Zarari olan ve korunmaya ihtiyaci... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| and who needs protection | ...olan ve bunu da Ay Üssü'nden bekleyen... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| and is asking for it from the moon base. | ...birisi gibi konus. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Actually, how exactly is the moon base gonna help us? | Aslinda,tam olarak Ay Üssü bize nasil yardim edecek? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| We have to stay protected and... | Korunmus ve... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Safe and un blown up. Yes. Okay, great. | güvende,sisirilmemis olmaliyiz. Tamam,güzel. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yes, but more specifically, how exactly will the moon base | Evet ama fazla spesifik,Ay Üssü bize... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| help us right now? Yeah, good question. | ...nasil yardim edecek? Güzel soru. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Well, we'll talk to the leaders about gluing | Liderlerle minicik saglik bakimi,acil saglik bakim yasasini... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| on a little tiny healthcare, emergency healthcare law, | ...büyük,devasa Ay Üssü tasarisina nasil tutkallayacagimizi... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| onto the big, huge moon base bill, okay? | ...konusacagiz,tamam mi? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Kinda like a little satellite that nobody notices | Kinda koca Ay etrafinda dolanan,kimsenin... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| that's orbiting around the big moon. | ...farketmedigi gibi uydu gibi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Now, that's how it's done. Slim shady, I like it. | Bu isler böyle yürüyormus. Ince namussuz,sevdim bunu. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yes. What is that, a song or beef jerky or whatever? | Nedir bu? sarki mi,kurutulmus et veya baska birsey falan mi? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Who wants to meet Pam Henry Hendrickson? | Pam Henry Hendrickson'la kim tanismak ister? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh, I do, I do, I do. The lady astronaut House Whip. | Ben,ben,ben. Meclis Baskan Yardimcisi bayan astronot. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Why does he call me Kanye? My name is Keyshawn. | Bana niye Kanye diyor? benim adim Keyshawn. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Congresswoman! Howard. | Milletvekili! Howard. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Told you I'd pull through. This is Alice Eckle. | Iyilesecegimi söylemistim. Alice Eckle budur. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Pam Henry Hendrickson. Nice to meet you. | Pam Henry Hendrickson. Tanistigima memnun oldum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hi. Do you think you'd have time, | Merhaba. Daha sonra kartimi... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| you could maybe sign my card later? | ...imzalayabilir misiniz acaba? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| I've seen all your launches ever since I was in sixth grade. | 6. sinifta oldugumdan beri sizin bütün firlatilmalarinizi izledim. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh, that's so nice. | Bu çok güzel. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Actually, that's the same age that Grand Sacajawea Marsha Weber is. | Grand Sacajawea'nin Marsha Weber oldugu tarihle ayni. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Grand Saca what? Jawea. Sixth grade. | Grand Saca ne? Jawea. 6. Sinif. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Hi, are you a congressman, too? | Merhaba,sizde mi milletvekilisiniz? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| No. I'm an ex waitress with a nail in my head | Hayir,ben Ay Üssüne eklenecek küçük bir... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| that might get fixed by the little law | ...yasayla düzeltilebilecek kafasinda çivi... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| that's going to tack on to the moon base bill. | ...olan eski bir garsonum. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| We're getting Shakira. Awesome, right? Yeah, totally. | Shakira'yi getiriyoruz.Harika,degil mi? Tamamen öyle. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Yeah, we're not supposed to talk about that stuff. | O isle ilgili konusmamiz gerekmiyordu. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Just keep the focus on the moon base tonight. Right, Mr. Harshtone? | Bu gece dikkatleri Ay Üssüne çek. Degil mi,Bay Harshtone? | Accidental Love-1 | 2015 | |
| That's right, Marsha. Very good. | Aynen,Marsha. Çok iyi. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Actually, Alice happens to be giving a speech, too, Congressman. | Alice de bir konusma veriyor olacak,milletvekili. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Oh, that's good, Howard, but she's giving one right now. | Güzel,Howard. Ama bu kiz simdi veriyor. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Here we go, Marsha. | Basliyoruz, Marsha. | Accidental Love-1 | 2015 | |
| Grand Sacajawea Marsha Weber, are you here to put | Grand Sacajawea Marsha Weber, Ordu Üssü'nü Ay'a koymak... | Accidental Love-1 | 2015 | |
| a military base on the moon? | ...için mi buradasin? | Accidental Love-1 | 2015 |