• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is something called "GH 325." Some kind of drug? ...tek şeye "ME 325" deniyor. Bir tür ilaç mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, Ajan Coulson'a enjekte edilmiş ve tam olarak birkaç dakika sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
his wounds showed signs of cellular regeneration. ...yaraları hücresel yenilenme belirtileri göstermiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Regeneration? Is that even possible? Yenilenme mi? Böyle bir şey mümkün mü? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Even if this miracle drug does exist, we don't know where to find it. Bu mucize ilaç varsa bile, nerede bulacağımızı bilmiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have no coordinates, no logs of anyone's departure or arrival. Elimizde koordinatlar yok, gelen veya giden hiç kimsenin kayıtları da yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think maybe I can help with that. Belki ben bu konuda yardımcı olabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've set up the echo chamber. Yeah, I made a couple of calls. Yankı odasını mı ayarladın? Evet, birkaç arama yaptım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A buddy of mine works in the archives at the Triskelion. Arkadaşlarımdan biri Triskelion'daki arşivlerde çalışıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agreed to let us access it from here. Buradan erişmemize izin verme konusunda anlaştık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hard to believe, but this cube contains İnanması zor ama bu küp, S.H.I.E.L.D.'ın tüm geçmiş yönetimsel bilgilerini barındırmakta. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, but if Agent Coulson's operation didn't take place Evet, ama ya Ajan Coulson'ın ameliyatı bir S.H.I.E.L.D. sağlık tesisinde yapılmadıysa? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We won't find any record of it here ... I know. Burada ona ait hiçbir kayıt bulamayacağız, biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But this also contains all interoffice memos, Küçümseyici oluyor. Hepimiz tuzağa düşebilirdik. Ama bu ayrıca tüm ofisler arası notları... Çok üzgünüm. Tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
travel arrangements, purchase orders. ...seyahat ayarlamalarını, satın alma emirlerini de içeriyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe we can track down the location Belki sanal bir tür evrak izi aracılığıyla veya başkasıyla konumu tespit edebiliriz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah. Peki. Ama istediğin zaman, yanında olacağım. Şimdilik dinlemeyi tercih ediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, let's start with the travel memoranda Pekâlâ, Coulson'ın bıçaklandığı tarihten itibaren seyahat muhtıralarıyla başlayalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Here we go. İşte buradalar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or, um, what about Dr. Streiten's departure from the Triskelion? Ya da Dr. Streiten'ın Triskelion'dan ayrılma tarihinden başlamaya ne dersin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe they have that. Yeah. Belki o vardır. Olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Here. This is interesting. A World War II bunker? İşte. Bu ilginçmiş. Bir "İkinci Dünya Savaşı" sığınağı mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Collapsed" bunker. "Çökmüş" bir sığınak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Definitely not a sanctioned S.H.I.E.L.D. facility. Kesinlikle tasdik edilmemiş bir S.H.I.E.L.D. tesisi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"The Guest House"? Exactly. "Misafir Evi" mi? Aynen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Guest House ... G.H. GH 325. Misafir Evi... M.E. ME 325. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Look at the file's access history. Dosyanın erişim geçmişine bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The only record of it being opened... Is by a level 10 operative. Açıldığına dair tek kayıt... Seviye 10 bir ajan tarafından. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Director Fury. Müdür Fury. Müdür Fury. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, Fury's been to this place, and he's the person Yani, Fury buradaymış ve Ajan Coulson'ın ameliyatını o tasdik etmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And why aren't you trying to find the file? Peki, neden dosyayı bulmaya uğraşmıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, damn. Hay lanet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Encrypted. Skye could crack this. Şifreli. Bunu Skye kırabilirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What would she do? O olsa ne yapardı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not an encryption. Bu bir şifreleme değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Guest House is not a S.H.I.E.L.D. facility. Misafir Evi bir S.H.I.E.L.D. tesisi değil. İçeride ne veya kim var bilmiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Be prepared for potential resistance. No contact from inside? Direnişe karşı hazırlıklı olun. İçeriden kimseyle irtibatımız yok mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've tried every known channel ... no response. Bilinen tüm kanalları denedim, hiç cevap yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Place could be abandoned. Let's hope not. Terk edilmiş olabilir. Umalım da olmasın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need the people inside to work on Skye. Skye üzerinde çalışmaları için oradakilere ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons is prepping Skye to move at a moment's notice, sir. Simmons, Skye'yı harekete hazır hale getiriyor efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trip can help. He's had med tech training. Trip yardım edebilir, sağlık teknisyeni eğitimi var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good. We do our jobs right, this will all go peacefully. İyi. İşimizi doğru yaparsak her şey rahatça halledilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What if they don't want to help us? I'll say "pretty please." Ya bize yardım etmek istemezlerse? "Aman lütfen" derim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need the doctors alive and the place intact. Doktorlara canlı ve mekâna sağlam halde ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If it does go sideways, Fitz, I need you down there İşler ters giderse, Fitz buraya gelmeni istiyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to determine what Simmons can use to help Skye. ...Simmons, Skye'a nelerle yardım edebilir belirlemen için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And then we take it. Let's move. ...Skye'ın kan örneğini, araştırmaları için Merkez'e gönderin. Alıp gideriz. Hadi gidelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Company? Misafir mi geldi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nothing's scheduled for a couple weeks. Try the protocol. Daha birkaç hafta kimse gelmeyecekti. Protokolü dene. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How was the drive from Istanbul? İstanbul'dan yolculuk nasıldı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Countersign? No clue. Parola? Hiçbir fikrim yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Never heard it. I can't find it Hiç duymadım. Hiçbir S.H.I.E.L.D. protokol yönergesinde bulamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is Agent Coulson with S.H.I.E.L.D. Ben S.H.I.E.L.D.'dan Ajan Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't know the counter, but we have a team member Parolayı bilmiyoruz ama acilen tıbbi yardıma ihtiyacı olan bir takım üyem var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We know she can be treated here. Open the doors. Burada tedavi görebileceğini biliyoruz. Kapıyı açın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe we can work something out. Do you copy? Belki sizinle bir şeyler ayarlarız. Beni duydunuz mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're looking for medical assistance. Tıbbi yardım istiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A person's life is at stake. Will you help us? Birinin hayatı tehlikede. Bize yardım eder misiniz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Pretty please" it is. "Aman lütfen" diyoruz o zaman. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These guys are good... hacked their way in. Adamlar iyiymiş. Yarıp girdiler içeri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How the hell did they find this place? Burayı nasıl bulmuşlar ki? Fark etmez. Parolayı bilmiyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You want left or right? Left's good. Sola mı gidersin sağa mı? Sol iyidir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's an antechamber and a set of glass doors. Şurada bir antre ve cam kapılar var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can't see much beyond that. Lights are all out. Oradan sonrasını pek göremiyorum. Tüm ışıklar kapalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, they know we're coming. Let's go say "hello." Geldiğimizi biliyorlar madem, gidip "Merhaba" diyelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, Simmons, we're going in now. Tamam Simmons, biz şimdi gidiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Comms are down. There's too much mountain on top of us. İletişim kesildi. Üstümüzde koca bir dağ var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trust me ... it's better. You don't want them Muhtemelen varlıklarını hissettirmişlerdir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
hearing the horrible death we're walking into. ...duymalarını istemezsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Humor, son. You Brits are too serious. Şakaydı evlat. Siz İngilizler de amma ciddisiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Besides, if the job was easy... It wouldn't be any fun. Hem kolay bir iş olsaydı Eğlenceli olmazdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not afraid ... not yet. Korkmuyorum, yani henüz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I suspect the real danger won't happen until we breach that bulletproof glass. Tahminimce asıl tehlike, kurşungeçirmez camı kırmadan ortaya çıkmayacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Probably a stairwell back to the surface. Muhtemelen yüzeye çıkan bir merdiven. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you think, Fitz? Can you get us inside? Ne diyorsun Fitz? Bizi içeri sokabilecek misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To certain, horrible death? Absolutely. Katî ve korkunç ölüme mi? Kesinlikle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, sir, just say the word. Tamam efendim, söyleyin yeter. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I count two hostiles. Copy that. Ready? İki düşman saydım. Anlaşıldı. Hazır mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Clear! Temiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
See if you can get some lights on. Yeah. Bak bakalım ışıkları açabilecek misin? Olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No hard feelings, Bob. Gücenmece yok Bob. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This one's hit. Shouldn't be too hard to find. Bu vurulmuş. Bulmak zor olmasa gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're gonna get you medical help. Sana tıbbi yardım uygulayacağız. Burada başkaları var mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're looking for a drug ... GH 325. It might help you, too. Bir ilaç arıyoruz, ME 325. Sana da faydalı olabilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do I... k know you? I don't know. Seni tanıyor muyum? Bilmem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I I might have spent some time here awhile back. Bir süre önce burada biraz zaman geçirmiş olabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then you know about... the timer. O zaman şeyi bilirsin... zamanlayıcı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got a problem! Bir sorunumuz var! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Semtex. Semtex. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The whole place is rigged to blow. Bütün yapı patlamaya hazır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's enough explosive Dağı başımıza yıkmaya yetecek kadar patlayıcı var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir. Less than 10 minutes. It's probably a failsafe. Efendim, 10 dakikadan az var. Muhtemelen güvenlik tedbiri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If the guards had eliminated us, they'd stop the timer. Korumalar bizi saf dışı bıraksalardı zamanlayıcıyı durduracaklardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Since they didn't... Bırakamadıklarına göre... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's some kind of emergency override. Bir çeşit acil durum iptali var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye could probably get past it, but I can't hack the panel, Skye muhtemelen bunu aşabilirdi ama paneli çözemiyorum... Acaba May'e garip geliyor mu? Nasıl yani? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
which means we're trapped in here. ...yani burada kısılıp kaldık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs. Sen Ward'a nükleer bombayı devre dışı bırakmayı öğretmiş adamsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Figure out a way to get us out of here. Let's go find the drug. Bizi buradan çıkarmanın bir yolunu bul. Biz de gidip ilacı bulalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2661
  • 2662
  • 2663
  • 2664
  • 2665
  • 2666
  • 2667
  • 2668
  • 2669
  • 2670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim