Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2694
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know where to put this next one. | Sonrakini nereye atacağını biliyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nice work, guys. The window's open. | İyi işti millet. Pencere açık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Relax. Practice drills. The compound's secure. | Rahatlayın. Uygulama alıştırması. Yerleşke güvende. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You have nothing to worry about. | Endişelenmenizi gerektirecek bir şey yok. Hayır'ın hangi kısmını anlayamadın? Beni Lincoln'e götürmediğin kısmı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tell us what the hell is going on out there, | Orada ne haltlar dönüyor söyle bize... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or you can kiss a government contract goodbye. | ...yoksa hükümet antlaşmasına veda edebilirsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
G gentlemen, gentlemen, please, I beg you ... | Beyler, beyler, lütfen, yalvarıyorum size | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't beg them, Quinn. You're not a rottweiler. | Onlara yalvarma Quinn. Sen bir köpek değilsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We don't need their scraps. Who the hell is this? | Onların artıklarına ihtiyacımız yok. Bu da kim be? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is our strategy consultant, John Garrett. | Strateji danışmanımız John Garrett. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I want full disclosure right now, | Hemen eksiksiz bir açıklama istiyorum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or our boys will come in and shut you down. | ...yoksa bizimkiler gelir ve sizi kapatırlar. Ne. Gördün mü? Raina'nın yeteneğinin ona... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why do I hear gunfire? | Neden silah sesi duyuyorum? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You hear the dying breath of an old world, general, | Eski bir dünyanın son nefesini duyuyorsun general. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and a new world is coming. I've tasted it on my tongue. | Ve yeni bir dünya geliyor. O dünyanın tadını aldım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is your strategy consultant? He's... part time. | Strateji danışmanın bu mu? O... yarı zamanlı çalışıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
New strategy ... you shut your mouth and give us everything we want. | Yeni strateji... çeneni kapat ve istediğimiz her şeyi ver. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You threaten a United States general, and there are consequences. | Bir Amerikan generalini tehdit ettin, bunun bazı sonuçları olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, you feel powerful now, don't you? | Kendini şu an güçlü hissediyorsun değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you're all just slaves who will serve our future. | Fakat sadece bizim geleceğimize hizmet eden kölelersiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Listen, you crazy son of a bitch ... | Dinle, seni çatlak orospu çocuğu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Gentlemen, perhaps a small demonstration will ... | Beyler belki ufak bir gösterim | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Oh, yes. A demonstration. | Evet. Evet. Bir gösterim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've seen the future. | Geleceği görmüştüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've glimpsed it through the eyes | Her yaratığın gözlerinden bir anlığına gördüm... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
of every creature ... dead, living, or yet to be. | ...ölü, canlı, henüz var olmamış olanlardan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is the beginning. | Bu daha başlangıç. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The beginning of what, John? | Neyin başlangıcı John? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The end. | Sonun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're not going anywhere. | Hiçbir yere gitmiyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What the hell did you say to Garrett? I listened. | Garrett'a ne söyledin? Onu dinledim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's psychotic! Did you notice that?! | O psikoza girmiş! Bunu fark etmiş miydin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just had to lock up six government officials | Az önce altı devlet görevlisini hapsetmek zorunda kaldım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
because he butchered the seventh one. | ...çünkü yedinciyi doğradı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He completely lost it in there. | Kendini tamamen kaybetti. Kan sonucun silinmiş. Belki Simmons yanlışlıkla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're wrong. Garrett's not lost. Far from it ... he's connected now. | Yanılıyorsun. Garrett kendini kaybetmedi. İlgisi bile yok, artık bağlandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't tell me you're following him into this madness. | Sakın onun deliliğine kapıldığını söyleme. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
His talk of evolution... | Evrimden bahsedişi | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I agree with him. You're the one who follows him. | Onunla hemfikirim. Ona takip eden sensin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But in this case, you should. | Ama bu durumda etmelisin de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
For the first time, you both need the same thing, and so do I. | İlk defa ikinizin de aynı şeye ihtiyacı var, benim de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are you talking about? I need him to get his head on straight. | Ne diyorsun sen? Aklını başına toplamasını istiyorum ben. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye ... we need Skye, | Skye... Skye'a ihtiyacımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and that's all you ever wanted, isn't it? | Senin de hep istediğin şey buydu değil mi? İşi halletmiş. Hikâyenin sonu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The evolution he speaks of ... | Bahsettiği evrim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
she'll be an important part of that, so go get her, Grant Ward. | ...o kız önemli bir parçası olacak, yani onu getir Grant Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Get her for what? The world is going to change, | Ne için getireyim? Dünya değişecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and when it does, she could be yours. | Değiştiğinde de, o senin olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wow. You really are crazy. | Sahiden delisin sen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye detests me. She thinks I'm a monster. | Skye benden tiksiniyor. Canavar olduğumu düşünüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you? Is that your true nature, | Öyle misin? Gerçek doğan bu mu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or is that what Garrett made you to be? | ...yoksa seni Garrett mı böyle yaptı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't know. Well, we know about Skye's parents, | Bilmiyorum. Skye'ın ailesini biliyoruz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
about the darkness that lies inside her. | ...içinde yatan karanlığı da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I believe in a world where her true nature will reveal itself. | Onun gerçek doğasının ortaya çıkacağı bir dünyaya inanıyorum ben. Sorunlu. Rosalind yine de onu işe aldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And when that day comes... | Ve o gün geldiğinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
maybe you two could be monsters together. | ...belki birlikte canavar olabilirsiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
More on our six. Here they come. | Altı yönünden gelen var. İşte geliyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These windows can't take many more hits like that, sir. | Camlar böyle darbelere daha fazla dayanamaz efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let's hope they don't have to. | Umalım da dayanmak zorunda kalmasınlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson, we've found the dealer. | Coulson, satıcıyı bulduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is a bomb. You know what those do. | Bu bir bomba. Ne yaptığını bilirsiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you've seen Agent May here | Ve Ajan May'i de... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
through the eyes of your super soldiers, so you know what she does. | ...süper askerlerinizin gözünden gördünüz, onun da ne yaptığını biliyorsunuz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You don't want to mess with us, is my point. | Demem o ki, bizimle dalaşmak istemezsiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're not gonna be able to hijack our soldiers. | Askerlerimizin idaresini ele geçiremeyeceksiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've thought through every emergency scenario, | Bu dâhil tüm acil durum senaryolarını hesap ettik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't tell me you just switched the soldiers to default directive. | Askerlerini varsayılan komuta geçirdiğini söyleme sakın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I did. | Evet, öyle yaptım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And how did you know about that? | Bunu nereden bildin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Time for the guns? Time for the guns. | Silaha sarılma vakti mi? Silaha sarılma vakti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They're off to defend Garrett. And lead me right to him. | Garrett'ı korumaya gittiler. Ve beni ona götürecekler. Herhengi bir pürüz çıktı mı? Diğer ayakkabı için bekletildim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now that we're inside, go contact on forces | Artık içeride olduğumuza göre kuvvetlerle temasa geç. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and make some noise on the way out. | Çıkarken de gürültü çıkar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Trip, if the rest of us don't make it, I still want this place to burn. | Trip, eğer biz dışarı çıkamazsak, buranın yine de yanmasını istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I prefer you make it, sir. Me, too. | Çıkmanızı tercih ederim efendim. Ben de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The compound's been hit. Raina and Quinn took off. | Tesise saldırıldı. Raina ve Quinn kaçtılar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need to take action now. What are my orders? | Derhal harekete geçmeliyiz. Emirlerim nedir? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's up to you, son. | Sana bağlı evlat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wake up! Come back to reality, John. | Uyan! Gerçeğe dön John. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you need me to do? You've already done it. | Benden ne yapmamı istiyorsun? Zaten yaptın bile. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh. It's your handler, | İdarecin arıyor. Muhtemelen askerlerin neler gördüğünü söyleyecektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah? Hi, John. Just calling to catch up. | Alo? Selam John. Sohbet etmek için aradım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You sound different on the phone... huskier. | Sesin telefonda farklı geliyor... daha boğuk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You curious why I'm calling from your soldier control center? | Neden asker kontrol merkezinden aradığımı merak etmiyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, I'm not too concerned. | Hayır, o kadar endişelenmedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You see, if anyone but the assigned handler | Görevli idareciden başkası adamlarıma emir verecek olursa... bum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, darn it. Coulson didn't think of that. | Tüh be, Coulson bunu düşünmemişti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You outsmarted us again. | Yine bizden akıllı çıktın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Phil's around? Great. We actually have a lot to talk about. | Phil oralarda mı? Harika. Aslında konuşacak çok şeyimiz var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, and I wanted you to know ... your scientist friends... | Bir de bilmeni istediğim bir şey var. Bilimci dostlarınız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...they were brave until their last breath. | ...son nefeslerine dek cesurdular. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Raina told me how special Skye is. | Raina, Skye'ın ne kadar özel olduğunu söyledi. Dışarıya yemek yemeye gelmedin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know you've seen that from the start. | Baştan beri bunu fark ettiğini biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You want orders? Get her. | Emir mi istiyorsun? Onu getir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's always been a tender heart. | Hep şefkatli bir yüreği vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You don't need to be set to default. | Seni varsayılana ayarlamaya gerek yok. Tüm gün beni yalnız bırakmadın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was told to never leave your side, sir. | Yanınızdan hiç ayrılmamam söylendi efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right, we need to hurry. We have to do this soon. | Pekâlâ, acele etmeliyiz. Bu işi çabuk yapmalıyız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There has to be enough ox... Oxygen to ignite, yes. | Yeterli miktarda Ateşleme için oksijen, evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |