Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2866
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're closing in on him. Oh, no, no, no, no... | Ona gittikçe yaklaştık. Oo, yo yo yo yo... | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
...Markey, no. | ...hayır, Markey | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
It is Petrovic who is closing in on you. | Asıl Petrovic sana yaklaşıyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Within the tories warlord Arkady Dragutin behind the bars... | Muhafazakârlardan Savaş Lordu Arkady Dragutin parmaklıklar arkasında. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
...the US president Harriet Roundtree will be on her way to Serbia to discuss the role of the NATO. | ABD Başkanı Harriet Roundtree NATO'nun rolünü görüşmek için Sırbistan'a gidecek. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Russian Defence Minister, Dimitri Kosinski describes Russia's position is unconcerned. | Rusya Savunma Bakanı Dimitri Kosinski Rusya'nın konumunu endişesiz olarak ifade etmektedir. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
For Channel 7+ News, Francesca Romeroh. | RUSYA B.ELÇİLİĞİ LONDRA Ben Francesca Romeroh, Kanal 7 + Haberler. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Before any of you ask, let me answer the main question. | Sizler sormadan, ana soruyu cevaplayayım. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Of course Serbia can join the NATO. Serbia is a sovereign state. Free to choose. | Tabii ki Sırbistan NATO'ya katılabilir. Sırbistan bağımsız bir ülkedir. Seçmekte özgürdür. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
We have common enemies. Terrorists, fundementalists, fanatics. | Ortak düşmanlarımız var. Terröristler, aşırı tutucular, fanatikler. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Some day, maybe Russia will join the NATO too! | Belki bir gün Rusya da NATO'ya katılır! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Mister Kosinski! | Bay Kosinski! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You're widely known as a friend to the west. | Batı'yla dost olduğunuz herkesçe biliniyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
How do you think that could possibly effect your own prospect if some day becoming Russia's president? | Bir gün Rusya'nın Başkanı olma durumunda bunun, sizin beklentilerinizi nasıl etkileyeceğini düşünüyorsunuz? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I serve the Russian People. I have no ambition to power. | Ben Rus halkına hizmet ediyorum. İktidar hırsım yok. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I'm doing this job for money. | Bu görevi para için yapıyorum! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Like all of you. Thank you. | Tıpkı sizler gibi. Sağ olun. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
No more questions. | Başka soru yok. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Oh! I'm.. I'm so sorry. Hıh! | Oh, ben.. çok üzgünüm. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I'll.. 'll grab a.. no, no, no I'll grab a napkin. Please, please allow me! | Bir.. bir.. yo, yo, yo, bir peçete alayım. Lütfen, lütfen izin verin. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Miss Romeroh, isn't it? Aa, yes. | Bayan Romeroh, değil mi? Ee, evet. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Steven Featherstone. UK Foreign Commonwealth Office, diplomatic corps. | Steven Featherstone, İngiltere Dışişleri Milletler Topluluğu bürosu, Diplomatik misyon. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Oh, don't worry about Sergei. He's used to women throwing drinks over him! | Oh, Sergei için endişelenmeyin. O, kadınların üzerine içki dökmesine alışıktır. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Hıh, for a diplomat you're not terribly diplomatic. No, but I do get things done. | Hıh, bir diplomat olarak pek diplomatik değilsiniz. Hayır, ama işlerimi yapıyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You should call me if you ever have any problems with bureaucracy. | Eğer bürokrasiyle herhangi bir sorununuz olursa beni aramalısınız. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You know, I don't get a lot of problems with bureaucracy. Really? | Biliyor musunuz, ben bürokrasiyle çok fazla sorun yaşamam. Sahi mi? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You've never being tied up with red tape? No. | Hiç formalitelere takılmadınız mı? Hayır. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry, is this man bothering you? Ah, no. No, not really. | Bağışla, bu adam seni rahatsız mı ediyor? Ee, yo. Yoo, pek sayılmaz. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Well he's bothering me! Would you excuse us? Excuse me. | Ama beni ediyor! İzin verir misin? Bağışlayın. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Happens to be our defense building bridges with the Russians. I know that ma'am. Bu we shouldn't take the Americans grated. | Bizim savunmamız Ruslarla köprüler kurmak olmalı. Bunu biliyorum, Bayan. Ama Amerikalıları da kabullenmemeliyiz. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
We already have good relations with the States, in fact it's called "The Special Relationship." | Birleşik Devletler'le zaten iyi ilişkilerimiz var. Aslında ona "Özel İlişki," deniyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I was just hoping to make it a little more special! You! Are you responsible for catering? | Ben sadece daha özel yapmayı umud ediyordum. Sen! İkram servisinden sen mi sorumlusun? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
That'll only be a matter of time! I'll leave this one to you, Featherstone! | Bu sadece bir zaman konusu. Onu sana bırakıyorum, Featherstone. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
What is this? I believe it's Beluga caviar. | Nedir bu? Sanırım Beluga havyarı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
It's not Beluga caviar. It's something I'll scrape off my shoe. You eat it. | Beluga havyarı değil. Ben buna ayakkabımla bile basmam. Sen ye! 1 | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Who's the American girl? What American girl? | Kimdi o Amerikalı kız? Hangi Amerikalı kız? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I've missed you, Steven. Did you told no one we are meeting? | Seni özledim, Steven. Görüştüğümüzü kimseye söyledin mi? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
We don't have to keep this secret. I'm supposed to build bridges with the Russians. | Bunu gizlememize gerek yok. Benim Ruslarla köprü kurmam gerekiyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
In fact, consider another bridge building right now! 1 | Aslında, şimdi yeniden bir köprü kurmayı düşün! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
In a moment. We need to talk. | Birazdan. Konuşmamız gerek. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Sorry. | Bağışla. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
So, how's life with the Kremlin? What's it like working with Kosinski? | Ee, Kremlin'de yaşam nasıl? Kosinski ile çalışmak nasıl bir şey? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
It doesn't matter. The FSB is going to kill him. | Önemli değil. FSB (Rus Federal Güvenlik Servisi) onu öldürecek. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Kill him?! But you're FSB. Not all FSB. Hard core. | Öldürmek mi?! Ama sen bir FSB'sin. Hepsi değil. Merkezi kadro. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
They don't want Serbia and NATO. They think Kosinski is too friendly to West. | Sırbistan'ı ve NATO'yu istemiyorlar. Kosinski'nin Batı ile çok fazla dost olduğunu düşünüyorlar. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
They want to replace him? They want to replace the whole government! | Onu değiştirmeyi mi düşünüyorlar? Tüm hükümeti değiştirmek istiyorlar. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
They plan crises in Moscow so they can seize power. | Moskova'da kriz planlıyorlar, böylece yönetime el koyacaklar. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Who does, who's behind it? I don't know. | Kim istiyor, bunun arkasında kim var? Bilmiyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I think, Medev. Kosinski's assistant. | Sanırım Medev Kosinski'nin asistanı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure its him. Who else have you told about this? | O olduğuna eminim. Bundan başka kime söz ettin? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
No one. I don't know who is working with Medev. | Kimseye. Kimin Medev'le birlikte olduğunu bilmiyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Cannot even get close enough to Kosinski to warn him. | Uyarmak için Kosinski'ye yaklaşamıyorum bile. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
But you can. You are the only man I trust, Steven. | Ama sen yaklaşabilirsin. Güvendiğim tek kişi sensin, Steven. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
No one must know I told you. No one will. I promise. | Sana söylediğimi kimse bilmemeli. Kimse bilmeyecek. Söz veriyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
My General! I salute you! | Generalim! Sizi saygı ile selamlıyorum! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Keep moving! | Devam et! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You know, we could offer you asylum. New identity, job. | Sana sığınma sunabiliriz. Yeni bir kimlik, iş. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Russian girl in London! What would I do, become a lap dancer? Clean flats? | Londra'da Rus kızı. Ne yapabilirim, kucak dansı mı? Hizmetçilik mi? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You could do both at the same time! | Aynı anda ikisini birden yapabilirsin! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Petrovic Lieutenant Petrovic. | Petrovic. Teğmen Petrovic. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Here is, the General. Everything is proceeding as you've planned. | Ben, General. Her şey planladığınız gibi gidiyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Good, good, good. Do you know what to do? Yes, General. | Güzel, güzel, güzel. Ne yapacağını biliyor musun? Evet, General. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Understood. See you soon, Sir. | Anlaşıldı. Yakında görüşürüz, Efendim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Good picture. | Güzel resim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You have no idea how hard it is to get a good rye bread in Serbia. | Sırbistan'da iyi çavdar ekmeği bulmanın ne kadar zor olduğunu bilemezsin. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You, the Americans take all the choices you have for granted. | Siz Amerikalılar her şeyin size verilmiş olduğunu düşünürsünüz. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry. Once your husband has finished the job for us, we will leave. | Endişelenme. Kocan bizim için yapmakta olduğu işi bitirince, gideceğiz. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
And you will never see us again. | Ve bizi bir daha asla görmeyeceksin. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Colonel Walsh, sir. How's going? I didn't know we had any maintainance scheduled for this evening. | Albay Walsh, efendim. Nasılsınız? Bu akşam için herhangi bir bakım planlandığını bilmiyordum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Emergency recall on the oxygen tank, sir. | Oksijen tüpü için acil çağrı, efendim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Seems they don't make them like they used to. | Anlaşılan bunları eskisi gibi yapmıyorlar. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Don't leave any wrenches rattling around in there, OK? | Sakın orada takıt tukur edecek anahtarlar bırakma. Tamam mı? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I'll endeavour to avoid that, Sir. | Bundan kaçınmak için elimden geleni yaparım, Efendim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Doctor has declared you fit for duty? There's some bruising and mild concussion. | Doktor göreve hazır olduğunu söyledi mi? Birkaç çürük ve hafif beyin sarsıntısı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Apparently I have quite a thick scull. | Anlaşılan oldukça kalın bir kafam varmış. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Didn't needed a medical report to tell me that! | Evet. Bunun için tıbbi bir rapora hiç gerek yok! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Don't. This won't take long. | Oturma. Bu uzun sürmeyecek. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You abandoned an official reception for a frisk... | Sen resmi bir resepsiyonu bir... | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
...with a Russian intelligence officer. | ...Rus istihbarat memuru ile oynaşmak için terk ettin. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Who warned me about a media conspiracy. They are planning a coup d'etat at the Kremlin. | Ki o, beni bir medya komplosu için uyardı. Kremlin'de bir darbe planlıyorlar. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Alexei Medev is working for us. | Alexei Medev bizim için çalışıyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
It took special intelligence service's best part of a decade to get into that position. | Bu konuma gelebilmek için özel istihbarat servisinin on yıla yakın zamanını aldı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
And now, thanks to your indiscretion, he's being replaced. | Ve şimdi, yersiz davranışın sayesinde o değiştirilecek. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Irina was genuinely frightened. She's used you Featherstone. | Irina gerçekten korkmuştu. O seni kullandı, Featherstone. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Someone in Kremlin wanted to get rid of Medev. | Kremlin'de birisi Medev'den kurtulmak istedi. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
And you gave them the pretext. I'm sorry. | Ve sen onlara bu bahaneyi verdin. Üzgünüm. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
I belived that I was doing the right thing for our country. Oh, please! | Ülkemiz için doğru olanı yaptığımı sanmıştım. Oh, lütfen! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
You fancy yourself of some kind of maverick. | Kendi başına buyruk olmak senin hoşuna gidiyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
God's gift to intelligence! I'm transferring you, Featherstone. | Tanrının istihbarata hediyesi! Seni transfer ediyorum, Featherstone. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Somewhere with your opportunity to compromise national security. | Ulusal güvenliği riske atmayacağın bir yere. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Oh, shut the door on your way out! | Oh, çıkarken kapıyı kapat! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Anna! Anna? Anna? | Anna! Anna? Anna? | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Anna? Please! Baby?! | Anna? Lütfen! Bebeğim?! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
No! | Yoo! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
...Then he cried, "Help!" | ...Sonra "İmdat," diye bağırdı! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Welcome aboard, Madame President. Thank you, Colonel Walsh. | Uçağa hoş geldiniz, Bayan Başkan! Teşekkürler, Albay Walsh. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
How are Nomsa and the kids? Nomsa is fine. | Nomsa ve çocuklar nasıllar? Nomsa çok iyi. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Dumi starting Flight School this fall. Really? Well, wish him well for me. | Dumi sonbaharda uçuş okuluna başlıyor. Sahi mi? Ona iyi dileklerimi ilet. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
His dad is a tough act to follow! | Babası peşinden gitmesi zor biridir! | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, Ma'am! Have a pleasant flight. I'm sure I will. Thank you | Sağ olun Bayan. İyi uçuşlar dilerim. Bundan eminim. Teşekkürler. | Air Force One is Down-1 | 2013 | ![]() |