• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Doesn't matter what I think. Benim ne düşündüğümün önemi yok. Alphas-2 2011 info-icon
It matters what you think. Önemli olan senin ne düşündüğün. Alphas-2 2011 info-icon
Come on, Tony, you promised me seats Yapma Tony, atıcının arkasında... Alphas-2 2011 info-icon
right behind the dugout. ...koltuk ayarlayacağına söz verdin. Alphas-2 2011 info-icon
Don't go changing your mind on me now. Şimdi fikrini değiştirme. Alphas-2 2011 info-icon
Bill Bill, please. Bill Bill, lütfen. Alphas-2 2011 info-icon
The surveillance footage, I think I found something. Şu görüntü. Sanırım bir şey buldum. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, I'll call you right back. Tamam, ben seni geri arayacağım. Alphas-2 2011 info-icon
All right, it is right about... Tam şurada başlıyor... Alphas-2 2011 info-icon
What exactly am I looking at? Tam olarak neye bakıyorum? Alphas-2 2011 info-icon
Right here, look. Tam buraya, bak. Alphas-2 2011 info-icon
The monkey. That's our ground zero. Maymun. İşte sıfır noktası. Alphas-2 2011 info-icon
The monkey had the strongest pheromone scent Metro vagonundaki en güçlü feromon kokusu... Alphas-2 2011 info-icon
of anything in the subway car, Metro vagonundaki en güçlü feromon kokusu... ...maymuna sinmişti. Alphas-2 2011 info-icon
so it had to have been right next to the Alpha Yani kargaşa başladığında... Alphas-2 2011 info-icon
when the riot started. ...Alfa'nın yakınında olmak zorundaydı. Alphas-2 2011 info-icon
While hanging off the girl's backpack? Kızın çantasında asılı dururken mi? Alphas-2 2011 info-icon
Best guess, she's our Alpha. En iyi ihtimalle Alfa'mız odur. Alphas-2 2011 info-icon
We need to find that girl before she kills anybody else. Başka kimseyi öldürmeden bu kızı bulmamız gerek. Alphas-2 2011 info-icon
So yeah, her name is Tracy Beaumont. Evet, adı Tracy Beaumont. Alphas-2 2011 info-icon
She's 17 years old. 17 yaşında. Alphas-2 2011 info-icon
Rachel found surveillance footage 47. Cadde'den trene bindiğine dair... Alphas-2 2011 info-icon
of her entering the train on 47th Street. ...kamera görüntüsü buldu Rachel. Alphas-2 2011 info-icon
She was taken to Saint Boniface Hospital. Saint Boniface Hastanesi'ne götürülmüş. Alphas-2 2011 info-icon
She was treated for cuts and bruises. Kesikleri ve morlukları varmış. Alphas-2 2011 info-icon
Released, but then she skipped out Serbest bırakılmış ama polisler onu sorgulayamadan önce sıvışmış. Alphas-2 2011 info-icon
Well, we now have a name and a face. Artık elimizde bir isim ve bir yüz var. Alphas-2 2011 info-icon
It's a start, right? Bu da bir başlangıçtır. Alphas-2 2011 info-icon
That is assuming she gave her real name. Tabii eğer bize gerçek ismini verdiyse. Alphas-2 2011 info-icon
Well, that's an astute observation, Mr. Hicks. Zekice bir gözlem Bay Hicks. Alphas-2 2011 info-icon
Well, apparently I'm an investigator now. Görünüşe göre artık dedektif oldum. Alphas-2 2011 info-icon
Well, I'll start here. Mm hmm. Ben buradan başlayayım. Alphas-2 2011 info-icon
If Tracy is her real name, Eğer Tracy onun gerçek ismiyse... Alphas-2 2011 info-icon
I should be able to dig something up. ...bir şeyler bulabilirim. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, you gonna monitor the ATM and street cameras from here? Gary, ATM ve sokak kameralarını buradan gözlemleyebilir misin? Alphas-2 2011 info-icon
No, I can't no. Yeah, Gary, that's what Hayır, yapamam. Evet Gary. Senin özelliğin de... Alphas-2 2011 info-icon
I can't do that from here, Bill, it's too much humming. Buradan yapamam Bill. Çok fazla uğultu var. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, that's part of the job. Gary, işin bir yanı da bu. Alphas-2 2011 info-icon
You have to use your gun. No, there will be no guns Silahını kullanman gerek. Hayır, hiçbir şeye karşı... Alphas-2 2011 info-icon
being used on anything, Gary. Yeah. ...silah kullanmayacağız Gary. Evet. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, have you seen what time it is? Gary, saatin kaç olduğunu gördün mü? Alphas-2 2011 info-icon
Yes, I have to be in bed at 9:30. Evet, 9:30'da yatmam gerek. Alphas-2 2011 info-icon
You're killing me. Y yes, I'm sorry. Beni bunaltıyorsun. Evet, özür dilerim. Alphas-2 2011 info-icon
He can look for Tracy at home just as well. Tracy'i evde de arayabilir. Alphas-2 2011 info-icon
Mr. Hicks, Nina, Rachel and I will Bay Hicks, Nina, Rachel ve ben... Tüm endüstriyel elektronikler, temel olarak aynı fotostim bileşenine sahip. Alphas-2 2011 info-icon
You're on stand by. On stand by, fine. Sen burada kalıyorsun. Kalıyorum, peki. Alphas-2 2011 info-icon
So this is, like, a real job, I mean...I'm on call? Yani bu, gerçek bir iş ve ben göreve gidiyorum, öyle mi? Alphas-2 2011 info-icon
People are being killed, Mr. Hicks, İnsanlar öldürülüyor Bay Hicks. Alphas-2 2011 info-icon
and we have to find out how. Nasıl olduğunu öğrenmemiz gerek. Alphas-2 2011 info-icon
If it's any consolation, you now have Eğer teselli olacaksa, artık... Alphas-2 2011 info-icon
an excellent health plan. ...mükemmel bir sağlık sigortan var. Alphas-2 2011 info-icon
His family is very well established. Ailesi buraya çoktan yerleşmiş. Alphas-2 2011 info-icon
But you can't appear desperate, Ama durumuna rağmen... Alphas-2 2011 info-icon
despite your condition. ...çaresiz gibi görünmemelisin. Alphas-2 2011 info-icon
Mom, I'm better now. Anne, ben artık iyiyim. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen's really helped. Dr. Rosen gerçekten yardımcı oluyor. Alphas-2 2011 info-icon
A lot more reason to meet a man while you're healthy. Hâlâ sağlıklıyken bir adamla tanışman için bir neden daha. Alphas-2 2011 info-icon
You make it sound like I have some sort of a disease. Bir çeşit hastalığım varmış gibi konuşuyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
Like I'm gonna get sick again. Sanki tekrardan hasta olacakmışım gibi. Alphas-2 2011 info-icon
We worry. That's what parents do. Endişeleniyoruz. Ebeveynlerin huyu bu. Alphas-2 2011 info-icon
But I'm fine, mom. Ama ben iyiyim anne. Alphas-2 2011 info-icon
Besides, you don't want to stay single Ayrıca, tüm hayatın boyunca... Alphas-2 2011 info-icon
your whole life. ...bekar kalmak istemezsin. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, Gary. Evet Gary. Dr. Rosen. Alphas-2 2011 info-icon
I've found her. Onu buldum. Alphas-2 2011 info-icon
Tracy Beaumont, the girl with the monkey. Tracy Beaumont, maymunu olan kız. Alphas-2 2011 info-icon
She's at 34th, walking north on Sixth. Şu anda 34. blokta, 6. Cadde'den kuzeye gidiyor. Alphas-2 2011 info-icon
That's a very good street to walk on it's very well lit. Yürümek için çok güzel bir cadde orası. İyice aydınlatılmış. Alphas-2 2011 info-icon
Excellent work. Teşekkürler Gary. Mükemmel bir iş çıkardın. Alphas-2 2011 info-icon
Just keep an eye on her, please. Kızı gözetle, lütfen. Alphas-2 2011 info-icon
She's turning onto Broadway, northwest. Broadway'e döndü, kuzey batıya. Alphas-2 2011 info-icon
Broadway goes northwest. Broadway kuzeye gidiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, I know. Keep your phone on. Evet, biliyorum. Telefonunu açık tut. Alphas-2 2011 info-icon
Now, listen, we've identified a suspect. Dinle, şüpheliyi teşhis ettik. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, I'll let you know as soon as we have her. Evet, onu yakaladığımızda haber veririm. Alphas-2 2011 info-icon
Don, yeah yes, it's a her. Don, evet, evet. Bu o. Alphas-2 2011 info-icon
Don, we're on location now. Don, geldik. Alphas-2 2011 info-icon
I'm gonna have to get back to you... Seni sonra ararım. Alphas-2 2011 info-icon
Gary said she should be around here somewhere. Gary buralarda bir yerde olması gerektiğini söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
I can smell traces of the pheromone in the air. Havadaki feromon kokusunu takip edebilirim. Alphas-2 2011 info-icon
Can you track the source? Kaynağı bulabilir misin? Alphas-2 2011 info-icon
It's the alley. Sokaktan geliyor. Alphas-2 2011 info-icon
What is it, Rachel? Ne oldu Rachel? Alphas-2 2011 info-icon
What is it? I lost it. Ne oldu? Kaybettim. Alphas-2 2011 info-icon
What? I lost it I can't. Peki... Ne? Kaybettim. Bulamıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
All right, listen, listen. Pekâlâ,dinleyin. Alphas-2 2011 info-icon
You guys fan out, okay? Yayılalım, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Up this way if you see anything, Bu tarafa gidin. Bir şey görürseniz... Alphas-2 2011 info-icon
you know what to do, right? ...yapacağınızı biliyorsunuz. Alphas-2 2011 info-icon
Give me a call. We only want the Beni arayın. Tek istediğimiz... Alphas-2 2011 info-icon
eyes only. Eyes only. Sadece bakın. Sadece bakalım. Alphas-2 2011 info-icon
Hicks, with me, come on. Hicks, benimle, hadi. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen, I am asleep. Dr. Rosen, uyuyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, I know it's way past your bedtime, I'm sorry. Biliyorum, yatma saatini geçti, özür dilerim. Alphas-2 2011 info-icon
But Gary, I need you to ping our location Ama Gary, bulunduğumuz yeri bulup... Alphas-2 2011 info-icon
and then check the area. ...etrafı kontrol etmen gerek. Alphas-2 2011 info-icon
She's somewhere near us. Yakınlarımızda bir yerde. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, okay okay, you have to go through the parking lot. Tamam, tamam. Otoparkın içinden geçmelisiniz. Alphas-2 2011 info-icon
And now turn right. Şimdi sağa dönün. Alphas-2 2011 info-icon
Heart right? Kendi sağımıza mı? Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3375
  • 3376
  • 3377
  • 3378
  • 3379
  • 3380
  • 3381
  • 3382
  • 3383
  • 3384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim