• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just kind of worked my way backwards, Her şeyi geriye doğru hesapladım sadece... Alphas-2 2011 info-icon
like I could see it. ...sanki ben görebiliyormuşum gibi. Alphas-2 2011 info-icon
Similar, but not the same. Benzer, lakin aynı değil. Alphas-2 2011 info-icon
There's no prints, no trace particles. Parmak izi yok, parçacık yok. Alphas-2 2011 info-icon
It's com completely clean. Tamamıyla temiz. Alphas-2 2011 info-icon
They're no help. Hiçbiri yardımcı olmadı. Alphas-2 2011 info-icon
Everyone saw something different, Herkes olayı farklı görmüş... Alphas-2 2011 info-icon
none of it useful. ...hiçbiri de işe yaramadı. Alphas-2 2011 info-icon
So all this, and we're at a dead end. Demek ki hiçbir şey bulamadık. Alphas-2 2011 info-icon
Not quite, bill. I found this. Hiç de değil, Bill. Şunu bulduk. Alphas-2 2011 info-icon
Marcus is obsessed with chess. Marcus, satranca takıntılı. Alphas-2 2011 info-icon
I think Marcus' killing of Dr. Singh Sanırım Marcus'un, Dr. Singh'i öldürmesi... Alphas-2 2011 info-icon
is his latest move. ...onun son hamlesiydi. Alphas-2 2011 info-icon
Assuming Singh was the Rook, Tabii Singh'in kale olduğunu varsayarsak... Alphas-2 2011 info-icon
who do you think is the Black King? ...Kral kim o zaman? Alphas-2 2011 info-icon
Pollen there's lots of pollen. Polen. Bir sürü polen var. Alphas-2 2011 info-icon
Stargazer lilies that's where the pollen came from. Sarıklı zambak, polen oradan geliyor işte. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, well, he could've picked that up anywhere, right? Onları herhangi bir yerden kapmış olabilir sonuçta, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
Hotels, restaurants, flower shops. Otellerden, lokantalardan, çiçek dükkânlarından. Alphas-2 2011 info-icon
Gary! Gary! Alphas-2 2011 info-icon
I need you to do a search. Ufak bir araştırma yapman gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
I can't search any better than anyone else, Bill. Araştırma konusunda diğerlerinden iyi sayılmam, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
I'm not Google guy. Her şeyi bilmiyorum ben. Alphas-2 2011 info-icon
I know, but you are camera guy, right? Biliyorum, ama kameraları bilirsin, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
So I need you to search cameras, Kameraları araştırmanı istiyorum... Alphas-2 2011 info-icon
security cameras all over Manhattan. ...Manhattan'daki tüm güvenlik kameralarını. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I can do that, but which cameras, Bill? Evet, yaparım bunu, ama hangi kameralardan bahsediyorsun, Bill? Alphas-2 2011 info-icon
What am I looking for? Ne arıyorum ben şimdi? Alphas-2 2011 info-icon
Specificity. Biraz daha kesin bir şey söyle. Alphas-2 2011 info-icon
You're looking for stargazer lilies. Sarıklı zambak arayacaksın. Alphas-2 2011 info-icon
Stargazer lilies. It's a flower. Sarıklı zambak demek. Kendileri çiçek oluyor. Alphas-2 2011 info-icon
Stargazer lilies. Yes, yes. Sarıklı zambak. Evet, evet. Alphas-2 2011 info-icon
Why don't you tell me what happened in that apartment? Dairende neler olduğunu söyler misin? Alphas-2 2011 info-icon
Gas mains blow up all the time. Gaz şebekesi patlar durur zaten. Alphas-2 2011 info-icon
It was an accident. Bir kazaydı sadece. Alphas-2 2011 info-icon
You don't believe in accidents, Marcus. Sen öyle şeylere inanmazsın, Marcus. Alphas-2 2011 info-icon
Ugh. I know you're mad at me, Bana kızgın olduğunu biliyorum... Alphas-2 2011 info-icon
but did you have to take it out on the coffee? ...ama bunu kahveden çıkarmak zorunda mıydın? Alphas-2 2011 info-icon
We're not here to talk about coffee. Konumuz kahven değil şu anda. Alphas-2 2011 info-icon
I don't understand why you're so upset, okay? Neden bu kadar üzüldüğünü anlamıyorum, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
You're my doctor. Doktorumsun sen. Alphas-2 2011 info-icon
You're supposed to take my side. Benim tarafımda olman gerekir. Alphas-2 2011 info-icon
Two of your roommates are in the hospital İki oda arkadaşın, ikinci ve üçüncü derece... Alphas-2 2011 info-icon
with second and third degree burns. ...yanıklarla hastanede şu anda. Alphas-2 2011 info-icon
Look, I'm sorry the building burned down, okay? Binanın yanmasına üzüldüm, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
It was a nice place, and it was rent controlled. Güzel bir yerdi ve kira denetimliydi. Alphas-2 2011 info-icon
It's not like anyone died, okay? Sonuçta kimse ölmedi, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
No one was going to die... Ben ölmelerini istemediğim sürece... Alphas-2 2011 info-icon
Unless I wanted them to. ...ölmeyeceklerdi de. Alphas-2 2011 info-icon
Marcus... Marcus Alphas-2 2011 info-icon
I can't follow... Anlamıyorum... Alphas-2 2011 info-icon
Marcus... The cause. Marcus ...nedenini yani. Alphas-2 2011 info-icon
I think you need more help than I'm able to give you. Sana sağlayabileceğim yardımdan daha fazlasına ihtiyacın var senin. Alphas-2 2011 info-icon
I'm going to send you to a place Sana gereken yardımı alabileceğin... Alphas-2 2011 info-icon
where you can get the care you need. ...bir yere göndereceğim seni. Alphas-2 2011 info-icon
Now, Marcus, this is Nathan Cley, okay? Marcus, bu Nathan Cley, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
He's the gentleman who's going to bring you there. Kendisi seni oraya götürecek beyefendi oluyor. Alphas-2 2011 info-icon
That's mistake number one. Şimdiden çuvalladın bak. Alphas-2 2011 info-icon
What? You cannot get sentimental. Ne? Kendini suçlayayım deme. Alphas-2 2011 info-icon
That man is a killer. Adam bir katil sonuçta. Alphas-2 2011 info-icon
He was a patient first, Bill, my patient. Önceden bir hastaydı ama, Bill, benim hastam hem de. Alphas-2 2011 info-icon
I keep wondering what I could've done differently. Olaylar daha farklı gelişebilirdi diye düşünmeden edemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
If I had known then what I know now, I... Şimdi bildiklerimi o zaman bilseydim, ben Alphas-2 2011 info-icon
You know, I might've been able to prevent all this. Tüm bunları engelleyebilirdim. Alphas-2 2011 info-icon
Doc, Doc, don't go there. Doktor, doktor, öyle düşünme. Alphas-2 2011 info-icon
You know how many times I hear that, Annelerden şunu kaç defa... Alphas-2 2011 info-icon
how many times I hear mothers say, ...duyduğumu biliyor musun... Alphas-2 2011 info-icon
"I can't believe my son did this terrible thing," "Oğlumun bu kadar kötü bir şey yaptığına inanamıyorum." Alphas-2 2011 info-icon
or, "I was his teacher I should've known better"? Ya da "Onun öğretmeniydim ben. Bu tarz şeyleri daha iyi bilmeliydim." Alphas-2 2011 info-icon
Let me tell you, what you're doing Sana bir şey söyleyeyim, yakın birisi... Alphas-2 2011 info-icon
is exactly what every good person does ...kötü bir şey yaptığı zaman... Alphas-2 2011 info-icon
when somebody that they know that they're close to ...her iyi insanın davranacağı... Alphas-2 2011 info-icon
does something bad. ...şekilde davranıyorsun şu anda. Alphas-2 2011 info-icon
Now, the fact of the matter is Marcus was probably born broken. Asıl düşünmen gereken, Marcus'un zaten kötü bir şekilde doğduğu. Alphas-2 2011 info-icon
Nobody is born broken, Bill. Kimse kötü bir şekilde doğmaz, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
Life just conspires. Bunların hepsini hayat sağlar. Alphas-2 2011 info-icon
I encouraged him. Onu yüreklendirdim. Alphas-2 2011 info-icon
I actually helped him perfect his ability. Yeteneğini kusursuzlaştırmasına yardım ettim ben. Alphas-2 2011 info-icon
I might as well have put the gun in his hand. Ellerine silah verseymişim daha iyi olurdu. Alphas-2 2011 info-icon
And now we're gonna stop him. Onu durduracağız. Alphas-2 2011 info-icon
Search parameters. Araştırma değişkenlerini söylemelisin önce. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, Bill, you have to be more specific Bill, Bill, biraz daha kesin olman gerek... Kabul et, bizden harika bir ekip olur. Alphas-2 2011 info-icon
not all the stargazer lilies, ...tüm sarıklılar zambak olmaz mesela... Alphas-2 2011 info-icon
not all of Manhattan, just the important parts. ...ya da tüm Manhattan'dakiler, sadece önemli olanlar olmalı. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, okay. Stargazer lil Tamam, tamam. Sarıklı zamba Alphas-2 2011 info-icon
All right, what are the important parts? Tamam yahu, önemli olanları söyle sen. Alphas-2 2011 info-icon
The parts involved in the case. Bizim davamızla alâkalı olanlar yani. Alphas-2 2011 info-icon
Stargazer lily locations are set "A." Sarıklı zambakların bulunduğu yere "A" yeri diyelim. Alphas-2 2011 info-icon
Places and people involved in the case are set "B." Bu davayla alâkalı olan insanların bulunduğu yere de "B". Alphas-2 2011 info-icon
We're looking for the intersection... Biz ise kesişme noktasını arıyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
So, Gary The overlap. Tamam, Gary Üst üste bindikleri yer yani. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, so did you find anything? Tamam, bir şeyler buldun mu? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, Bill, it's what I do. Evet, Bill, benim işim bu. Alphas-2 2011 info-icon
Office tower near the federal building. Federal binanın hemen yanındaki gökdelen işhanında. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen, I Dr. Rosen, ben bunu Alphas-2 2011 info-icon
Stargazer lilies in the lobby, Sarıklı zambaklar hemen lobide... Alphas-2 2011 info-icon
Cley and his team ...Clay ve takımı da... Alphas-2 2011 info-icon
working out of a temporary location upstairs. ...en üst kattaki geçici yerde çalışıyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, a chess piece Evet, bir masa dolusu çiçeğin... Alphas-2 2011 info-icon
sitting next to a whole table full of flowers. ...hemen yanında bir satranç parçası var. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3370
  • 3371
  • 3372
  • 3373
  • 3374
  • 3375
  • 3376
  • 3377
  • 3378
  • 3379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim