Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3444
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Her last picture. | Son çektiği fotoğrafla. | Altiplano-1 | 2009 | |
| That of Omar? Yes. | Ömer'in mi? Evet. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Omar had been her guide for years in Iraq. | Ömer uzun yıllar Irak'ta ona rehberlik yapmıştı. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Because that photo shouldn’t exist. | Çünkü o fotoğraf hiç çekilmemeliydi. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Mum, can I eat some tart? | Anne, biraz turta yiyebilir miyim? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Of course, darling. | Elbette, canım. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I’m giving up photography. | Fotoğrafçılığı bırakıyorum. | Altiplano-1 | 2009 | |
| What’s happened to the great photographer of conscience? | Büyük fotoğrafçı vicdanına ne oldu? | Altiplano-1 | 2009 | |
| A photo has never stopped a war. | Bir fotoğraf asla savaşı durduramaz. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Independent photographers are our only hope, Grace, | Bağımsız fotoğrafçılar tek umudumuz, Grace. | Altiplano-1 | 2009 | |
| against image standardisation. | Tek taraflı görüntülere karşı. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Omar died only because I was holding a camera. | Ömer, fotoğraf makinesini ben tuttuğum için öldü. | Altiplano-1 | 2009 | |
| That picture denounces his sacrifice. | O fotoğraf, onun kurban olduğunun kanıtı. | Altiplano-1 | 2009 | |
| That’s why you must accept the prize and bring this photo to life. | Bu yüzden ödülü kabul etmeli ve o fotoğrafa hayat vermelisin. | Altiplano-1 | 2009 | |
| How are you, Max? Good morning. | Merhaba, Max? Günaydın. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Do you want me to stay? | Kalmamı istiyor musun? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Of course not. | Tabii ki, hayır. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Saturnina. | Saturnina. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Ignacio. | Ignacio. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Saturnina is a virgin! | Saturnina bakire! | Altiplano-1 | 2009 | |
| This Turubamba girl... | Turubamba kızı o... | Altiplano-1 | 2009 | |
| Let’s make her dance. | Onu dans ettirelim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Let’s roast a pig. | Bir domuz pişirelim hadi. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Rufina. What? | Rufina. Efendim? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Did your husband go to the glacier to get blessed water? | Kocan buzula kutsal su almaya gitmiş miydi? | Altiplano-1 | 2009 | |
| That night was so delicious. | O gece öyle enfesti ki. | Altiplano-1 | 2009 | |
| He started to eat my body, slowly and sweetly. | Vücudumu yavaş yavaş ve nazikçe yemeye başlamıştı. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I didn’t want him to stop. | Durmasını hiç istememiştim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Are you afraid of the first night? | İlk geceden korkmuyor musun? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Ignacio farts so loud. That’s why she’s scared. | Ignacio çok sesli yelleniyor. Bu yüzden korkuyor. | Altiplano-1 | 2009 | |
| What are you saying, you naughty woman? | Ne diyorsun sen, muzip kadın? | Altiplano-1 | 2009 | |
| You mean my son? He really can fart! | Oğlumdan mı bahsediyorsun? Sahiden sesli yellenebilir! | Altiplano-1 | 2009 | |
| My son sure can fart! | Oğlum sahiden sesli yellenir! | Altiplano-1 | 2009 | |
| I wonder how much this is worth. | Ne kadar değerli acaba, merak ediyorum. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Saturnina... | Saturnina... | Altiplano-1 | 2009 | |
| I don’t feel well. | Kendimi iyi hissetmiyorum. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I must rest my eyes. | Gözlerimi dinlendirmeliyim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Felix Caceres? | Felix Caceres? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Here I am. | Buradayım. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I can see much better now. | Şimdi daha net görebiliyorum. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Okay, now... How many fingers do you see? | Peki, şimdi... Kaç tane parmak görüyorsun? | Altiplano-1 | 2009 | |
| How many fingers? | Kaç parmak görüyorsun? | Altiplano-1 | 2009 | |
| I see three. Three. | Üç tane görüyorum. Üç. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Very good. God bless you. | Çok iyi. Tanrı seni kutsasın. | Altiplano-1 | 2009 | |
| May our mountain spirits reward you. | Dağımızın ruhları sizi ödüllendirsin. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Don’t lean forward. | Öne eğilme. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Do not lean forward. | Öne eğilme. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Don’t lift heavy things. | Ağır şeyler kaldırma. | Altiplano-1 | 2009 | |
| And try not to walk too far. | Uzun mesafeli yürüyüşler yapma. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Yes, sir. That’s all. | Peki, efendim. Bu kadar. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Take these. You must wear them for three days. | Bunu al. Üç gün boyunca takmalısın. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Will I see better? Yes. | Daha iyi görecek miyim? Evet. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Okay, sir. | Peki, efendim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| If you get an infection, come back. | Gözün enfeksiyon kaparsa, geri gel. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Okay? See you. | Peki, görüşürüz. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Don Angel, how are you? | Bay Angel, nasılsın? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Bickering like teenagers? | Ergenler gibi didişiyor musunuz? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Raúl, we’ll go to 15. | Raul, 15 hasta alacağız. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Up to 17, I insist. | 17 olsun, ısrar ediyorum. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Two people walked for 7 hours. | 7 saatlik yoldan gelen iki kişi var. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I can’t turn them away. | Onları geri çeviremem. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I hate you, Raúl. | Senden nefret ediyorum, Raul. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Hi, Max! 1 | Merhaba, Max! | Altiplano-1 | 2009 | |
| Hey, Paul... | Hey, Paul... | Altiplano-1 | 2009 | |
| How are you? Good, how are you? | Nasılsın? İyi, sen nasılsın? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Are you in a hurry? Always, you know. | Acelen mi var? Her zaman, biliyorsun. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Can you deal with this? Sure, no problem. | Bunu gönderebilir misin? Elbette, sorun olmaz. | Altiplano-1 | 2009 | |
| The mail leaves in two days. | Posta iki gün içinde yola çıkar. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Thanks a lot. | Çok sağ ol. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Today’s our national holiday. Some Trappist beer... | Bugün bizim milli bayramımız. Trappist birası... | Altiplano-1 | 2009 | |
| I had forgotten. Long life to Belgium! | Ben unutmuştum. Çok yaşa Belçika! | Altiplano-1 | 2009 | |
| Well, what’s left of it. | Peki, kalanla idare ederim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| How is it going? | Nasıl gidiyor? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Gold is a difficult thing. | Altın zor bir element. | Altiplano-1 | 2009 | |
| We found lots of gold, the shareholders are happy, all is fine. | Çok altın bulduk, şirket ortakları mutlu, her şey yolunda. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Good health. | Sağlığına. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Cheers. Thank you. See you next time. Bye. | Sağlığına. Sağ ol. Bir dahaki sefer görüşürüz. Hoşça kal. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Llama! | Lama! | Altiplano-1 | 2009 | |
| Hold on you silly animal. I’ll get you on the head. | Dur seni şapşal hayvan. Kafana isabet ettireceğim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I’m going to knock you on the head. | Kafana vuracağım. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I must go. | Gitmeliyim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Hurry up. Or I’ll marry someone else! | Elini çabuk tut. Yoksa başkasıyla evlenirim! | Altiplano-1 | 2009 | |
| Ignacio! | Ignacio! | Altiplano-1 | 2009 | |
| What’s the matter? | Ne oldu? | Altiplano-1 | 2009 | |
| My God! Blood! | Tanrım! Kan! | Altiplano-1 | 2009 | |
| I feel fine. | İyiyim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Put your head back. I’m fine, Saturnina. | Kafanı kaldır. Ben iyiyim, Saturnina. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I’m fine. | Ben iyiyim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| I’ll be back. | Geri geleceğim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Hello, Senorita. | Merhaba, bayan. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Is that for me? | O benim için mi? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Yes, I brought you corn beer. | Evet, sana mısır birası getirdim. | Altiplano-1 | 2009 | |
| The sun’s strong today. | Bugün güneş ışınları çok güçlü. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Yes, but there’ll be wind later. | Evet, ama daha sonra rüzgâr çıkacak. | Altiplano-1 | 2009 | |
| What’s your name? | Adın ne? | Altiplano-1 | 2009 | |
| I’m the caretaker of the Virgin. | Ben Bakire'nin koruyucusuyum. | Altiplano-1 | 2009 | |
| Will she have any scars? | Kırık izi olacak mı? | Altiplano-1 | 2009 | |
| Yes, inside. | Evet, içerisinde. | Altiplano-1 | 2009 | |
| How long will it take? | Ne kadar sürecek? | Altiplano-1 | 2009 | |
| That depends on the glue. | Bu yapıştırıcıya bağlı. | Altiplano-1 | 2009 |