Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3452
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And refer to yourself as "the Tobester"? | Bu yüzden mi, kendine "Tobester" diyorsun? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And go "pyu pyu pyu" all day? | Bu yüzden mi, tüm gün "pyu pyu pyu" yapıyorsun? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Bedtime! | Yatma zamanı! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Alvin? | Alvin? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Alvin, wake up and turn off the alarm! | Alvin, uyan ve alarmı kapa! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Alvin! Alvin, I'm not kidding! I'm not kidding, buddy. Turn it off! | Alvin! Alvin, şaka yapmıyorum! Şaka yapmıyorum, dostum. Kapat! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Guys! Guys... | Çocuklar! Çocuklar... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Boys, this isn't funny. | Çocuklar, hiç komik değil. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hello. Humane Society? Yes. I need help. | Alo. Şevkat derneği mi? Evet. Yardıma ihtiyacım var. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| A man is after us. He wants to take us to a terrible place. | Adamın biri peşimizde. Bizi kötü bir yere götürmek istiyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| School! Out! | Okula! Çıkın! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Have a heart, huh? Have a heart? | İnsaf et, olur mu? İnsaf mı edeyim? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Dave wants you to go to school, so you're going. | Dave okula gitmenizi istiyor, bu yüzden gideceksiniz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah, well, don't worry about picking us up at 3:00, Toby. | Evet, bizi üçte almakta endişe etme, Toby. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| We'll get a ride. In a hearse! | Biz eve geliriz. Cenaze arabasında! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Guys, guys, come on. Look, trust me. | Çocuklar, çocuklar, yapmayın. Bakın, güvenin bana. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| The second day is never as bad as the first. | İkinci gün, ilki kadar kötü olmaz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Glasses! Glasses! You wouldn't hit a guy with glasses, would you? | Gözlük! Gözlük! Gözlüklü birini vurmazsınız, değil mi? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You're out, man! | Dışarıdasın, dostum! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Right in the pancreas. | Tam da pankreasımdan. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Call the nurse. Out! Out! You're out. | Hemşireyi çağırın. Dışarıda! Dışarıda! Dışarıdasın. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Come on, Alvin! Remember your 5 D's! | Hadi, Alvin! Beşli hareketini hatırla! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Dodge, duck, dip, dive and dodge! | Zıpla, eğil, alçal, dal ve zıpla! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Move! You're next, fur ball. | Kıpırda! Sırada sen varsın, tüy yumağı. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You talking to me? You talking to me? | Bana mı diyorsun? Bana mı diyorsun? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I'm the only one here, so you must be talking to me. | Burada başka kimse yok, bana diyor olmalısın. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah! Got him! Did you see that? | Evet! İcabına baktın! Bunu gördün mü | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Unbelievable. He caught it. You're out, man. | İnanılmaz. Yakaladı. Dışarıdasın, dostum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And the fat lady, she's a singing. | Ve şişko kadın şarkıya başladı. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Dude's got hands. I think they're paws, actually. | Adamın elleri var. Aslında, sanırım pençe onlar. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Whatever. We can definitely use him on the team. | Her neyse. Kesinlikle onu takımda kullanabiliriz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hey, fur ball! How would you like a spot on the football team? | Tüy yumağı! Futbol takımına girmeye ne dersin? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Football? | Futbol mu? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I gotta say, you're good. I'm gonna let you hang out with us at lunch. | Söylemeliyim ki, iyisin. Öğle yemeğinde bizimle takılmana izin vereceğim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| That is, if you wanna be on the team. Interesting proposition. | Takımda olmak istersen tabii. İlginç bir teklif. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Alvin? Let me get back to you on that. | Alvin? İzninizle, ben size sonra dönerim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| This is a one time offer. Don't take too long to think it over. | Bu tek seferlik bir teklif. Düşünmen uzun sürmesin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Right! Like I would ditch my brothers just to become the first chipmunk ever | Doğru! Sanki gerçek bir futbol takımında oynayan... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| to play on an actual varsity football team. | ...ilk sincap olmak için kardeşlerimi ekeceğim de. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Fat chance! | İhtimali yok! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| The stadium is pandemonium! It's 4th and goal. It's up! It's up! | Stadyum şamata içerisinde! Dördüncü ve son. Top havada! Havada! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And he catches it! The crowd goes crazy! | Ve yakalıyor! Kalabalık deliye dönüyor! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Me? Alvin! Alvin! Alvin! | Ben mi? Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Alvin, I think the super cool jock table is paging you. | Alvin, sanırım çok havalı sporcu masasındakiler seni çağırıyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Why would I go over there? Like I really need to worry about being popular. | Oraya neden gideyim ki? Sanki popüler olma sorunum varmış gibi. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hello? Talking chipmunk? Huh? World famous rock star? | Alo? Konuşan sincap, ha? Dünyaca ünlü rock yıldızı? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Guy with his own plush doll? Guys, I'm on pajamas! | Kendi pelüş oyuncağı olan adam mı? Çocuklar, pijamaların üstünde bile varım! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Not to toot my own horn, but... | Kendi borumu öttürmüyorum, ama... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Come on. It's laughable. | Yapmayın. Komikti. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Just go, Alvin. Really? You mean it? | Sadece git, Alvin. Cidden mi? Ciddi misiniz? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah. Thanks! I'll be right back! | Evet. Sağ olun! Hemen dönerim! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| What up, dudes? What's up, little man? | N'aber, dostlarım? N'aber, küçük dostum? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Welcome to the cool table. Yeah! Bring it. | Havalı masaya hoş geldin. Evet! Getir. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah! Pound the paw. | Evet! Pençeme vur. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I want it! I got it! I got it! I... | İstiyorum! Yapıyorum! Yapıyorum! Yapı... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Don't got it. | Yapamıyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I think he's cute. Me, too. | Bence sevimli. Bence de. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Toss. And he's up! | Fırlat. Ve havada! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Thank you. Hey, Alvin. | Sağ olun. Alvin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Bernie, I'm telling you, the Chipmunks are old news. | Bernie, diyorum sana, Sincaplar eskidi. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I got the next big thing. Singing female chipmunks. | Sonraki büyük olay elimde. Şarkı söyleyen dişi sincaplar. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hello? Bernie? Hello? | Alo? Bernie? Alo? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| God! What part of "singing female chipmunks" don't these people... | Tanrım! Bu insanlar "şarkı söyleyen dişi sincapların" neresini anlamıyor... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Girls, we're going to school. | Kızlar, okula gidiyoruz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And he's up and he scores! | Havada ve sayı yapıyor! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hey! What up, S? | N'aber, S? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Don't hate on the high five. | Çakmaktan nefret etme. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah. High five. | Evet. Çak. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Look, Alvin, I know you guys have been busy | Bak, Alvin, sizin meşgul olduğunuzu biliyorum,... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| with your sporting endeavors and whatnot, | ...spor çalışmalarıyla falan,... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| but I can really use your help at home. | ...ama evde yardım etsen iyi olur. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| No can do. | Yapamam. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Ry dawg is gonna teach me how to get pretty girls to do my homework. | Ry dawg güzel kızlara nasıl ödev yaptırılacağını gösterecek. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Alvin, you promised Theodore we'd hang out. | Alvin, Theodore'a takılacağız diye söz vermiştin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| We are watching Meerkat Manor tonight. No pretty girls. | Bu gece Meerkat Manor'u izliyoruz. Güzel kızlar falan yok. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Dude, I can't swing it today, bro. That's what you say every day, Alvin. | Dostum. Bugün yapamam, kardeşim. Her gün böyle diyorsun, Alvin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Need I remind you it's your day to do the laundry? | Çamaşırları yıkama sırasının sende olduğunu hatırlatmam gerekiyor mu? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You better listen to your daddy, Alvin. You don't wanna get grounded. | Babanı dinlesen iyi olur, Alvin. Cezaya kalmak istemezsin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Are you going to pick that up? | Onu alacak mısın? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Are you going to make me? | Aldırtacak mısın? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I'm just going to elegantly show you how it's done. | Sadece nazikçe nasıl yapıldığını göstereceğim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Simon... | Simon... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Off the glass. | Cama çarpacak. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And you call yourself a jock. | Bir de kendine sporcu diyorsun. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| My brother, he's a real jokester. Always kidding. | Kardeşim, gerçekten şakacıdır. Sürekli dalga geçer. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Anyhoo, see you guys in class. | Her neyse, sınıfta görüşürüz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hey, that's my pudding. It's my pudding. | O benim pudingim. Benim pudingim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Why are you trying to embarrass me in front of my friends? | Neden arkadaşlarımın önünde utandırmaya çalışıyorsun? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Are you kidding me? They're the ones you should be embarrassed by. | Şaka mı yapıyorsun? Utanması gereken onlar. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Good luck with the show, guys. Front row seats. Can't wait. | Gösteride iyi şanslar, çocuklar. Önden koltuk ayırttım. Sabırsızlanıyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| So? What song are we gonna sing? | Eee? Hangi şarkıyı söyleyeceğiz? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| No pressure, but the whole school is counting on us. | Baskı olmasın, ancak tüm okul bize güveniyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Relax. It's like Ryan says, who's gonna beat singing chipmunks? | Rahatla. Ryan'ın dediği gibi, şarkı söyleyen sincapları kim yenebilir? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| That Simon is dreamy! | O Simon hayal gibi! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I think Theodore was looking at me. | Sanırım Theodore bana bakıyordu. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah, I know. But, guys, remember what Ian said? | Evet, biliyorum. Ama, çocuklar, Ian'ın dediğini hatırlamıyor musunuz? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| We can't trust them. | Onlara güvenemeyiz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Wow. What happened? | Vay be. Ne oldu? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I never thought I'd say this, but pink is my new favorite color. | Bunu diyeceğim aklıma gelmezdi, ama pembe yeni favori rengim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Her glasses were quite fetching. | Gözlükleriyle çok çekici oluyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 |