• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3699

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Give me your number and let's get together." Bana numaranı ver ve buluşalım." "Bana numaranı ver, birlikte olalım." American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
BOY: (LAUGHS) No! Dude, you're gonna make me hurl. Hayır! Kanka, küfür ettirme bana. Hayır! Dostum, şimdi kusacağım. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
LUBE: No, no, no, no! Hayır, hayır, olamaz! Hayır, hayır, hayır! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
NATHAN: It was your idea. Senin fikrindi. Senin fikrindi. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: Monique! That's really nice. Monique! Bu gerçekten harika. Monique! Bu çok güzel. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: That's it. Oldu. İşte bu. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
NATHAN: Go, go, go! Go! LUBE: I'm coming! Koş, koş! Geliyorum! Haydi, haydi! Haydi! Geliyorum! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(CRYING) Maman! You killed maman! You killed maman! Anne! Annemi öldürdünüz! Annemi öldürdünüz! Anne! Annemi öldürdünüz! Annemi öldürdünüz! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: I killed her. Onu öldürdüm. Onu öldürdüm. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
I thought it was a nine. NATHAN: Shut up! Shut up! Dokuz sanmıştım. Kes sesini! Kes! Ben dokuz sandım. Kapa çeneni! Kapa çeneni! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
LUBE: Well, that went well. Güzel gitti. Bu iyi gitti. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: Guys, I think it's time we try my interpretation. Beyler, bence fikrimi denemenin zamanı geldi. Çocuklar, benim yorumumu denememizin vakti geldi. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
DANA: Dad? Mmm hmm? Baba? Baba? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(GASPING) They saw me! Get down! Get down! Beni gördüler! Eğil! Eğil! Beni gördüler! Eğil! Eğil! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(SCREAMING) Oh, my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
"Spank me, Stifler. Spank me wee little bum." "Şamarla beni, Stifler. mini minnacık kıçımı şamarla." der misin? ..."Bana şaplak at Stifler. O minik kıçıma şaplak at" der misin? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(IN HIGH PITCHED VOICE) Awesome! Harika! Müthiş! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(CLEARS THROAT) What you said just now? Az önce ne demiştin? Az önce söylediklerin... American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
NATHAN: The truth is, yes, I was trying to pressure you, Gerçek şu ki, evet, üzerinde baskı kurmaya çalışıyordum... Gerçek şu, evet, sana baskı yapmaya çalışıyordum, American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
STIFLER: Hey, where are you going? Nereye gidiyorsun? Hey, nereye gidiyorsun? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
STIFLER: Y'all ready for some pain? Acı çekmeye hazır mısınız? Biraz acı çekmeye hazır mısınız? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
STIFLER: Oh, my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: I'm ready to give up. Pes etmeye hazırım. Pes etmeye hazırım. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
LUBE: This must be the guy who created the bible. İncil'i oluşturan bu adam olmalı. Kutsal kitabı yaratan kişi bu olmalı. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
NOAH: It was the summer of my junior year, 1969, Lise'de son yılımda 1969 yılının yazındaydı... İkinci sınıfın yaz aylarıydı. Sene 1969. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
and leave it in the library for some other hapless virgin in the class below us. 1 ...ve kitabı da, alt devremizdeki bazı bahtsız bakirler için kütüphaneye bıraktım. ...ve kitabı bizden alt sınıflardaki bahtsız bakirler için kütüphaneye bıraktım. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
MAN: Our sex organs are like musical instruments. Seks organlarımız müzik aletleri gibidir. Cinsel organlarını müzik enstrümanları gibi kullan. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
NOAH: Guys don't talk to each other Erkekler kendi aralarında konuşmaz... Erkekler birbirleriyle konuşmaz, American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
MAN: You gotta treat your lady right. Bayanına doğru davranmalısın. Kadınına düzgün davranacaksın. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
LUBE: I'm sorry. Confidential matter. Özür dilerim. Gizli mesela. Kusura bakma. Orası özel. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
NOAH: Phone, phone. Okay. Telefon, telefon. Tamam. Telefon, telefon. Tamam. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
LUBE: Then what happened? Sonra ne oldu? Sonra ne oldu? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(LAUGHS) Losing my mind, clearly. Görünüşe göre aklımı kaçırıyorum. Herhalde aklımı kaçırıyorum. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
AMY: Yeah, deal her in. Evet, oyuna al. Evet, dağıt. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
I'm in this for you. I'm not in it just to have sex. Senin için bu ilişkideyim. Sadece seks yapmak için değil. Ben seninle ilgileniyorum. Sadece sevişmekle ilgilenmiyorum. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
KATIE: I know the game. Oyunu biliyorum. Kuralları biliyorum. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
AMY: Snap. ASHLEY: Nice. Harika. Güzel. Vay be. Güzel. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
For what? Blowing you off? KATIE: Yes. Ne için? Seni göz ardı ettiğim için mi? Evet. Ne için? Seni görmezden geldiğim için mi? Evet. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ASHLEY: She got the five! Unbelievable. 5 geldi! İnanılmaz. Beş geldi! İnanılmaz. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
STIFLER: Wait, let's talk this over. Bekle, bu konuda konuşalım. Durun, bunu konuşalım. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: Heidi. Wait up. Heidi. Beklesene. Heidi. Bekle. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ROB: I'm sorry. Özür dilerim. Özür dilerim. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(SCOFFS) You know, you're just the same as all the rest. Senin de diğerlerinden farkın yok. Biliyor musun, sen de diğerleri gibisin. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
ASHLEY: What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(LAUGHS) Gotcha. Yakaladım. Yakaladım seni. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
Wanna suck me off in the Sharper lmage? Sharper Image'de sakso çekmeye ne dersin? Şu mağazada çükümü emer misin? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
Is he asleep yet? Hâlâ uyumadı mı? Hâlâ uyumadı mı? American Reunion-1 2012 info-icon
Yeah, I'll go put him to bed. Uyudu, yatağına götürüyorum şimdi. Uyudu, yatağına götürüyorum şimdi. American Reunion-1 2012 info-icon
R. Kelly always does the trick. R. Kelly her zaman işe yarıyor. R. Kelly her zaman işe yarıyor. American Reunion-1 2012 info-icon
I think Evan may be developing a rash. Sanırım Evan pişik olmuş. Sanırım Evan pişik olmuş. American Reunion-1 2012 info-icon
You know, when you rub the Aquaphor on his tush, Aquaphor'u kıça sürdüğünde... Aquaphor'u kıça sürdüğünde... American Reunion-1 2012 info-icon
you can't just put it on his cheeks, ...sadece kıç loblarına sürmüş olman yetmiyor... ...sadece kıç loblarına sürmüş olman yetmiyor... American Reunion-1 2012 info-icon
you have to rub it all over the anus, too. ...anüse doğru sıvazlamak da gerekli. ...anüse doğru sıvazlamak da gerekli. American Reunion-1 2012 info-icon
All over the anus, got it. Bütün anüs boyunca sıvazlayacağız anladım. Bütün anüs boyunca sıvazlayacağız anladım. American Reunion-1 2012 info-icon
I think I'm going to take a bath, okay? 1 Ben banyo yapacağım tamam mı? 1 Ben banyo yapacağım tamam mı? 1 American Reunion-1 2012 info-icon
Okay, babe. Go for it. Tamam tatlım. Kafana göre takıl. Tamam tatlım. Kafana göre takıl. American Reunion-1 2012 info-icon
Not this time. Bu sefer değil. Bu sefer değil. American Reunion-1 2012 info-icon
Okay, come on, come on, come on, come on, come on. Okay. Hadi, hadi, hadi. Tamam. Hadi, hadi, hadi. Tamam. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, yeah, you like it nasty, don't you? Evet, arsızlaşmak istiyorsun değil mi? Evet, arsızlaşmak istiyorsun değil mi? American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, I do. I do, I'm sorry. Guilty as charged. Evet, istiyorum. Suçluyum. Evet, istiyorum. Suçluyum. American Reunion-1 2012 info-icon
God, you're so big, it hurts. Tanrım o kadar büyük ki acıtıyor. Tanrım o kadar büyük ki acıtıyor. American Reunion-1 2012 info-icon
I know, I can't help it. Biliyorum ama durduramıyorum. Biliyorum ama durduramıyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, yeah! Evet! Evet! American Reunion-1 2012 info-icon
Give it to me, daddy. Oh, yeah. Babacık ver bana, evet. Babacık ver bana, evet. American Reunion-1 2012 info-icon
Give it to me, daddy. Give it to me... Oh, yeah. Babacık ver bana, ver! Babacık ver bana, ver! American Reunion-1 2012 info-icon
Daddy? Babacığım? Babacığım? American Reunion-1 2012 info-icon
Evan! What the... Evan! Neler olu Evan! Neler olu American Reunion-1 2012 info-icon
You're opening doors now? How did... Artık kapıları mı açabiliyorsun? Nasıl... Artık kapıları mı açabiliyorsun? Nasıl... American Reunion-1 2012 info-icon
I saw a monster. A what? Bir yaratık gördüm. Ne gördün? Bir yaratık gördüm. Ne gördün? American Reunion-1 2012 info-icon
Stick your finger in my asshole. Pandik atsana. Pandik atsana. American Reunion-1 2012 info-icon
Fuck, yeah! Fuck, yeah! Evet, sik! Evet, sik! Evet, sik! Evet, sik! American Reunion-1 2012 info-icon
Come on, come on, come on. Fuck, yeah! Hadi, hadi, hadi. Evet, sik! Hadi, hadi, hadi. Evet, sik! American Reunion-1 2012 info-icon
I want you to come all over my... Her yerime boşalmanı istiyo... Her yerime boşalmanı istiyo... American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, my God! Tanrım! Tanrım! American Reunion-1 2012 info-icon
Evan, don't touch that! Evan dokunma ona! Evan dokunma ona! American Reunion-1 2012 info-icon
Don't... Sakın... Sakın... American Reunion-1 2012 info-icon
Daddy, boo boo. Babacık, cee ee. Babacık, cee ee. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, my God. Tanrım. Tanrım. American Reunion-1 2012 info-icon
Okay, don't move. Stay here. Tamam, sakın kıpırdama. Burada bekle. Tamam, sakın kıpırdama. Burada bekle. American Reunion-1 2012 info-icon
Daddy needs a Band Aid. Babacığının yara bandı bulması gerekiyor. Babacığının yara bandı bulması gerekiyor. American Reunion-1 2012 info-icon
Michelle? Michelle? Michelle? American Reunion-1 2012 info-icon
Do you... Sen... Sen... American Reunion-1 2012 info-icon
Mommy, Daddy, are you okay? Anne, baba iyi misiniz? Anne, baba iyi misiniz? American Reunion-1 2012 info-icon
Jim Levenstein. Jim Levenstein. Jim Levenstein. American Reunion-1 2012 info-icon
They still haven't gotten you an assistant yet, huh? Sana hâlâ bir asistan tutamadılar değil mi? Sana hâlâ bir asistan tutamadılar değil mi? American Reunion-1 2012 info-icon
Kev, I'm sorry, I've been meaning to call you back. Kev üzgünüm. Ben de sana dönecektim. Kev üzgünüm. Ben de sana dönecektim. American Reunion-1 2012 info-icon
I've just been... Busy? Ben... Meşgul müydün? Ben... Meşgul müydün? American Reunion-1 2012 info-icon
I get it. Anladım. Anladım. American Reunion-1 2012 info-icon
Look, I'll make this quick, okay? Bak bunu çabucak halledelim olur mu? Bak bunu çabucak halledelim olur mu? American Reunion-1 2012 info-icon
The reunion, you in? Buluşmaya var mısın, yok musun? Buluşmaya var mısın, yok musun? American Reunion-1 2012 info-icon
Hold on, is that really happening? Dur bir dakika bu gerçekten gerçekleşiyor mu? Dur bir dakika bu gerçekten gerçekleşiyor mu? American Reunion-1 2012 info-icon
Yeah, man, check your Facebook. Evet adamım Facebook'una baksana. Evet adamım Facebook'una baksana. American Reunion-1 2012 info-icon
Look, I know they missed the ten year by a couple, Biliyorum 10 yılı birazcık kaçırdılar... Biliyorum 10 yılı birazcık kaçırdılar... American Reunion-1 2012 info-icon
but, you know, seems like people are actually going. ...ama yine de insanlar geliyor gibi duruyor. ...ama yine de insanlar geliyor gibi duruyor. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, hon. Hey! Selam, tatlım. Selam! Selam, tatlım. Selam! American Reunion-1 2012 info-icon
Mmm. Dinner smells great. Yemek harika kokuyor. Yemek harika kokuyor. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, Ellie. Merhaba Ellie. Merhaba Ellie. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, Jim. Merhaba Jim. Merhaba Jim. American Reunion-1 2012 info-icon
Ooh, Bachelorette finale later. Bekâr bayan buluşması daha sonra. Bekâr bayan buluşması daha sonra. American Reunion-1 2012 info-icon
And don't forget, we still have to watch Real Housewives. Ve sakın unutma hâlâ Gerçek Ev kadınları programını izlemek zorundayız. Ve sakın unutma hâlâ Gerçek Ev kadınları programını izlemek zorundayız. American Reunion-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3694
  • 3695
  • 3696
  • 3697
  • 3698
  • 3699
  • 3700
  • 3701
  • 3702
  • 3703
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim