Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4074
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Good guys and bad guys. | ...gibi bir şey yoktur. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Well, maybe she got stabbed in the fucking brain and now she does. | Belki de beynine yediği bıçak onu bu hale getirmiştir. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
And where does that put you and me? | Ve bunla sen ve benim alakamız ne? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
She needs help. | Yardıma ihtiyacı var. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Wake up, Prescott. | Aç gözünü, Prescott. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
If it was me doing this, I'd be dead already. | Bunları ben yapsaydım, şu an tahtalı köyü boylamıştım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
And you know it. | Bunu biliyorsun. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Franklin. | Franklin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
For the Downe residence. You know where to sign in. | Downe malikanesi için. İmzalayacağınız yeri biliyorsunuz. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Boy, they got you on a regular schedule, doc. | Seni düzenli olarak çağırmaya başladılar, doktor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I thought it was. | Öyle olduğunu sanmıştım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
No, but it does look fantastic. | Hayır, ama harika görünüyor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm thinking of doing it myself. | Kendim halletmeyi düşünüyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I saw him. | Evet, onu gördüm. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Like anyone would ever wanna touch his shriveled little dick again. | Onun buruşmuş aletine kimse bir daha dokunmaz. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe I ever slept with him. | Onunla yattığıma inanamıyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Well, at least I was first. | Hiç olmazsa ilki bendim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I mean, in our group. Not like I devirginized him. | Yani gruptaki ilk. Bakirliğini ben bozmadım yani. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Rich people, right? | Zengin insanlar, değil mi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Like rest of us don't even exist. | Sanki biz yokmuşuz gibiler. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You know what, doc? | Aslına bakarsan, doktor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Don't even get me started. | Hiç söze başlamamamı tercih edersin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Agent Taylor. | Ajan Taylor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for meeting me on such short notice. | Bu kadar kısa sürede benimle buluştuğunuz için teşekkürler. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You're officially wasting my lunch break. | Aslında öğle molamı boşa harcıyorsun. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I need a favor. | Bir ricada bulunacaktım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You've turned our arrangement into a real one way street. | Anlaşmamızı çıkmaza sokan sensin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You want something from me, I need something too. | Benden bir şey istersen, ben de senden isterim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Let's say I give you some of the Wu Yang bosses. | Sana Wu Yang patronlarından birini getireceğim, diyelim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Don't fuck with me, Prescott. | Benle kafa bulma, Prescott. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Our agents have been on the Chinatown gangs for months. | Ajanlarımız aylardır Çin mahallesindeki çetelerin peşindeler. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I want intel on your organization. | Organizasyonun hakkında bilgi istiyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You know I can't do that. I would be dead within a week. | Bunu yapamayacağımı biliyorsun. Bir hafta içinde beni temizlerler. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
That's your problem. | O senin derdin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Danielle, please. | Danielle, lütfen. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Give me something useful. Something big. | Bana yararlı bir şey ver. Büyük bir haber. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Otherwise, forget it. | Aksi takdirde, unut gitsin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Let's say I make this a real two way street... | Durumu çıkmazdan kurtaracağım... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
...and I give you what you want. | ...ve sana istediğini vereceğim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Let's say you do. | Yaptın diyelim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
What kind of deal are you looking for? | Ne tür bir anlaşma istiyorsun? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I want immunity. | Dokunulmazlık istiyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Clean passports and a way out of here no one can track. | Pasaportlar ve kimseye fark ettirmeden buradan bir çıkış yolu. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Passports. Plural. | Pasaportlar. Birden fazla. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Got a woman involved in this, Prescott? | İşin içinde bir kadın da mı var, Prescott? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Can you get them? | Tedarik edebilir misin? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, well. | Bil bakalım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Pretty Boy. | Bay Zeki Çocuk. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
What have you gotten yourself into? | Nasıl bir belaya bulaştın? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
If you wanna live through the next weeks, you're gonna listen... | Eğer önümüzdeki birkaç hafta yaşamak istiyorsan, beni dinleyecek... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
...and you're gonna do exactly what I say. | ...ve dediklerimi harfiyen uygulayacaksın. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You don't get it, Eve. | Anlamıyorsun, Eve. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
If I take you up there, they will kill me if you don't. | Seni oraya çıkarırsam, senin yerine onlar beni öldürür. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Do you know who this patient is? | Bu hastanın kim olduğunu biliyor musun? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. A dead man. | Evet. Ölü biri. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Eve, listen to me. | Eve, dinle beni. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
It's not too late to turn around. | Geri dönmek için çok geç değil. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I won't say a word. | Hiçbir şey söylemem. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You don't even realize. You don't have to do this. | Anlamıyorsun. Bunu yapmana gerek yok. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't be here if I didn't have to be. | Mecbur olmasaydım burada olmazdım zaten. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Where is it? | Neresi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Penthouse. | Çatı katı. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Security, how many? | Kaç tane güvenlik? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Not many. It's a man at the door, a few inside. | Çok değil. Kapıda biri ve içeride birkaç kişi. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
That's it? If you would listen to me... | Bu kadar mı? Bak sözümü dinlesen... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Eve, what's happening to you? | Eve, sana neler oluyor? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
It's nothing. | Yok bir şeyim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Eve, look. You need help. | Eve, bak. Yardıma ihtiyacın var. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You need treatment. Let... | Tedaviye ihtiyacın var. Ben... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
No more of your medicine, doc. | İlaçlarından istemiyorum, doktor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm helping myself. Eve... | Ben kendime yeterim. Eve... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
What's up, doc? Hello, Chip. | Ne haber, doktor? Merhaba, Chip. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Just here to see Mr. Downes. The usual. | Bay Downes için geldim. Her zamanki gibi. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Who's this? | Bu kim? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my new nurse. | Yeni hemşirem. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Greta. | Greta. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Do me a favor. | Bana bir iyilik yap. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Tell Miss Downes I need a bathroom break, okay? | Bayan Downes'a tuvalete gittiğimi söyle, tamam mı? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Everything okay, doc? | Her şey yolunda mı, doktor? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
He's gonna know. He's gonna know I was with you. | Biliyor. Yanımda senin olduğunu söyleyecek. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Chip, he just peed his pants while his boss got done. | Chip, patronu öldürülürken o da altına işiyor olacak. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
He won't say a word. Oh, jeez. | Bir şey söyleyemez. Tanrım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Get the door. | Aç kapıyı. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Hey, doc, that time again? | Selam, doktor, vakti geldi mi yine? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Sure, yeah. | Evet. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Who's she? | Bu kim? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's my new nurse. | Benim yeni hemşire. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
She held me hostage. | Beni rehin aldı! | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
How many more? | Daha kaç kişi var? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Doc, how many more? I don't know. | Doktor, daha kaç kişi var? Bilmiyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Make sure this one's okay. | Şunun durumunu kontrol et. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I didn't mean to hit him that hard. | O kadar sert vurmak istememiştim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
What? Okay, sure. | Ne? Peki, tamam. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You stay here. And don't do anything stupid. | Burada kal. Ve salakça bir şey yapma. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Stay back. Just stay back. | Uzak dur. Dediğimi yap. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
What, you're here for him? | Onu öldürmeye mi geldin? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
He's a helpless old man. Look at him. | O, çaresiz yaşlı bir adam. Baksana. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
He's nothing. He's... He's a monster. | O bir hiç. O... O bir canavar. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
He's already dying. | Zaten ölüm döşeğinde. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
What difference can it make? | Ne fark edecek ki? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |