Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4136
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're right. What if it was an angry woman? | Haklısın. Ya öfkeli bir hatun olsaydı? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Where would we find somebody like that? | Öyle birini nereden bulacağız ki? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Angry... cake sized... | Öfkeli... pasta ölçülerinde... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'll tell you what. Next session, | Bak ne diyeceğim. Gelecek seans... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
if we've all kept it together, we'll have a little celebration. | ...hepimiz durumu koruyor olursak, küçük bir kutlama yapacağız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
A cake, a little champagne. Could we get a real big cake? | Pasta, küçük bir şampanya. Büyük gerçek bir pasta alabilir miyiz? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, just in case somebody has a few glasses of champagne | Bilirsin işte, belki birisi birkaç bardak şampanya içer... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and a change of heart. | ...ve fikir değiştirirse diye. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm not promising anything, | Hiçbir şey için söz vermiyorum ama ben ve şampanya bir aradayken... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
stranger things have happened. | ...çok garip şeyler olabilir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know that thing that you like so much? | Hani şu çok beğendiğin şey vardı ya? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That was just the thing that they threw in with the thing that I bought. | O sadece satın aldığım şeyle birlikte verdikleri bir şeydi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It was free. | Bedavaydı yani. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, then I don't feel bad about breaking it. | Peki, o zaman kırdığım için kötü hissetmeme gerek yok. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. I'm going now. | Tamam. Artık gidiyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Get off my bra. | Sutyenimin üstünden kalk. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, do you want to go to a movie? | Sinemaya gitmek ister misin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Why? I don't know. I thought we'd hang out. | Neden? Bilmem. Takılırız diye düşündüm. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Why now? | Neden şimdi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
'Cause it's still early? | Çünkü hâlâ erken. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, I mean, why did you ask me that now? | Yok, yani bunu bana neden şimdi soruyorsun demek istedim? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, I was going to ask you during sex, | Şey, seks sırasında soracaktım ama... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but you and that thing were making so much noise. | ...sen ve o şey çok fazla ses çıkarıyordunuz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, no. Tonight's no good. Sorry. | Şey, olmaz. Bu akşam hiç olmaz. Üzgünüm. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Everything okay? No, everything's fine. | Her şey yolunda mı? Tabi, her şey yolunda. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I just have to do my patient write ups, | Sadece hastalarımın raporlarını hazırlamalıyım... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
read a couple of psych articles, watch an episode of. | ...birkaç tane psikoloji makalesi okumalıyım ve bir bölüm... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"I Didn't Know I Was Pregnant." | ..."Hamile Olduğumu Bilmiyordum" izlemeliyim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I love watching their faces when they hear their underwear crying | İç çamaşırlarını ağlarken duyduklarında ve anne olduklarını anladıklarında ki... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and realize they're a mama. | ...yüz ifadelerini seyretmeye bayılıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I feel like something weird just happened. | Sanki az önce garip bir şey olmuş gibi hissediyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That is what they say right before they look in their crying underwear. | Ağlayan iç çamaşırlarına bakmadan hemen önce onlar da aynen bunu söylüyorlar. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
( Theme music playing ) | Bölüm 10, Sezon Finali. "Charlie Romantikleşir" | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Well, I will see you later. Right. | Pekâlâ. Sonra görüşürüz. Tamam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Charlie. I have to show you something. | Selam Charlie. Sana bir şey göstermem gerekiyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Jen. Oh. Hey, Kate. | Jen. Selam Kate. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing here? Oh, eh... | Burada ne yapıyorsun? Ee, şey... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Kate came by to help me. | ...Kate bana yardım etmeye geldi. Duştaydım ve yine sırtım kitlendi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Kate is also a certified massage therapist | Kate, gerçek bir terapist olduğu kadar sertifikalı bir masaj terapisti de ayrıca. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She loves the therapies. | Terapilere bayılır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
See you tomorrow? Yup. | Yarın görüşür müyüz? Olur. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait, wait. | Dur, dur, dur, bekle. Aslında burada olman harika oldu. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I have to show Charlie something, but I would love your opinion | Charlie’ye bir şey göstermem gerek ama lezbo bir hatun olduğuna göre... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
as a gay woman. | ...senin fikrini almayı da çok isterim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Do you prefer lesbian? I know I do. | Çok affedersin. Lezbiyen dememi mi tercih ederdin? Ben ederim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I answer to either. | İkisine de cevap veririm. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Check out Sam's Facebook page. | Sam'in Facebook sayfasına bak. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, man. It is weird to see her kissing a boy. | Ah be adamım. Onun bir oğlanı öptüğünü görmek garip. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's even weirder to see it online. Now that's... | Bunu çevrimiçi görmek daha da garip. Şimdi bu... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
that's a long haired rocker dude, right? That's not a... | ...uzun saçlı bir rakçı, değil mi? Bir rakçı değil bu... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
now I see why you wanted the lesbian here. | Şimdi anladım lezbiyeni niye burada istediğini. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yes. Sam's kissing a girl. | Evet. Sam bir kızı öpüyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She might be gay. How do you want to handle this? | Yani Sam lezbiyen olabilir. Bununla nasıl başa çıkmak istersin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You can't assume she's gay just because she's kissing a girl. | Sırf bir kızı öpüyor diye onun lezbiyen olduğunu varsayamazsın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, how old were you when you realized you were gay? | Pekâlâ, lezbo olduğunu sen kaç yaşında fark ettin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't remember the exact moment. | Tam zamanını hatırlamıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I just knew heterosexual sex | Karşı cinsle seksin çok büyük bir hayal kırıklığı olduğunu biliyordum işte. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
There had to be something better. | Daha iyisi mutlaka olmalıydı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Now if you'll excuse me, I have to go pick up some drill bits | Şimdi bana müsaade ederseniz, gidip Evkur'dan bazı matkap uçları almam... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
at Home Depot, walk my rescue dogs, | ...arama kurtarma köpeklerimi gezdirmem... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and meet another chick so we can move in together. | ...ve başka bir fıstıkla buluşmam lazım ki birlikte yaşamaya başlayabilelim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What should we do, Charlie? 1 | Ne yapmalıyız Charlie? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We hear what Sam has to say. | Sam ne diyecek onu bir dinleyelim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
In the meantime, we Photoshop out the girl, | Bu arada, kızı Photoshop'la çıkarıp... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
put in Grandma... creepiest Christmas card ever. | ...yerine büyükanneyi koyalım. En ürkünç yılbaşı kartı olur. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, Charlie. We're a lot alike, you and I. | Baksana Charlie. Sen ve ben birbirimize çok benziyoruz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Not really. Your voice is a lot lower than mine. | Pek sayılmaz. Senin sesin benimkinden bayağı kısık. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Besides from that. You help people through their problems. | Bunun haricinde. İnsanlara sorunları için yardımcı oluyorsun. 1 | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I help people through their problems. | Ben de insanlara sorunları için yardımcı oluyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Except I live in my mama's trailer and you live in... | Tabi ben annemin karavanında yaşıyorum ve sen ise... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
where do you live, Charlie? If you're looking for an address, | ...nerede yaşıyordun Charlie? Eğer adres öğrenmeye çalışıyorsan... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
it's not going to happen. | ...hiç şansın yok. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
There is going to come a night | Öyle bir gece gelecek ki, bana yalvaracaksın seninle eve gitmem için. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, but until then, let's have a few more years of this | Peki, ama o zamana kadar birkaç yıl daha şu "Yapacaklar mı, yapmayacaklar mı?"... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"will they, won't they?" sexual tension. | ...şeklinde ki seksüel heyecanı yaşayalım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm glad you changed your mind about going to the movies tonight. | Bu akşam sinemaya gitme konusunda fikrini değiştirdiğine sevindim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Do we have time for a drink or should we get going? | Bir şeyler içmeye vaktimiz var mı, yoksa hemen gidelim mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, let's grab a drink. It will give you time to get to know Judy. | Acelesi yok, hadi bir şeyler içelim. Hem sana Judy'yi tanıman için zaman kazandırır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're taking this lesbian thing a little far. | Bence bu lezbo olayını biraz fazla abarttın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, this is your movie date. Movie date? | Yok, bu senin sinema randevun. Sinema randevum mu? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I'm not going. Come on over and meet her. | Evet. Ben gitmiyorum. Gel şöyle ve tanış onunla. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. | Anlayamadım! | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You called me and asked me out to the movies tonight. | Beni sen aradın ve sinemaya gidelim mi diye sordun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, I specifically said, "Do you want to go to a movie tonight?" | Hayır, özellikle "Bu akşam sinemaya gitmek ister misin?" dedim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I never said anything about me. | Hiç kendimle ilgili bir şey söylemedim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
The rest is just some elaborate fantasy world you've created. | Gerisi senin özenle hazırladığın fantezi dünyan sadece. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay, can we at least agree that nobody said anything about Judy? | Peki, en azından kimsenin Judy'den bahsetmediği konusunda uzlaşabilir miyiz? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Come on. You're going to love her. | Hadi ama. Onu seveceksin. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Judy, this is Charlie. Charlie, Judy. | Judy, bu Charlie. Charlie, bu da Judy. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Judy teaches film studies at UCLA. | Judy, UCLA'de film dersleri veriyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She knows trivia about every movie ever made. | Yapılmış tüm filmler hakkında ki tüm soruları biliyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She's the perfect movie companion. | Mükemmel bir film arkadaşı yani. Çünkü kendime hâkim olabiliyordum ve senin bir karın vardı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nice to meet you, Judy. Can you excuse us? | Tanıştığımıza sevindim Judy. Bize müsaade eder misin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
"Can You Excuse Us?" a little known film directed by Leo McCarey. | "Bize müsaade eder misin?" Leo McCarey'in yönettiği az bilinen bir filmdir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Starring a very young Charles Laughton. | Başrolünde çok genç bir Charles Laughton vardır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's where the song "Kick It Up, Teacup" comes from. | "Tekmele gitsin, Çay fincanı" şarkısı oradan gelmektedir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Academy Award, best song, 1935. | 1935'te en iyi şarkı oskarını almıştır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
She was free tonight? We'll be right back. | Bu akşam boş muydu yani? Hemen döneceğiz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
What the hell are you doing? You asked me to a movie after sex. | Ne halt ediyorsun sen? Bana seksten sonra sinemaya gidelim mi diye sordun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It obviously represented your symbolic need to cuddle. | Belli ki bu sembolik sarılma ihtiyacını temsil ediyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |