Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4252
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Annie, The Reunion. | Annie, büyük karşılaşma. | Annie-1 | 2014 | |
| Annie. My girl. | Annie. Kızım. | Annie-1 | 2014 | |
| Is it a match? Let's see, huh? | Birleşiyorlar mı? Bakalım. | Annie-1 | 2014 | |
| It's a match. | Birleşiyorlar. | Annie-1 | 2014 | |
| We thought we'd lost you forever. | Seni sonsuza kadar kaybettiğimizi sandık. | Annie-1 | 2014 | |
| We fell upon hard times. | Zor zamanlar geçirdik. | Annie-1 | 2014 | |
| We just felt it was best for someone else to look after you. | Başka birinin sana bakmasının daha iyi olacağını düşündük. | Annie-1 | 2014 | |
| I figured. | Ben de öyle düşünmüştüm. | Annie-1 | 2014 | |
| I've never forgiven myself for it. | Kendimi hiç affetmedim bu yüzden. | Annie-1 | 2014 | |
| But when we got back on our feet, | Tekrar ayaklarımızın üzerinde durabildiğimizde de... | Annie-1 | 2014 | |
| well, we just couldn't find you, kid. | ...seni bulamadık evlat. | Annie-1 | 2014 | |
| But the angels were looking out. | Ama melekler seni kolluyordu. | Annie-1 | 2014 | |
| Where do you live? New Jersey. | Nerede yaşıyorsunuz? New Jersey. | Annie-1 | 2014 | |
| But we're moving to Brazil for my job. | Ama işim için Brezilya'ya taşınıyoruz. | Annie-1 | 2014 | |
| I think you're gonna like it there. | Sanırım orayı seveceksin. | Annie-1 | 2014 | |
| Okay, let's get started. | Pekala hadi başlayalım. | Annie-1 | 2014 | |
| Everything is, uh, in order. | Her şey hazır. | Annie-1 | 2014 | |
| We have the DNA test signed by the judge. | Hakim tarafından onaylı DNA testimiz var. | Annie-1 | 2014 | |
| Now, we just need signatures of the parents. | Şimdi ailenin imzasına ihtiyacımız var. | Annie-1 | 2014 | |
| That's you guys. That's us. | Sizsiniz. Biziz. | Annie-1 | 2014 | |
| Ma'am, sign right there. | Şurayı imzalayın hanımefendi. | Annie-1 | 2014 | |
| Hey. Remember me from before? | Beni hatırladın mı? | Annie-1 | 2014 | |
| You know what, I do. That's right. | Hatırlıyorum. Doğru. | Annie-1 | 2014 | |
| I didn't know that you were Annie's foster mom. | Annie'nin bakıcı annesi olduğunu bilmiyordum. | Annie-1 | 2014 | |
| Amongst other things. I know. | Diğer şeylerin haricinde. Biliyorum. | Annie-1 | 2014 | |
| She said that you're a very good singer. | Çok iyi bir şarkıcı olduğunu söyledi. | Annie-1 | 2014 | |
| What'd she say? | Nasıl söyledi? | Annie-1 | 2014 | |
| "Oh! She's a really good singer." | "Gerçekten çok iyi bir şarkıcı." | Annie-1 | 2014 | |
| No, she didn't do any of that. She just said | Hayır, öyle bir şey yapmadı. Sadece... | Annie-1 | 2014 | |
| you have a very nice voice, and she liked it. | ...çok güzel bir sesinin olduğunu, ve çok beğendiğini söyledi. | Annie-1 | 2014 | |
| She did? Yep. | Öyle mi? Evet. | Annie-1 | 2014 | |
| Said it made her feel good about herself. | Kendini iyi hissettirdiğini söyledi. | Annie-1 | 2014 | |
| Thank you, Rodney. | Teşekkürler, Rodney. | Annie-1 | 2014 | |
| The guardian of record. | Kayıtlardaki bakıcısı. | Annie-1 | 2014 | |
| That's you, stretch. Come on. Right here. | Bu sen oluyorsun gergin. Hadi, şurayı imzala. | Annie-1 | 2014 | |
| You sure about this? | Emin misin bu işten? | Annie-1 | 2014 | |
| That this is gonna win you the election? Yeah. | Bunun seçimleri kazanmanı sağlayacağını mı? Evet. | Annie-1 | 2014 | |
| No. Annie. | Hayır. Annie'den. | Annie-1 | 2014 | |
| You don't pay me to worry about her. | Bana onunla ilgilenmem için para ödemiyorsun. | Annie-1 | 2014 | |
| And the current temporary guardian, William Stacks. | Ve şimdiki geçici bakıcısı, William Stacks. | Annie-1 | 2014 | |
| Mr. Stacks, we meet again. | Bay Stacks, tekrar karşılaştık. | Annie-1 | 2014 | |
| That is a very big pen. | Çok büyük bir kalemmiş. | Annie-1 | 2014 | |
| Okay. Well, according to the State of New York, | Pekala New York eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak... | Annie-1 | 2014 | |
| you are officially reunited. | ...sizi tekrar aile ilan ediyorum. | Annie-1 | 2014 | |
| Yay! Great! | Harika! | Annie-1 | 2014 | |
| We'll pick you up at 4:00. Great. | Seni 4:00'te alırız. Harika. | Annie-1 | 2014 | |
| Hey! Hey, hey, wait! | Bekle! | Annie-1 | 2014 | |
| How did you do the DNA test? | DNA testini nasıl yaptın? | Annie-1 | 2014 | |
| You can do anything with money. | Parayla her şeyi yapabilirsin. | Annie-1 | 2014 | |
| Well, who are those people, and what's your plan with her, anyhow? | Kim o insanlar, planın ne? Ne yapacaksın? | Annie-1 | 2014 | |
| Don't worry about it. She served her purpose. | Sen merak etme. Kız görevini yerine getirdi. | Annie-1 | 2014 | |
| What does that mean? | O da ne demek? | Annie-1 | 2014 | |
| That they'll hold her for a while | Onu bir süre tutacaklar... | Annie-1 | 2014 | |
| then dump her back in the system till after the election. | ...seçimlerden sonra yeniden sisteme bırakacaklar. | Annie-1 | 2014 | |
| No harm, no foul. | Kimseye zararı yok. | Annie-1 | 2014 | |
| You can't do that to her. I mean, she's still a little girl. | Bunu ona yapamazsın. O hala küçük bir kız. | Annie-1 | 2014 | |
| What do you care? Look, just go home and keep your mouth shut. | Sana ne oluyor? Sen evine git ve çeneni kapalı tut. | Annie-1 | 2014 | |
| Hey! You can't talk to me like that. | Benimle böyle konuşamazsın. | Annie-1 | 2014 | |
| I know things about you. | Senin hakkında bir şeyler biliyorum. | Annie-1 | 2014 | |
| Well, if you know what's good for you, | Kendin için yapacağın en iyi şey... | Annie-1 | 2014 | |
| you'll go home, and keep your mouth shut. | ...evine gidip çeneni kapalı tutmak olur. | Annie-1 | 2014 | |
| Hey, folks, Mr. Stacks is thrilled for Annie and her family. | Hey millet, Bay Stacks Annie ve ailesi için çok mutlu. | Annie-1 | 2014 | |
| Never drop a citizen. Vote Stacks for mayor. | Hiçbir vatandaşı düşürmeyin. Başkanlık Stacks'a oy verin. | Annie-1 | 2014 | |
| We can finally get those bubbles out of the apartment. | Sonunda evden o baloncukları çıkarabileceğiz. | Annie-1 | 2014 | |
| Warm enough? | Üşümüyorsun değil mi? | Annie-1 | 2014 | |
| Yeah. Are you? | Hayır, sen? | Annie-1 | 2014 | |
| Yeah. | Hayır. | Annie-1 | 2014 | |
| Is it dusty in here? | Tozlu mu burası? | Annie-1 | 2014 | |
| The New York Post reports Will Stacks | The New York Post diyor ki Will Stacks'ın... | Annie-1 | 2014 | |
| reuniting Annie with her parents | ...Annie'yi ailesine kavuşturması... | Annie-1 | 2014 | |
| has pushed him into a dead heat in the race for mayor. | ...başkanlık yarışında ona hızlı bir yükseliş kazandırdı. | Annie-1 | 2014 | |
| Hey, baby. So, I haven't seen you in here for a minute. | Hey, bebeğim. Hangi rüzgar attı seni? | Annie-1 | 2014 | |
| To what do I owe this pleasure? | Bu zevki neye borçluyum? | Annie-1 | 2014 | |
| Take it easy. | Yavaş gel. | Annie-1 | 2014 | |
| Not super awesome. | Çok harika değil. | Annie-1 | 2014 | |
| You want me to make you a sandwich? | Sana sandviç yapayım mı? | Annie-1 | 2014 | |
| How about if I make you a key? | Anahtar yapayım mı? | Annie-1 | 2014 | |
| You ever do anything that you thought | Hiç zamanında iyi bir fikir olduğunu düşündüğün... | Annie-1 | 2014 | |
| Yeah. Putting up that key sign. | Şu anahtar tabelasını asmak. | Annie-1 | 2014 | |
| I don't know the first thing about making keys. | Anahtar yapmanın a'sından anlamıyorum. | Annie-1 | 2014 | |
| What's the matter, sweetie? What did you do? | Sorun nedir hayatım? Ne yaptın ki? | Annie-1 | 2014 | |
| 'Cause, whatever it is, you know I'm here to help. | Çünkü sorun her neyse biliyorsun her zaman yanındayım. | Annie-1 | 2014 | |
| Why are you so nice to me, the way I treat you? | Neden bana böyle iyi davranıyorsun sana yaptığım onca şeyden sonra? | Annie-1 | 2014 | |
| Because under all that bitter, there's a sweet lady with a big heart. | Çünkü bütün sertliğin altında kocaman kalpli tatlı bir kadın yatıyor. | Annie-1 | 2014 | |
| She's just been gone for a while. That's all. | Sadece bir süreliğine ortada yoktu o kadar. | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ Who am I, and what have I become? | Kimim ben? Neye dönüştüm? | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ Do I stand for something or for money? | Bir görüşüm var mı yoksa para için mi yaşıyorum? | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ Who am I, and where's my good girl gone? | Kimim ben? Güzel kızım nereye gitti? | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ You know I had a good heart once, you see | Bir zamanlar güzel bir kalbim vardı | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ Who am I now that my armor's gone? | Kimim ben? Gardım mı düştü şimdi? | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ You gave me what I didn't know I needed | İhtiyacım olduğunu bilmediğim bir şey verdin bana | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ Who am I now that my heart is won? | Kimim ben? Şimdi kalbim mi kazandı? | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ I didn't know I needed anyone | Birine ihtiyacım olduğunu bilmiyordum | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ But I've got today ♪ But I've got today | Ama bugün | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ I gotta make ♪ I gotta make | Elimden gelenin | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ The best I can of it ♪ The best I can of it | En iyisini yapmalıyım | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ 'Cause yesterday ♪ 'Cause yesterday | Çünkü dün | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ Is dead and gone ♪ Is dead and gone | Geçti ve bitti | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ And me along with it ♪ And me along with it | Beni de yanında götürdü | Annie-1 | 2014 | |
| ♪ I want to start again ♪ I want to start again | Tekrar başlamak istiyorum | Annie-1 | 2014 |