• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4677

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't even have your... Shh, one second. Bende senin numaran bile... Bir saniye. Are You Here-1 2013 info-icon
I really didn't mean to bother you. Seni rahatsız etmek istemezdim. Are You Here-1 2013 info-icon
Ben's fine, but we just got this registered letter. Ben iyi, ama az önce taahhütlü bir mektup aldık. Are You Here-1 2013 info-icon
Terry's challenging the will. Terry vasiyete itiraz etmiş. Neden? Are You Here-1 2013 info-icon
I mean, I know why. But under what grounds? Neden derken, ne sebepten yani? Are You Here-1 2013 info-icon
Well, it's ben's competency. Ben'in hukuken ehil olmaması. Are You Here-1 2013 info-icon
There's gonna be a hearing, Dava açılacak, ayrıca Ben'in psikiyatrist ile görüşmesi gerek. Are You Here-1 2013 info-icon
Can you believe this? Buna inanabiliyor musun? Are You Here-1 2013 info-icon
This morning the bank account was shut down. Bu sabah banka hesabımı bloke etmişler. Are You Here-1 2013 info-icon
It's a classic obstacle to a pioneer. Klasik bir "öndere mani olma" durumu. Are You Here-1 2013 info-icon
It's like galileo or che or Jesus. Tıpkı Galileo, Che veya İsa'ya yaptıkları gibi. Are You Here-1 2013 info-icon
Every great move has a countermove. Her önemli hareketin bir anti hareketi oluyor. Are You Here-1 2013 info-icon
But let me tell you, Ama şunu söyleyeyim, ablamın aç gözlülüğü... Are You Here-1 2013 info-icon
No, no, no, look, you need to calm down. Hayır hayır, şu anda sakin olman lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
Just get a lawyer. Git bir avukat bul. Are You Here-1 2013 info-icon
A law... you think I'm crazy now? Avukat mı...Şimdi de sen mi deli olduğumu düşünüyorsun? Are You Here-1 2013 info-icon
Go see the shrink. Git o deli doktoruyla görüş. Are You Here-1 2013 info-icon
It's like giving them the money if you don't go. Eğer gitmezsen parayı elinle onlara vermiş olacaksın. Are You Here-1 2013 info-icon
I could be my own lawyer, you know? Kendi avukatım olabilirim. Are You Here-1 2013 info-icon
There you go. İşte budur. Are You Here-1 2013 info-icon
I could prepare a brief, Şunlara 600 sayfalık bir özet giriş hazırlayayım. Are You Here-1 2013 info-icon
[LAUGHING] they don't know who they're fucking with. Kime bulaştıklarından haberi yok bunların. Are You Here-1 2013 info-icon
Hey, you still there? Orada mısın? Evet. Are You Here-1 2013 info-icon
Any other fires to put out? Başka söndürülecek yangın var mı? Are You Here-1 2013 info-icon
It is just getting more and more intense, Giderek daha da yoğunlaşıyor ve bir sürü insan da buna dahil olmuş durumda. Are You Here-1 2013 info-icon
Like you and me? Sen ve ben gibi mi? Are You Here-1 2013 info-icon
No, I mean there are these hippie kids now Hayır, şu hipi tiplemeler var ayrıca market, şimdi de mahkeme olayı. Are You Here-1 2013 info-icon
He just seems very agitated. Çok gaza gelmiş durumda. Are You Here-1 2013 info-icon
I mean, I've been trying to deal with it, Yani ben elimden geldiğince idare etmeye çalışıyorum ama... Are You Here-1 2013 info-icon
but...[SIGHS] I'm just glad I could call you. Seni aradığıma çok memnun oldum. Are You Here-1 2013 info-icon
You can always call me. Her zaman beni arayabilirsin. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm leaving. [WHISPERING] maybe you should. Ben gidiyorum. Bence de. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, my god, is there someone there? Tanrım, orada biri mi var? Are You Here-1 2013 info-icon
No, I'm alone. Hayır, yalnızım. Are You Here-1 2013 info-icon
Now. Artık. Are You Here-1 2013 info-icon
It's fine. You're just doing your job. Mühim değil, sen görevini yapıyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
My job actually. Aslında benim görevimi. Are You Here-1 2013 info-icon
I don't really know him. Gerçekten onu tanımıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
He's ben. Ben işte. Are You Here-1 2013 info-icon
He's a blast most of the time. Genelde bağırır çağırır. Are You Here-1 2013 info-icon
But you didn't know his mother. Annesini bir bilsen. Are You Here-1 2013 info-icon
He inherited some things that weren't in the will. Ona vasiyette olmayan şeyler de bıraktı. Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah, sam mentioned that. Evet, Sam bahsetmişti. Are You Here-1 2013 info-icon
Probably nothing like the free love, Muhtemelen karşılıksız sevgi, sağlıklı gıdalarla büyümek gibi şeyler değildir. Are You Here-1 2013 info-icon
My father was an actuary Babam Hartford sigorta şirketinde risk analizcisi olarak çalışıyordu. Are You Here-1 2013 info-icon
He died at his desk. I was still at andover. Masasının başında öldü. Ben o zamanlar Andover'deydim. Are You Here-1 2013 info-icon
Huh. Like, say, about sam's age? 1 Yani Sam'in yaşlarında mıydı? Are You Here-1 2013 info-icon
What? So you must be loaded. Efendim? Sarhoştun herhalde. Are You Here-1 2013 info-icon
Is he gonna be okay or not? İyi olacak mı olmayacak mı? Are You Here-1 2013 info-icon
This is the way it usually goes. Genelde böyle olur işte. Are You Here-1 2013 info-icon
The best thing to do is keep feeding him. Yapılacak en iyi şey, onu beslemeye devam etmektir. Are You Here-1 2013 info-icon
Food is nature's vicodin. Yemek doğal bir ağrı kesicidir. Are You Here-1 2013 info-icon
That's good too, by the way, if you have it. Ağrı kesici de iyi gelir bu arada, varsa tabi. Are You Here-1 2013 info-icon
You should finally be getting some rain up that way, you know? Nihayet sizin oralara yağmur yağacakmış biliyor musun? Are You Here-1 2013 info-icon
Hmm. I'm not too sure about that. Sanmıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Well, good night. İyi geceler. Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah, good night to you too. Evet, sana da iyi geceler. Are You Here-1 2013 info-icon
Is he ready? Hazır mı? Are You Here-1 2013 info-icon
Ben, terry's here! Ben, Terry geldi! Are You Here-1 2013 info-icon
I can't believe you're doing this. Bunu yaptığına inanamıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah, well, I can't believe you're still here. Ben de hala burada olduğuna inanamıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Benji, we're going to the doctor, okay? Benji, doktora gidiyoruz, tamam mı? Are You Here-1 2013 info-icon
There isn't anything to be... Artık yapacak birşey... Are You Here-1 2013 info-icon
Why aren't you inside? Sen neden dışarıdasın? Are You Here-1 2013 info-icon
Greetings. Selam. Are You Here-1 2013 info-icon
Sorry to keep bothering you like that. Rahatsız ettiğimiz için özür dilerim. Are You Here-1 2013 info-icon
is the biggest inconvenience for these people right now. ...çok daha fazla zahmet veriyorsun şu an. Are You Here-1 2013 info-icon
I was just explaining my admiration for these people. Ben de bu insanlara onlara ne kadar imrendiğimi açıklıyordum. Are You Here-1 2013 info-icon
They live off the land in kindness. Hayatlarını toprağı ekip biçerek idame ettiriyorlar. Are You Here-1 2013 info-icon
They don't believe in war or pollution. Savaşlarımıza veya hava kirliliğine inanmıyorlar. Are You Here-1 2013 info-icon
I'll tell you, one day, when there's no earth left Bak söylüyorum, bir gün toprağın tamamını... Are You Here-1 2013 info-icon
'cause we used it up, ...kullanıp bitirdiğimizde Tanrı'nın halen var olduğu... Are You Here-1 2013 info-icon
there'll be 10 square miles of lancaster county ...Lancaster eyaletinde 25 kilometrekare... Are You Here-1 2013 info-icon
where god still exists. ...var olmaya devam edecek. Are You Here-1 2013 info-icon
I didn't want that chemical smell on me anymore. O kimyasal kokuyu artık üzerimde istemiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
That smell is not chemicals. O koku kimyasal falan değil. Are You Here-1 2013 info-icon
It's b.o., 'cause you have stopped showering, Banyo yapmayı bıraktığından dolayı senden gelen... Are You Here-1 2013 info-icon
and you ruined everything I bought you at the gap, ...ter kokusu ki, sana Gap'ten aldığım ve senin de bayıldığın... Are You Here-1 2013 info-icon
which you loved. I don't anymore. ...bütün kıyafetlerini berbat etmişsin. Artık sevmiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
We are going. Gidiyoruz. Are You Here-1 2013 info-icon
This entire incident is inappropriate Bu olay tam anlamıyla yakışıksız ve muhtemelen yasa dışı. Are You Here-1 2013 info-icon
I would make you pay for the fact ...çiftlikte çalışmak yerine polis çağırmak için iki saatte... Are You Here-1 2013 info-icon
You're wrong! We're having a conversation! Yanılıyorsun. Biz şu anda muhabbet ediyoruz. Are You Here-1 2013 info-icon
I don't want to speak out of turn here, Yersiz bir laf etmek istemiyorum ama... Are You Here-1 2013 info-icon
but felty and sarah are not being hospitable. ...Felty ve Sarah hiç misafirperver değiller. Are You Here-1 2013 info-icon
They're pacifists, and this is how they respond Barışçıl insanlar ve rehin tutulmaya bu şekilde tepki veriyorlar. Are You Here-1 2013 info-icon
Gosh, I'm... Tanrım, ben... Are You Here-1 2013 info-icon
I never meant to... i didn't... Ben asla böyle... Are You Here-1 2013 info-icon
ben, I think you can keep the apron. Ben, bence önlük sende kalabilir. Are You Here-1 2013 info-icon
Yes, the best way to get the soda out of the bottle Evet, gazozu şişeden çıkarmanın en iyi yolu... Are You Here-1 2013 info-icon
is to shake it and shake it and shake it. ...çalkaladıkça çalkalamaktır. Are You Here-1 2013 info-icon
Need a ride? Eve bırakayım mı? Evet. Are You Here-1 2013 info-icon
Next time, go over to the highway Bir dahaki sefere otobandan doğruca gidin ve... Are You Here-1 2013 info-icon
and get anderson to ring the fire bell for you. ...Anderson'u bulun ki sizin yerinize bizi arasın. Are You Here-1 2013 info-icon
I will. I apologize. Giderim. Özür dilerim. Are You Here-1 2013 info-icon
I might have been in a bit of a panic. Biraz paniğe kapılmış olabilirim. Are You Here-1 2013 info-icon
I am terribly sorry, mr. Yoder. Çok özür dilerim Bay Yoder. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm sorry to hear about your father. Babanız için çok üzgünüm. Are You Here-1 2013 info-icon
Thank you very much. We all miss him, obviously. Çok sağ olun. Hepimiz onu çok özlüyoruz. Are You Here-1 2013 info-icon
He was lucky to have a long life. Ne şanslı ki uzun bir ömür sürmüş. Are You Here-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4672
  • 4673
  • 4674
  • 4675
  • 4676
  • 4677
  • 4678
  • 4679
  • 4680
  • 4681
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim