• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4691

English Turkish Film Name Film Year Details
Actually, the band is called Ice Spiders. Aslında, "Buz Örümcekler" denen bir grup. Area 51-1 2011 info-icon
They're from Earth. Well, as far as we know. Grup dünyalı. Şey, en azından bildiğimiz kadarıyla öyleler. Area 51-1 2011 info-icon
Patient Zero spends most of his time here... Hasta Sıfır zamanının büyük bölümünü burada geçirir. Area 51-1 2011 info-icon
and sometimes we do use him on special jobs. Bazen onu özel işlerde de kullanırız. Area 51-1 2011 info-icon
My dad has that same picture of Reagan. Babamda da Reagan'ın aynı fotoğrafı var. Area 51-1 2011 info-icon
It's not Reagan. O Reagan değil. Area 51-1 2011 info-icon
Lunch time. And how is my favorite patient today? Yemek vakti geldi. En sevdiğim hastam bugün nasılmış bakalım? Area 51-1 2011 info-icon
It’s okay. Sorun yok. Area 51-1 2011 info-icon
There you go, it's good, isn't it? Oldu işte. Oldukça güzel, değil mi? Area 51-1 2011 info-icon
J Rod, are you there? J Rod, orada mısın? Area 51-1 2011 info-icon
J Rod, I'm detecting some unusual behavior in Little Devil's pen. J Rod, Küçük İblis'in odasından olağandışı aktivite tespit ediyorum. Area 51-1 2011 info-icon
It's probably nothing, but if you get a second can you check his vitals? Muhtemelen önemsiz bir şeydir ama gidip durumunu bir kontrol edersen? Area 51-1 2011 info-icon
All right. it's probably nothing, but I will check. Pekala. Muhtemelen önemsiz bir şeydir, fakat yine de kontrol ederim. Area 51-1 2011 info-icon
Thanks, good buddy. Teşekkürler, ortak. Area 51-1 2011 info-icon
Welcome to the Warehouse. Ambara hoş geldiniz. Area 51-1 2011 info-icon
This... is the POW. Bu NKS. Area 51-1 2011 info-icon
The POW? Pulse Operated Weapon. NKS mi? Nabız Kontrollü Silah. Area 51-1 2011 info-icon
Creates an aimed impact equivalent to 10 grenades. 10 el bombası etkisine eş değerde tasarlanmıştır. Area 51-1 2011 info-icon
Has it been... has it been used yet in combat? Daha önce... Bir çatışmada falan kullanıldı mı? Area 51-1 2011 info-icon
The first set doesn't come off line until next year. İlk üretim önümüzdeki yıla kadar olmayacak. Area 51-1 2011 info-icon
We hope it won't have to be. Umarız hiç gerek olmaz da. Area 51-1 2011 info-icon
This weapon is so accurate, it has a three mile range. Bu silahın isabet yüzdesi çok yüksek. 5 kilometreye yakın atış menzili var. Area 51-1 2011 info-icon
We've got 3,000 of these things ready for service. Elimizde kullanıma hazır 3.000 tane bu şeylerden var. Area 51-1 2011 info-icon
Whoa! Vay!! Area 51-1 2011 info-icon
How you doing, buddy? Ne haber, dostum? Area 51-1 2011 info-icon
Nice place. Güzel bir yer. Area 51-1 2011 info-icon
You ever talk? Hiç konuşur musun? Area 51-1 2011 info-icon
I know 62 ways to kill a man, and you're barely a man. Bir insanı öldürmenin 62 yolunu biliyorum ve sen erkek bile sayılmazsın. Area 51-1 2011 info-icon
If my men don't die, I'm a happy man. Askerlerim ölmüyorsa, ben mutlu bir adamımdır. Area 51-1 2011 info-icon
I don't think he likes me. Benden hoşlandığını hiç sanmıyorum. Area 51-1 2011 info-icon
What the hell's going on down there? Orada neler oluyor? Area 51-1 2011 info-icon
Doc! Hang on. It could be a trap. Doktor! Bekleyin. Bu bir tuzak olabilir. Area 51-1 2011 info-icon
That's why you're here. Let's go. Bu yüzden buradasın ya. Haydi, gidelim. Area 51-1 2011 info-icon
It’s okay. it's okay. it's okay. Stay with me. Geçti. Geçti. Yok bir şey. Benimle kal. Area 51-1 2011 info-icon
I've got you. Yanındayım. Area 51-1 2011 info-icon
Shoot him! Shoot him! Vur onu! Vur onu! Area 51-1 2011 info-icon
Hey, Gomez. I think we're okay down here. Gomez. Sanırım burada işler yolunda. Area 51-1 2011 info-icon
Yeah. It looks like they've settled down. Evet. Durumları normale döndü görünüyor. Area 51-1 2011 info-icon
I'm gonna send down J Rod for a check up. Kontrol etmesi için aşağı J Rod'u gönderiyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Well, all right. Tamam. Area 51-1 2011 info-icon
Dr. Keane, it's Gomez. Did you take care of Patient Zero? Doktor Keane, ben Gomez. Hasta Sıfır'la ilgilendiniz mi? Area 51-1 2011 info-icon
Dr. Keane? Dr. Keane, are you reading me? Dr. Keane? Dr. Keane, beni duyuyor musunuz? Area 51-1 2011 info-icon
J Rod, are you there? Yes, I am here. J Rod, orada mısın? Evet, buradayım. Area 51-1 2011 info-icon
Can I get a read... It's okay. it's okay. Şeyi alabilir... Sorun yok. Sorun yok. Area 51-1 2011 info-icon
I was just... where have you been? I've been looking... Ben... Nerelerdeydiniz? Sizi arıyordum. Area 51-1 2011 info-icon
It's good, isn't it? Çok güzel, değil mi? Area 51-1 2011 info-icon
Apologies, Lieutenant Gomez. I did not hear the end of your question. Özür dilerim, Teğmen Gomez. Sorunuzun sonunu duyamadım. Area 51-1 2011 info-icon
Sorry. It's good. It's okay. Affedersiniz. Her şey yolunda, sorun yok. Area 51-1 2011 info-icon
Very well. Güzel. Area 51-1 2011 info-icon
So here's my theory. İşte benim teorim. Area 51-1 2011 info-icon
I think everything we do here is just window dressing. Bence burada yaptığımız her şey göz boyamadan ibaret. Area 51-1 2011 info-icon
Stop thinking. You're bad at it. Teori üretmeyi kes. Bunda çok kötüsün çünkü. Area 51-1 2011 info-icon
Well, if everything on display here was state of the art, Burada her şey göz önündeki teknoloji harikalarıysa... Area 51-1 2011 info-icon
it would be obvious we're hiding something important. ...belli ki bir şeylerin saklandığı aşikar olurdu. Area 51-1 2011 info-icon
It’s a classic poker move. Bu klasik bir poker hamlesidir. Area 51-1 2011 info-icon
If you're holding something strong, you represent weakness. Eğer kartların iyiyse pasif davranış sergilersin. Area 51-1 2011 info-icon
Okay, here's my thinking: Tamam. İşte benim teorim de şöyle. Area 51-1 2011 info-icon
We're assigned to an ancient weapon... Eski bir silah için görevlendirildik. Area 51-1 2011 info-icon
'cause there's actually nothing here worth defending. Zira burada korumaya değer bir şey falan yok. Area 51-1 2011 info-icon
We should be grateful, 'cause this provides us with a guarantee... Minnettar olmalıyız, çünkü en azından bu... Area 51-1 2011 info-icon
that nobody will ever shoot at us. ...kimsenin bize ateş etmeyeceği garantisini veriyor. Area 51-1 2011 info-icon
And who are you to talk about poker strategy after I took... Ayrıca geçen hafta senden 50 papel kazanmamdan sonra... Area 51-1 2011 info-icon
50 bucks off you last weekend? Hey! You got lucky. ...poker stratejisi hakkında konuşan sen misin? Şansın yaver gitti o kadar. Area 51-1 2011 info-icon
You cried like a baby. Bir bebe gibi zırlamıştın ama. Area 51-1 2011 info-icon
Airmen don't cry. Havacılar ağlamaz. Area 51-1 2011 info-icon
They bleed tears. They bleed tears. Yeah. Kan ağlarlar. Kan ağlarlar, evet. Area 51-1 2011 info-icon
Thank God. Let's go grab some grub. Şükürler olsun. Hadi gidip yemek yiyelim. Area 51-1 2011 info-icon
Hey, Gomez? I ain’t got a degree in aliens or nothing, but I... Hey, Gomez? Uzaylılar üzerinde bir tecrübem yok... Area 51-1 2011 info-icon
I think there's something wrong with one of these guys. ...ama sanırım bunlardan birinde ters giden bir şey var. Area 51-1 2011 info-icon
You gonna send J Rod down here or what? Aşağı J Rod'u gönderecek misin yoksa ne? Area 51-1 2011 info-icon
Lady Death hit her gate pretty hard. We better make sure she... Bayan Ölüm ona kapıyı fena çarptı. İyisi mi durumuna bir göz... Area 51-1 2011 info-icon
Gomez, what the hell? Did you open up Little Devil's gate? Gomez, ne oluyor be? Küçük İblis'in kapısını mı açtın? Area 51-1 2011 info-icon
I mean, I... I can count the leaves in my swimming pool. Yani, yüzme havuzumdaki yaprakları sayabiliyorum. Area 51-1 2011 info-icon
What about you, Claire? Wanna see your backyard from space? Peki ya sen, Claire? Uzaydan arka bahçeni görmek ister misin? Area 51-1 2011 info-icon
You can see my house on Google Earth. Evimi Google Earth'den görebilirsin. Area 51-1 2011 info-icon
Not with this clarity. You really need to trim these hedges. Bu netlikte değil ama. O çitleri gerçekten düzenlemelisin. Area 51-1 2011 info-icon
Detecting a life form. Bir yaşam belirtisi alıyorum. Area 51-1 2011 info-icon
My friend Astrid is cat sitting. Arkadaşım Astrid, kedi bakıcısı. Area 51-1 2011 info-icon
She's talking on the phone. You want to hear what she's saying? Telefonla konuşuyor. Ne konuştuğunu duymak ister misin? Area 51-1 2011 info-icon
Two best sellers and a big advance on the next one. En iyi iki satılan bir sonrakinde büyük ilerleme sağlar. Area 51-1 2011 info-icon
Trust me, her place is gorgeous. Güven bana, karının evi muhteşem. Area 51-1 2011 info-icon
It's just sad that she has no one to share it with except for all these cats. Bu çok üzücü, tüm bu kedilerin dışında koca evi paylaşacağı kimsesi yok. Area 51-1 2011 info-icon
Colonel, forgive me, but you... you have to assure me that the U.S. government... Albay, bağışlayın ama Amerika hükümetinin bu muazzam teknolojiyi... Area 51-1 2011 info-icon
is not using this technology to spy on U.S. citizens. ...vatandaşlarını gözetlemekte kullanmadığı konusunda bizi ikna etmek zorundasınız. Area 51-1 2011 info-icon
The government is not using this technology to spy on our citizens, yet. Hükümet bu teknolojiyi vatandaşları gözetlemekte kullanmıyor, henüz. Area 51-1 2011 info-icon
Claire? Claire? Area 51-1 2011 info-icon
Well, Claire, you have no pending arrest warrants... Claire, daha önce bir ceza almamışsın... Area 51-1 2011 info-icon
and your facial structure indicates only a two percent chance... ...ve cilt yapın, bir terörist saldırı düzenleme... Area 51-1 2011 info-icon
of you ever carrying out a terrorist attack. ...potansiyelini % 2 olarak gösteriyor. Area 51-1 2011 info-icon
And you were in Afghanistan sometime in the last month? Daha Önce Bulunduğu Yerler... Geçen ay Afganistan da mıydın? Area 51-1 2011 info-icon
How the hell would it know that? Bu nasıl anlaşılabilir ki? Area 51-1 2011 info-icon
Oh, the, uh... software provides "skin texturing analysis, Yazılım gösteriyor ki "cilt doku analizi... Area 51-1 2011 info-icon
"reveals recent weathering... ...kötü hava koşullarından yıprandığını ifşa ediyor... Area 51-1 2011 info-icon
"due to environmental elements unique to Kabul". ...Kabil'e özgü çevresel faktörlerden dolayı." Area 51-1 2011 info-icon
The bigger question is why didn't I know about it? Buradaki önemli soruysa bundan neden haberdar olmadığımdır? Area 51-1 2011 info-icon
That should've come out when we vetted you. Seni muayene ettiğimizde bu belli olmalıydı oysa. Area 51-1 2011 info-icon
Well, it was a secret trip. Hm... Şey, bu gizli bir geziydi. Area 51-1 2011 info-icon
Well, cherish your secrets, Claire. Sırlarını iyi sakla, Claire. Area 51-1 2011 info-icon
The future brings us fewer and fewer of them. Gelecek bize onları birer birer gösterecek. Area 51-1 2011 info-icon
What about your secrets, Colonel? Peki sizin sırlarınız, Albay? Area 51-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4686
  • 4687
  • 4688
  • 4689
  • 4690
  • 4691
  • 4692
  • 4693
  • 4694
  • 4695
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact