• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, her mind is squishy like a hacky sack. 1 Artık kafasından birkaç tahtası eksik. Çalıyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
But no matter what, she's still my abuelita. Ama ne olursa olsun, o hala benim büyükannem 30 Rock-3 2006 info-icon
Even though sometimes she comes at me with a knife because of a silver frenzy. Bazen gümüş çılgınlığı yüzünden üstüme bıçakla yürümesine rağmen. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'll call you tomorrow, OK? Good night, querida. Seni yarın ararım, tamam mı? Tamam, iyi geceler aşkım. 30 Rock-3 2006 info-icon
Generalissimo. Başkomutan. 30 Rock-3 2006 info-icon
Look at Dr. Baird. Bakın şu Dr. Baird'e. 30 Rock-3 2006 info-icon
How did you get a picture of him? Nasıl onun resmini çekebildin? 30 Rock-3 2006 info-icon
Told him his haircut was exactly what I've been trying Ona saç kesiminin tam olarak berberime tarif etmeye... 30 Rock-3 2006 info-icon
to describe to my barber. ...çalıştığımın aynısı olduğunu söyledim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Smooth, I know. I'm way out of my league here. Evet, kötüydü biliyorum. O benim seviyemin çok daha üstünde. 30 Rock-3 2006 info-icon
Don't get intimidated. You know he can't be perfect. Tamam. Sakın gözün korkmasın. Mükemmel olamayacağını biliyorsun. 30 Rock-3 2006 info-icon
He might be. Hayır olabilir. 30 Rock-3 2006 info-icon
I got some more of his mail. Biraz daha mektubunu aldım. 30 Rock-3 2006 info-icon
And I opened it. Ve açtım. 30 Rock-3 2006 info-icon
He went to medical school at Columbia, all kinds of charity baloney. Columbia'daki tıp okuluna gitmiş, her çeşit hayır işi ıvır zıvırı. Hey, arkadaşlarımı taciz etmeyi bırak, Asseef. 30 Rock-3 2006 info-icon
He gets all of the movie channels, including Starz. Tüm film kanalları var, buna Starz da dahil. 30 Rock-3 2006 info-icon
And... he trains seeing eye dogs at home. Ve evinde körler için rehber köpek yetiştiriyormuş. 30 Rock-3 2006 info-icon
That's no good for you. You're allergic to dogs. Şey, bu senin için iyi değil. Senin köpeklere alerjin var. 30 Rock-3 2006 info-icon
Guess I'll have to step in then. Shut up. Let me think! Sanırım artık aranıza girmemin... Kes sesini. Bırak düşüneyim! 30 Rock-3 2006 info-icon
Please keep your voices down. Mr. Jordan is a little hung over. Lütfen sesinizi alçak tutun. Bay Jordan biraz akşamdam kalma. 30 Rock-3 2006 info-icon
He pulled an uncle Harland Parcell last night. Geçen gece Harland Parcell amcalık yapmış. 30 Rock-3 2006 info-icon
Minus the wistful jug blowing. Özlem dolu testi üfleme hariç. 30 Rock-3 2006 info-icon
I went out with the interns. Stajerlerle dışarı çıktım. 30 Rock-3 2006 info-icon
Those white boys are not kidding around. O beyaz çocukların hiç şakası yok. 30 Rock-3 2006 info-icon
Have you ever tasted Scotch? It's terrible! Hiç viski içtiniz mi? Berbat. 30 Rock-3 2006 info-icon
And this thing they call "box seats at the Rangers game," Ve Rangers maçındaki loca koltukları dedikleri şey... 30 Rock-3 2006 info-icon
it's so cold! Çok soğuk. 30 Rock-3 2006 info-icon
And what is Rohypnol? Ve Rohypnol de nedir? 30 Rock-3 2006 info-icon
Those are roofies! Tracy, onlar rufi. 30 Rock-3 2006 info-icon
So I shouldn't have taken two of them for my headache? Yani baş ağrım için onlardan iki tane almamalı mıydım? 30 Rock-3 2006 info-icon
There he is! Tonight, shooters at Blockheads, İşte burada! Bu gece, Blockheads'de birkaç tek atıp, 30 Rock-3 2006 info-icon
lay a base, meet up with my bro hams at Cornell club? biraz oyalandıktan sonra, Cornell Kulübünde kankalarımla buluşuyor muyuz? 30 Rock-3 2006 info-icon
You know it, bri man! Biliyorsun Bri adam! 30 Rock-3 2006 info-icon
A'ight! Pekâlâ! 30 Rock-3 2006 info-icon
I have no idea what either one of us just said. İkimizin de ne dediği hakkında en ufak bir fikrim bile yok. 30 Rock-3 2006 info-icon
He thinks you're going out again. You gotta tell him you can't. Senin yine onlarla gideceğini düşünüyor. Ona yapamayacağını söylemelisin. Çıngırağı al. 30 Rock-3 2006 info-icon
I have a rep to maintain. Korumam gereken bir namım var. 30 Rock-3 2006 info-icon
If I can't keep up with a bunch of Wall Street frat boys... Eğer bir avuç Wall Street'li üniversiteli birlik çocuğuna ayak uyduramazsan... 30 Rock-3 2006 info-icon
Here come the roofies. İşte rufiler etki ediyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
You can do whatever you want to me. Bana ne isterseniz yapabilirsiniz. 30 Rock-3 2006 info-icon
You wanted to see me? This is Elisa. Beni mi görmek istemiştin? Lemon, bu Elisa. 30 Rock-3 2006 info-icon
What? Come on, you're a nurse? Ne? Hadi ama sen bir hemşire misin? 30 Rock-3 2006 info-icon
Some of us are hot. çünkü yediye kadar orada olamayacağız. Evet, bazılarımız seksi. Ne kadar iyi bir adam. Çok çok iyi. Üzgünüm. Sadece Bay Lutz çok komik bir... 30 Rock-3 2006 info-icon
We have a problem... Lemon, onunla bir... 30 Rock-3 2006 info-icon
with him. ...sorunumuz var. 30 Rock-3 2006 info-icon
Boy, that guy looks a lot like you! Precisely. Vay be, o adam sana çok benziyor! Kesinlikle. 30 Rock-3 2006 info-icon
2 hours a day, 5 days a week, Hector Moreda and the Generalissimo Günde iki saat, haftada beş gün, Hector Moreda ve Başkomutan... 30 Rock-3 2006 info-icon
are poisoning Elisa's grandmother against me. ...Elisa'nın büyük annesini bana karşı zehirliyorlar. 30 Rock-3 2006 info-icon
He just blew up that kid! Demin o çocuğun kafasını patlattı! 30 Rock-3 2006 info-icon
Elisa and I have enough obstacles. Elisa ve benim zaten yeterince sorunumuz var. 30 Rock-3 2006 info-icon
Our work schedules, our cultures, Çalışma zamanlarımız, kültürlerimiz, 30 Rock-3 2006 info-icon
her adorably broken english. onun tapılısıca bozuk İngilizcesi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Metrocards are a real thing. Metro kartları gerçektir Jack, 30 Rock-3 2006 info-icon
You use them on the subway. onları metroda kullanırsın. 30 Rock-3 2006 info-icon
Anyway, this morning, Telemundo, Her neyse, bu sabah, Sheinhardt Universalin ...olduğunda bizi yüz üstü bırakacaklarsanın "Y"si. 30 Rock-3 2006 info-icon
purchased Los Amantes... Gizli bilmem neyi satın aldı. 30 Rock-3 2006 info-icon
Clandestinos. Aşıklar. 30 Rock-3 2006 info-icon
And now... Ve artık... 30 Rock-3 2006 info-icon
I own it. Isn't that romantic? O benim. Ne romantik, değil mi? 30 Rock-3 2006 info-icon
Now, all I have to do is kill off the Generalissimo, Artık tek yapmama gereken Başkomutanı öldürmek... 30 Rock-3 2006 info-icon
and clear a path to Elisa's abuela. ...ve Elisa'nın büyük annesine doğru bir yol açmak. 30 Rock-3 2006 info-icon
The director needs a script this afternoon, Lemon, yönetmenin bu öğleden sonrası için senaryoya ihtiyacı var... 30 Rock-3 2006 info-icon
and she'll help you with the spanish. ...ve Elisa İspanyolca konusunda sana yardımcı olacak. 30 Rock-3 2006 info-icon
Don't drag me into this. I have my own problems. Hayır, yo, yo. Beni buna sürükleme, benim kendi sorunlarım var. 30 Rock-3 2006 info-icon
And I've never even watched that show. Ve bu şovu hiç izlemedim bile. 30 Rock-3 2006 info-icon
All you need to know is that El Generalissimo Tek bilmen gereken Başkomutanın saf kötü oluğunu bilmek. Baksana ona. 30 Rock-3 2006 info-icon
He stole that girl's love letters and opened them. O kızın aşk mektuplarını çaldı ve açtı. 30 Rock-3 2006 info-icon
Opened her mail? Mektuplarını mı açtı? 30 Rock-3 2006 info-icon
That is just shocking. He's a monster. Bu tamamen şoke edici. O bir canavar. 30 Rock-3 2006 info-icon
Or he has a really good reason to do it. Ya da bunu yapmak için çok iyi bir nedeni var. 30 Rock-3 2006 info-icon
No, his only reason Hayır, tek nedeni... 30 Rock-3 2006 info-icon
was to trick her into giving up her honor to him. …onurunu ona vermesi için kızı kandırmaktı. 30 Rock-3 2006 info-icon
And how did he use her mail to do that, exactly? Mektuplarını bunu yapmak için tam olarak nasıl kullandı? 30 Rock-3 2006 info-icon
He read her most intimate secrets, Onun en özel sırlarını okudu... 30 Rock-3 2006 info-icon
and turned himself into that which she desired. ...ve kendini kızın istediği kişiye dönüştürdü. 30 Rock-3 2006 info-icon
What she loved, he pretended to love too, Kızın sevdiği her şeyi, o da seviyormuş gibi yaptı, 30 Rock-3 2006 info-icon
until it was too late. ta ki her şey çok geç olana dek. 30 Rock-3 2006 info-icon
My dog ran away! Köpeğim kaçtı! 30 Rock-3 2006 info-icon
Let me get my coat. Aman tanrım. Paltomu alıp geliyorum. Benimle bir şey yapacağın düşüncesi bana yeter. 30 Rock-3 2006 info-icon
Buster. Buster! Buster! 30 Rock-3 2006 info-icon
If see the dog, give us a shout. Come here, boy! Buraya gel oğlum! Eğer köpeği görürseniz bizi arayın. Teşekkür ederim. 30 Rock-3 2006 info-icon
The funny thing is this is what I love about him. Komik olan şey ise onu bu yüzden seviyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Don'worry, Liz. We're gonna find him. Merak etme, Liz. Onu bulacağız. Peki. 30 Rock-3 2006 info-icon
If we don't, I don't think I could ever be around dogs again. Eğer bulamazsak, bir daha köpeklerin yanına yaklaşabileceğimi hiç sanmıyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm actually on the board Biliyor musun, ben aslında Pediatrik… 30 Rock-3 2006 info-icon
of the Pediatric Restless Leg Syndrome Association. …Huzursuz Bacak Sendromu derneğinin yönetim kurumundayım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I forgot I even had this on. I have so many charity t shirts. Bunu giydiğimi unutmuşum bile. O kadar çok hayır işi tişörtüm var ki. 30 Rock-3 2006 info-icon
We have so much in common. Çok ortak noktamız var. 30 Rock-3 2006 info-icon
Buster's probably dead. Şey, Buster muhtemelen ölmüştür. 30 Rock-3 2006 info-icon
Wanna go to the wine bar around the corner, Köşedeki şarap barına gidip bu duygularla... 30 Rock-3 2006 info-icon
deal with these emotions, get some dinner? ...başa çıkmak ve yemek yemek ister misin? 30 Rock-3 2006 info-icon
I would love to, I really would. Çok isterdim, Liz. Gerçektende isterdim. 30 Rock-3 2006 info-icon
But, I just got divorced not that long ago. Ama sadece, kısa bir süre önce boşandım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm really not ready for this kind of thing just yet. Böyle bir şeye daha hazır değilim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Plus, I have not given up on that dog. Ayrıca, o köpekten daha ümidimi kesmedim. 30 Rock-3 2006 info-icon
He's a fighter. O bir savaşçı. 30 Rock-3 2006 info-icon
Shoot it, dog! Yuvarla gitsin oğlum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm going to! Yapacağım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm Tracy Jordan. Ben Tracy Jordan'ım. İç, iç, iç, iç... 30 Rock-3 2006 info-icon
Why would I be afraid of fire next to my mouth? Niye ağzımın dibindeki ateşten korkayım ki? 30 Rock-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 576
  • 577
  • 578
  • 579
  • 580
  • 581
  • 582
  • 583
  • 584
  • 585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim