• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 582

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is she watching? Yes. İzliyor mu? Evet.. 30 Rock-3 2006 info-icon
I told her it was a very special episode. Ona çok özel bir bölüm olduğunu söyledim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Good bye, general. Hoşça kal komutan. 30 Rock-3 2006 info-icon
Wait, wait. What did he just say? Bekle, bekle. Demin ne dedi? 30 Rock-3 2006 info-icon
That wasn't in the script. He said "you missed." Bu senaryoda yoktu. Dedi ki, "Iskaladın." 30 Rock-3 2006 info-icon
"And now, this potion's gonna make me live forever." "Ve şimdi bu iksir beni sonsuza dek yaşatacak." 30 Rock-3 2006 info-icon
What's happening? Ne oluyor Jack? 30 Rock-3 2006 info-icon
El Generalissimo was supposed to die! Başkomutanın ölmesi gerekiyordu. 30 Rock-3 2006 info-icon
Morena has gone broken arrow. Moreda kafasına göre davranıyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
We really should have had somebody on the set who speaks Spanish. Gerçekten de sette İspanyolca konuşan birini koymalıydık. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'll call you back. Seni tekrar arayacağım. Şovu yaz ve daha önemlisi Tracy ile ilgilen. 30 Rock-3 2006 info-icon
Moreda... Moreda... Ne? Ama çok komik. 30 Rock-3 2006 info-icon
Welcome, Jack. Hoş geldin, Jack. 30 Rock-3 2006 info-icon
Cigar, Puro, 30 Rock-3 2006 info-icon
brandy? What happened, Hector? konyak? Ne oldu, Hector? 30 Rock-3 2006 info-icon
The general was supposed to die. Komutanın ölmesi gerekiyordu. 30 Rock-3 2006 info-icon
Do not try to out generalissimo me, my friend. Başkomutanla beni ayırmaya çalışma dostum. 30 Rock-3 2006 info-icon
This role has made me rich, famous and respected. Bu rol beni zengin, ünlü ve itibarlı yaptı. 30 Rock-3 2006 info-icon
I get to cut the line at Disneyland, if I come mid week. Eğer hafta arası gidersem Disneyland'de sıraya bile kaynayabiliyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I have a lucrative endorsement deal with Sabor de Soledad! Sabor de Soledad ile kârlı bir ciro anlaşmam var! 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm not going to let you take all that away from me. Tüm bunları elimden almana izin vermeyeceğim. 30 Rock-3 2006 info-icon
I know where you came from. Nereden geldiğini biliyorum, Hector. 30 Rock-3 2006 info-icon
Play ball, or you'll be back doing R rated hypnotism İş birliği yap, yoksa sana neyin çarptığını bile anlayamadan o on yedi... 30 Rock-3 2006 info-icon
You come over here and say that to my face. Onu buraya gel de yüzüme söyle. 30 Rock-3 2006 info-icon
If you refuse to be reasonable, Eğer mantıklı olmayı reddediyorsan, 30 Rock-3 2006 info-icon
I must call the presidente of Telemundo. Telemundo'nun başkanını aramalıyım. 30 Rock-3 2006 info-icon
La oficina de Jack Donaghy. Jack Donaghy'nin ofisi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Well played. Güzel oyundu Jack. 30 Rock-3 2006 info-icon
I see that we are not so different, you and I. Görüyorum ki senle ben çok da farklı değiliz. 30 Rock-3 2006 info-icon
We laugh alike. We think alike. Aynı şeylere gülüyoruz. Aynı şekilde düşünüyoruz. 30 Rock-3 2006 info-icon
At times, we even drink alike. Hatta bazen, aynı şeyleri içiyoruz. 30 Rock-3 2006 info-icon
You can lose your mind! Aklını kaçırabilirsin! 30 Rock-3 2006 info-icon
This woman. Bu kadın için. 30 Rock-3 2006 info-icon
I am super gay, and I would totally switch for her. Aşırı derecede gayimdir ve onun için tamamen değişirim. Aman Tanrım! Benden ayrılıyor musun? 30 Rock-3 2006 info-icon
She's amazing. Harikadır. 30 Rock-3 2006 info-icon
But her grandmother hates me, because she hates the Generalissimo, Ama büyük annesi Başkomutandan nefret ediyor bu yüzden de benden nefret ediyor, 30 Rock-3 2006 info-icon
so he's gotta go. bu yüzden o gitmek zoruna. 30 Rock-3 2006 info-icon
El Generalissimo does not have to die to clear the way to the abuela. Büyük anneye giden yolu açmak için Başkomutanın ölmesine gerek yok. 30 Rock-3 2006 info-icon
Not if the abuela comes to love him. Eğer büyük anne onu severse yok. 30 Rock-3 2006 info-icon
But that's impossible. Ama bu imkânsız. 30 Rock-3 2006 info-icon
Seduction is never impossible for El Generalissimo. Baştan çıkarma Başkomutan için asla imkansız değildir. 30 Rock-3 2006 info-icon
I will become everything that old hispanic women desire. Tüm yaşlı İspanyol kadınlarının istediği her şey olacağım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I will make her love me. Onun beni sevmesini sağlayacağım. 30 Rock-3 2006 info-icon
You really think you can pull that off? Gerçekten de bunu becerebileceğini düşünüyor musun? 30 Rock-3 2006 info-icon
It will be the performance of a lifetime. Hayatımın en iyi performansı olacak. 30 Rock-3 2006 info-icon
Like Julie Harris in The Belle of Amherst. Amherst'in Güzelindeki Julie Harris gibi. 30 Rock-3 2006 info-icon
You are surprisingly gay. Sen şaşırtıcı derecede gaysin. 30 Rock-3 2006 info-icon
OK, so? Tamam, peki? 30 Rock-3 2006 info-icon
So did you ever find Buster? Peki, Buster'ı bulabildin mi? 30 Rock-3 2006 info-icon
What did you not understand? That picture is from a dog food ad. Neyi anlamadın? O resim bir köpek maması reklamından. 30 Rock-3 2006 info-icon
Hi, Lemon. Here's today's script. Bu mesaj kat malikleri kurulu için... sanırım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I translated it, and took out the Star Wars references. Çevirisini yaptım ve Yıldız Savaşları göndermelerini çıkardım. 30 Rock-3 2006 info-icon
Are you an actress? I'm a nurse. Sen bir aktris misin? Hayır, hemşireyim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Good. Don't listen to anyone who says you should become an actress. İyi. Sakın aktris olmanı söyleyen kimseye güvenme. 30 Rock-3 2006 info-icon
I also cut the scene between the general and tia Maria. Ayriyeten Komutan ve Tia Maria arasındaki sahneyi de çıkardım. 30 Rock-3 2006 info-icon
They cannot be together. Not after what he did to Maria's daughter. Birlikte olamazlar. Maria'nın kızına yaptıklarından sonra asla. 30 Rock-3 2006 info-icon
Why? What did he do? Niye? Ne yaptı? 30 Rock-3 2006 info-icon
It was despicable. Çok alçakçaydı. 30 Rock-3 2006 info-icon
Even worse than his misuse of the mails. Mektupları kötü kullanmasından bile beterdi. 30 Rock-3 2006 info-icon
The Generalissimo tricked her to the villa Başkomutan onu süslü bir patiye çağırarak... 30 Rock-3 2006 info-icon
by inviting her to a fancy party. ...onu villasına gelmek için kandırdı. 30 Rock-3 2006 info-icon
But when she got there, it was just the two of them. Ama kız geldiğinde sadece ikisi vardı. 30 Rock-3 2006 info-icon
He drugged her champagne and had his way with her. Şampanyasına ilaç koydu ve onunla gönül eğlendirdi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Later, she gave birth to the devil. You know, sweeps week. Sonradan kız şeytanı doğurdu. Bilirsin işte, reyting ölçüm haftalarında. 30 Rock-3 2006 info-icon
That's what I could do to Drew. İşte bunu Drew'a yapabilirim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Drug him? Having been on both sides of that, İlaç mı vereceksin? Liz, hayır. Bunu iki yönden de tecrübe etmiş... 30 Rock-3 2006 info-icon
And then, when he shows up, Ve sonra gelince, 30 Rock-3 2006 info-icon
I'll laugh and say "it's the wrong night." güleceğim ve "Yanlış gece gelmişsin." diyeceğim. 30 Rock-3 2006 info-icon
And then he'll laugh, and say "one glass couldn't hurt." Ve sonra o da gülecek ve "Bir bardaktan zarar çıkmaz." diyecek... 30 Rock-3 2006 info-icon
And then I'll put my mouth on his mouth. ...ve sonrada ağzımı ağzına sokacağım. 30 Rock-3 2006 info-icon
The trickery, the deceit is a slippery slope. Hilekârlık, kandırmaca kaygan bir viraj gibidir. 30 Rock-3 2006 info-icon
But you haven't seen Dr. Baird. He looks like a cartoon pilot. Ama sen Dr. Baird'ı görmedin. Çizgi filmlerdeki pilotlara benziyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
Be very careful. Çok dikkatli ol. 30 Rock-3 2006 info-icon
El Generalissimo was once a good man. Başkomutan da bir zamanlar iyi bir adamdı. 30 Rock-3 2006 info-icon
But the years of loneliness drove him insane. Ama yıllarca yalnız kalmak onu delirtti. 30 Rock-3 2006 info-icon
I am not the Generalissimo. Ben Başkomutan değilim Elisa. 30 Rock-3 2006 info-icon
I called my uncle Harland, and I got his hangover cure. Harland amcamı aradım ve onun akşamdan kalma tedavisini aldım. 30 Rock-3 2006 info-icon
"Mix two cups boiled possum meat İki kâse kaynamış keseli sıçan etini... 30 Rock-3 2006 info-icon
"with one messload ragweed, stir in alcohol... " ...büyük bir miktar kanarya otuyla karıştır, alkole yatır... 30 Rock-3 2006 info-icon
It's like I said in my not hit comedy Cruise Boat, Aynen çok tutmayan komedi gemi gezilerimde değdim gibi, 30 Rock-3 2006 info-icon
"I'm getting too old for this ship." Öyle bir kelime olduğunu sanmıyorum. Ne yazık ki, içine girdiğin olay... “Bu gemi için artık fazlasıyla yaşlıyım.” 30 Rock-3 2006 info-icon
You are getting older, sir. Şey, yaşlanıyorsunuz efendim. 30 Rock-3 2006 info-icon
There's no reason you have to keep acting like you're 20. Yirmi yaşındaymışsınız gibi davranmak için hiçbir sebebiniz yok. 30 Rock-3 2006 info-icon
Yes, there is. Evet var. 30 Rock-3 2006 info-icon
Do you know what happens to a comedian when he gets old Bir komedyen yaşlanır ve seyircisini kaybederse... 30 Rock-3 2006 info-icon
and loses his audience? ...ne olur biliyor musunuz? 30 Rock-3 2006 info-icon
He starts to get offered serious roles. Ona ciddi roller teklif edilmeye başlanır. 30 Rock-3 2006 info-icon
That would be terrible. Bu korkunç olurdu. 30 Rock-3 2006 info-icon
You leave him alone! Exactly. Onu rahat bırak! Kesinlikle. 30 Rock-3 2006 info-icon
So if I'm gonna keep my hilarious reputation, Bu yüzden ben neşeli itibarımı koruyacaksam, 30 Rock-3 2006 info-icon
these interns gotta go! But where? bu stajerlerin gitmesi gerekiyor! Ama nereye? 30 Rock-3 2006 info-icon
They don't know how to do anything, and there's no jobs left on Wall Street. Hiçbir şeyin nasıl yapılacağını bilmiyorlar ve Wall Street'te hiç iş kalmadı. 30 Rock-3 2006 info-icon
Then I'll find something for them to do. O zaman onlara çalışacak bir iş bulurum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Am I the first one here? What? Buraya gelen ilk kişi ben miyim? Ne? İyi eğlenceler. Hak ettin. İyi eğlenceler. Hak ettin. 30 Rock-3 2006 info-icon
The party's tomorrow night. Hayır, parti yarın gece. Arkamdan başka programa çıkmaya mı çalışıyorsun? 30 Rock-3 2006 info-icon
Tonight, I'm just hanging out, eating fondue by candlelight. Bu gece sadece biraz vakit geçirip, mum ışığında fondü yiyeceğim. 30 Rock-3 2006 info-icon
But come in, I was just opening a bottle of wine to drink alone. Ama içeri gir. Bende tam tek başıma içmek için bir şişe şarap açmıştım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I found your dog! What? Köpeğini buldum! Ne? 30 Rock-3 2006 info-icon
He lost his collar, but I recognize him from the poster. Tasmasını kaybetmişti ama posterinden tanıdım. 30 Rock-3 2006 info-icon
That's not possible! Of course it's possible. Bu mümkün değil! Tabi ki mümkün. 30 Rock-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 577
  • 578
  • 579
  • 580
  • 581
  • 582
  • 583
  • 584
  • 585
  • 586
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim