• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 637

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...7... 8 ...7... 8 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
...9... 1 O ...9... 10 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
This is not funny. Bu hiç komik değil. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Someone is in here, Kim var orada? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
All right. Take best care of grandma at C2 seat. Tamam. C2 bölümündeki, büyükanne ile çok iyi ilgilenin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Apparently, she has a serious flying phobia Anlaşılan, uçak fobisi var. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
and heart disease. Ve kalp hastalığı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes, Good, Evet. Tamam. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Open the door! Help. Açın kapıyı! Yardım edin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Anyone hear me? I'm down here. Beni duyan var mı? Aşağıdayım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Open it. Can anyone open the door?! Açın şunu. Biri kapıyı açsın! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Captain. We're ready. Kaptan. Biz hazırız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank you. Teşşekür ederim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Ground request taxi. Start engine no. 1 Kule açık alan istiyorum. Birinci motoru çalıştırın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
SA 407 Taxi to runway 19 Left Via Taxi Way Charlie then Bravo. Sa 407 kule konuşuyor, on dokuzuncu piste doğru ilerleyin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
19 Left Via Taxi Way clean On dokuzuncu, pist temiz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Checked flight instruments Uçuş aletlerini, kontrol edin. Kontrol edildi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Checked Briefing Bilgilendirme yaptığınızdan, emin olun. Kontrol edildi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Reply Cevap veriyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Runway 19 left confirmed On dokuzuncu pist'den, kalkacağınız doğrulandı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
checked Kontrol edildi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Checked Predictive windshare system On Havalandırma sistemini kontrol edin. Açık. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Engine start selector Normal Tüm motorlar çalışıyor. Normal. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why don't you serve the food to passengers, Nok? Neden yolculara servis edecek bir şeyler yok, Nok? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'll do it now. Şimdi yapacağım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I've tried my best. Elimden geleni yapıyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Help me out here. Açmama yardım et. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What are you two doing? Neden bunu ikiniz yapıyorsunuz? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
This cabinet, I can't force it open. Dolabı, açamıyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
See? My bicep is now sore. Gördün mü? Şimdi kollarım ağrıyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Get out here, Çekil oradan. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Go serve the food, Git servis et. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sis, are you all right? Sis, her şey yolunda mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
No. I feel something strange. Hayır, kendimi bir garip hissettim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'm fine, İyiyim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I think you should rest a bit. Biraz dinlensen, iyi olacak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We can take care of it, Biz işleri hallederiz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Please rest, sis. Lütfen dinlen, Sis. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why did she suddenly get faint? Aniden nefesi mi kesildi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
She might have some medical problem. Bazı tıbbi sorunları olabilir. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Come on. You are such a nuisance, Hadi ama, çok sıkıntılısın,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Handle your job properly, ...biz işleri hallederiz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
before get nosy in other people's business. Önce diğer insanların işlerini yapmaya, meraklı ol. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't make me slap you. Sana tokat atmama, neden olma. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Oppress me too much. Beni çok baskı altında, bırakıyorsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'll smash your face in! Yüzünü parçalayacağım! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Gosh! She's berserk, Tanrım! Çıldırmış. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
How do you feel grandma? Nasıl hissediyorsun, büyükanne? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Feeling a lot better. Daha iyi hissediyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Your crew danced lovely. I really enjoyed it... Sizin mürettebat, çok güzel dans etti. Gerçekten çok keyif aldım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
and forget my phobia. Uçak fobimi unuttum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Father. Did you see that? Sende bunu gördün mü? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Did you see? Gördün değil mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
No. I don't see anything. Hayır, hiçbir şey görmedim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
No. Evet. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'll bring you some warm water, grandma. Sana biraz su getireceğim, büyükanne. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thanks. Teşşekür ederim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It is a good movie. Filmi beğendin mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Oh? Ann... you can speak Thai? Ann Tayland dilini konuşabiliyor musun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Aha. Evet. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Well.. I'm... I'm learning. Yani, öğreniyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't get me wrong. Beni yanlış anlama. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I have a problem with my conjunctiva when flying. Benim uçarken konjonktiv sağlık problemim var. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
A man can cry. Yani uçarken ağlayabiliyorsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It's very sad movie. Çok hüzünlü bir filmdi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I like a man who expresses himself frankly. Ben açıkçası, kendini ifade eden kişilerden hoşlanırım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do you have a boyfriend? Sevgilin var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What the hell is wrong? Nerede yanlış yaptım? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Fasten your seatbelt please. Kemerlerinizi bağlayın lütfen. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I might get lucky with Hong Kong chick. Hong Kong pilicini, tavlama şansım olabilir. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
The next step after encircling the city... Sonraki adım, şehri kuşattıklarında... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
...I sending soldiers to seize the inner area. ...iç alanları almak için, askerleri göndereceğim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It should happen at Lunta. Lunta düzeyi bir şey olmalı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Then, Hong Kong will be our colonial. Sonra, Hong Kong bizim sömürgemiz altında olacak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thanks everyone for always supporting me. Beni destekleyen herkese, teşşekür ederim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Excuse me sir, please go back to your seat. Affedersiniz efendim, lütfen koltuğunuza geri dönün. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I can't breath... Nefes alamıyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sorry, please go back to your seat. Lütfen, koltuğunuza geri dönün. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't touch me Dokunma bana! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Mister, you have to sit Bayım, yerinize oturmalısınız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sorry, please... please Üzgünüm, lütfen. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't. Yapamam. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Whoa! White elephant collapses. Oha! Beyaz fil yere yığıldı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Did he break his neck? Check him out, Boynunu kırdı mı? Kontrol et. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Still okay? İyi mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
His neck broken? Boynunu kırmış mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Mister, wake up, mister... Bayım, uyanın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sis! Did you see what I see? Sis, benim gördüğümü, sende gördün mü? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What about you two? İkinizde gördünüz değil mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Take him to the seat first, Onu ilk koltuğuna oturtalım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
All right... Mister. Tamam, bayım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Mister Tony... Mister Tony. Bay Tony, bay Tony. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Give me a hand, Elinizi verin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Tell the passengers there is nothing to worry. Yolculara, endişelenecek bir şey olmadığını söyle. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What happen? Ne oldu? Bilmiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
People, please remain calm. Lütfen yerlerinize oturun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
The situation is back to normal. Her şey normale döndü. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Everything is all right now. Her şey kontrol altında. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Wave, what's happen to your race Wave, yüzüne ne oldu? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
your face .. your face, Yüzün, yüzüne. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 632
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • 640
  • 641
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim