• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 639

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe it's because of the sudden descent. Belki, aniden iniş yaptığımızdan bunlar oluyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
The brain, effecting by an air pressure, Beyin, hava basıncından etkilenip,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
creates a hallucination before being asphyxiation. ...boğulmadan önce, halüsinasyon yaratıyor olabilir. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Like those outside. Dışarıda bazen olduğu gibi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You mean we are in a near death experience? Yani bizim, bir ölüm deneyinde olduğumuzu mu söylüyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Grandma, take a deep breath. Büyükanne, nefes al. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We still live. Easy. Breathe in. Yaşayacaksın. Yavaşça, nefes al. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
New... what is the door password? Kapının şifresi ne? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It's 4093. 4093. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I tried and it didn't work. Önceden denedim, işe yaramıyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
And no one answered a call. Kimse aramamıza cevap vermiyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It must be locked. Kilitlenmiş olmalı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Can anyone tell me? Are we going to survive? Biri bana, kurtulup kurtulmayacağımızı söyleyebilir mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't you see? They're helping us out. Görmüyor musun? Bu hiç yardımcı olmuyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
No one wants to die. Kimse ölmek istemiyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Shut up! You can't do anything either. Kapa çeneni! Hiçbir şey yapamazsın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Take it easy, ma'am. Sakin ol. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Prince.. Prince.. are you all right? Prince, Prince iyi misin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I've to go and fix the air pressure system under, Aşağıya inip, havalandırmayı onarmaya çalışacağım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
before we run out of oxygen. Hava basıncından kurtulmalıyız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why don't you try to land to the plane first? Uçağa binmeden önce, neden kontrol etmedin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What if it swings and hits something? Ya düzeltmeye çalışırken, daha kötü bir şey yaparsan. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Can't you think about what should be done first? Bunu daha önce neden yapmadığını düşünmüyor musun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Will you stop yapping, Mom? Tartışmayı bırak, anne? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'm your mother. Ben senin annenim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
and I'm trying to help you to live. Yaşamana, yardımcı olmaya çalışıyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Can anyone tell her? Biri ona bir şey söylesin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
This damn air bag lasts only 1 5 minutes! Bu oksijen bizi sadece 15 dakika daha idare eder. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Is it true... what she said? Dedikleri doğru mu? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Are you sure you can fix it? Bunu onarabilir misin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes, but it takes time. Evet, ama zaman alacak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We should hurry then. O zaman, acele etmeliyiz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'm going with you. Seninle geleceğim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Prince, you take care of them here. Prince, onlara yardımcı ol. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sure, Tamam. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What? What happened here? Ne? Burada ne olmuş? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't know. There's something wrong for sure. Bilmiyorum. Ama bir şeylerin, yanlış gittiği belli. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't be afraid, New. Korkma. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It's Man's flashlight. Onun feneri. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
And where is he now? Şimdi nerede? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We'd better fixed the air pressure... Çok geç olmadan... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
before it's too late, Come on! ...havalandırmayı, onaracağız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Grandma, can you breathe softly? Büyükanne, yavaşça nefes alır mısın? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Spare some air for the others. Diğerleri içinde hava bırak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
she is sick. Bekle, o hasta. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What? I don't understand what you said. Clam down Ann. Ne? Ne dediğini anlamadım. Sakin ol, yerine otur. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
She said never be too selfish, Mom. Hiçbir zaman bencil olmayacağını söyledi, anne 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Gift! Gift! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sit down, Otur yerine. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Your mom just be under stress. Annen sadece stresli. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do you have some drink? İçecek bir şey var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Liquor is at the back... Buzdolabında sadece içki var,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
In the fridge, dear. ...geri döndüklerinde sana başka şeyler verirler. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We're going to die anyway. It'd be okay to get drunk. Nasıl olsa öleceğiz. Sarhoş olmak istiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Want some? İster misin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I doubt it. I'm still on duty. Hayır, hala görevdeyim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You'll die in any minute. Bir kaç dakika içinde, ölebilirsin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Indeed. Haklısın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What are you doing? Neye bakıyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Checking the expired date. Son kullanma tarihine bakıyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What? Expired drink on board? Ne? Uçakta son kullanma tarihi geçmiş içecekleriniz mi var? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't know about the others, but this airline usually does. Diğer havayollarını bilmiyorum ama, bu havayolu şirketi genelde bunu yapıyor 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Not yet expired, it's drinkable. Son kullanma tarihi geçmemiş, içilebilir. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Torch the light here. Işığı buraya tut. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Which part is broken? Hangi kısmı bozulmuş? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
There must be a short circuit somewhere. Bir yerde kısa devre olmalı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I've to check the wires, one by one. Kabloları kontrol ediyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Which wire is short? Hangisinde kısa devre var? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Which wire is short? New. Hangisinde kısa devre var? New. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
New. Take a deep breathe. New, derin nefes al. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
New. We have only one oxygen left. New, tek oksijen tüpümüz kaldı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We have to share. Paylaşacağız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Let's get it done. Bunu başarmalısın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes. Give a light here. Evet, ışığı tut. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hey, why don't you talk to me? Neden benimle konuşmuyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why do you frown? Neden suratını asıyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hey, girl. Hey, kız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'll check other passengers then. Diğer yolcuları, kontrol edeceğim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Grandma, take it easy. There's nothing to be afraid. Büyükanne, sakin ol. Korkacak bir şey yok. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Dad, all of this is your fault. Baba, tüm bunlar senin hatan. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why did you buy me a plane model as a first gift? Neden hediye olarak istediğim, uçak modelini almadın? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
That because you were afraid of flying. Çünkü, uçak sürmenden korkuyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I wanted you to overcome your fear. Bu korkunun, üstesinden gelmek istiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
And it works. My daughter is really brave now. İşte, benim kızım şimdi çok cesur. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
And what about my father? Peki, sen cesur musun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You want me to be brave. Benden, cesur olmamı istiyorsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You want me to be good. İyi, olmamı istiyorsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why can't you be like that? Neden senin gibi olmayayım? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I want my old dad. Eski babamı geri istiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I want my hero. Kahramanımı geri istiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
My dad who always protected me. Babam, her zaman beni korurdu. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't you know I'm so afraid right now? Bilmiyorsun ama, şu an korkuyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We will go through this together. Birlikte bunu atlatacağız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Listen to me, dad. Dinle beni, baba. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't want to study in UK. İngiltere’ye okumaya gitmek istemiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I want to go to pilot school. Pilot okuluna gitmek istiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
If I were to die today, Eğer bugün ölmezsek,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't want to lie to you. ...sana yalan söylemek istemiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't want to lie to you. Sana yalan söylemek istemiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't. İstemiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • 640
  • 641
  • 642
  • 643
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim