Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 644
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That is all the story. | Tüm hikayem bu. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
It's all right, New. | Her şey yolunda, New. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Obviously, they also have a grudge. 1 | Hayaletler, bizden nefret ediyor. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
and don't let us go easily. | Buradan, kolay bir şekilde gitmemize izin vermeyecekler. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
We must land the plane. | Uçağı indirmeliyiz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
They're trying to get us now. | Birlikte indirmeyi deneyelim. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Let's go. | Hadi, gidelim. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Come on, | Hadi! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
New. New. | New, New. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
You die! Phen, no. Phen. No! | Geber! Phen, hayır. Phen, hayır! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let her go. | Bırak onu. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm not your wife. | Ben senin karın değilim. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let go! | Bırak onu! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
You die! | Geber! Hayır! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Phen. No! | Phen, hayır! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Dad. | Baba. 1 | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Go to the cockpit! | Kokpite gidelim! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Pull the head up, or we're all dead. | Başını kaldır, yoksa hepimiz öleceğiz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how. | Nasıl, yapacağımı bilmiyorum. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
It's like the game you play. | Oyunlarda yaptığın gibi. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Over, over... | Dikkatli bir şekilde. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
That's okay, sweetheart. | Önemli değil, canım. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Close your eyes. | Gözlerini kapat. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Dad.. I love you. | Baba, seni seviyorum. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I love you too. | Bende seni seviyorum. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Captain... There is a passenger down in the WC. | Kaptan. Yolcular tuvallete yere yığılıyorlar. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
How's it happened? | Bu nasıl olur? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I checked after the plane landed, | Bilmiyorum. Uçak indiğindede kontrol ettim. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
and found him in this condition, | Bunu bu durumda buldum. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Please, help my kid. Please, help my kid. | Lütfen, çocuğuma yardım et. Lütfen, ona yardım et. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Please, help my kid. Please, help my kid. | Lütfen, çocuğuma yardım et. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Great, | Güzel. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Girl. Move over, | Kız, çekil kenara. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
They might be in full control of the system. | Tüm sistemi, kontrol ediyor olabilirler. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Give me your phone. | Telefonu ver. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Is there any signal up here? | Burada sinyal olurmu ki? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
We should make a call at this level. | Kuleyi aramalıyız. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I guarantee you'll like it. | Eminim, bunu seveceksin. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Hold on a second. | Bekle bir saniye. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Just a blink. | Sadece kim olduğuna bakacağım. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Who is it? A creditor? | Bu da kim? Alacaklı mı acaba? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Long. This is Bank. | Long, benim Bank. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
It works. | İşe yaradı. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Bank. Are you around here? | Bank, sen buralarda mısın? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Don't ask now. | Soru sorma. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm flying SA 407. | Sa 407'yi uçuruyorum. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Go find somebody to help me land the plane. | Uçağı indirmeme, yardım edebilecek birini bul. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Bank, calm down. Wait a second. | Bank, sakin ol. Bekle bir saniye. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Sir. Sir, | Efendim! Efendim! Ne var? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
SA 407 has disappeared from the radar. | Sa 407, radarda gözden kayboldu. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
What do you want us to do? | Bu konuda benden ne istiyorsun? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Sir. SA 407 is in line, | Efendim. Sa 407 hatta. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
What? I'm leaving. | Ne? Bu nasıl olur? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm Phuket's Air Traffic Control Manager. | Ben Phuket, hava trafiği kontrol yöneticisiyim. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Acting Pilot Officer Ponglertsak Sirisooktara Amorn, | Uçağın pilotu sen misin? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Government Officer Class 8, Ministry of Transportation. | Hükümet memuru sınıf 8, Ulaştırma bakanlığı. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Please indicate your name, rank, | Lütfen adınızı ve rütbenizi, söyleyiniz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
official affiliation, and flying indication for help. | Resmi bağlılığınız, ve uçağı kullanmak için yardım istemeniz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
How can you stay in the cockpit? | Kokpite nasıl girdiniz? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Director, please don't ask now. | Bay yönetici, lütfen soru sormayın. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Can you find a pilot to talk to me? | Pilot bulup, beni onunla konuştur musunuz? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I must be able to land a plane. | Bu uçağı indirmeliyim. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
otherwise, it will crash and we're all dead. | Aksi takdirde, yere çakılacağız ve öleceğiz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Damn. | Lanet olsun! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
This is pilot speaking. What is your flying altitude | Pilot konuşuyor. Uçağın yüksekliği nedir? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
About 3500 feet and keep descending. | 3500 fit ve azalıyor. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
First, you must maintain the altitude, | İlk olarak, yüksekliği korumalısın. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
pull the control handle. | Kontrol kolunu yukarıya çekin. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
The altitude is stable now. | Yükseklik, tamam. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Next. Spread the flap. Reduce the speed. | Şimdi, kolu çekip hızını azaltmalısın. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Pulling the handle next to you. | Hemen yanındaki kolu çekeceksin. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Then gear down and turn on auto landing. | Sonra vitesi geri çek ve otomatik pilotu aç. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
What is that blinking light? | Neden bu ışık yanıyor? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
The plane can't fully gear down. | Uçağın tekerlekleri inmiyor. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
What should we do? | Ne yapmalıyız? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let's pray. | Sadece dua et. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
You have to land it anyway. | Ne olursa olsun, bu uçağı indireceksin. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Don't talk like that. You've to help us first. | Böyle konuşma. Bize yardım etmelisin. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
The plane can't land its gear down. They're not going to make it. | Tekerleri inmeden bu uçak inemez. Başaramayacaklar. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
They want us dead. | Ölmemizi istiyorlar. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
God. What the fuck?! | Tanrım, buda neyin nesi! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Come here, | Buraya gelin. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
You want to mess with me? | Benimle uğraşmak mı istiyorsunuz? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Mess with me? Come on! Eat this shit! | Benimle uğraşacak mısınız? Hadi! Bunu tadın bakalım! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
We'll be all right. | İyi olacağız. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let see who is the boss! | Patron kimmiş görelim bakalım! | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
We survive. | Kurtulduk. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Dad. We did it. We did it. | Baba, başardık. Başardık. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Everything is okay now. | Şimdi her şey yolunda. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
We did it. | Başardık. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Great, | Harika. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
See you down there. | Aşağıda görüşürüz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry about your wife. | Karın için üzgünüm. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Where is that air hostess? | Şu hostes nerede? | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
We have one more body here. | Burada bir tane daha ceset bulduk. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
From the uniform, it should be an air hostess. | Üniformalı. Buranın hostesi olmalı. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Double check again to confirm. | Doğrulamak için tekrar kontrol et. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
It's an air hostess, confirm. | Hostes olduğu doğrulandı. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
Good luck, Bank. See you around. | İyi şanslar, Bank. Görüşürüz. | 407 Dark Flight 3D-1 | 2012 | ![]() |
SMITH: In 1945, America's greatest generation came back from war. | 1945'te, Amerika'nın en harika nesli savaştan geri döndü. | 42-1 | 2013 | ![]() |