Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 648
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...so I'll let that go. | ...buna diyeceğim bir şey yok. | 42-1 | 2013 | ![]() |
But I will tell you this: | Ama sana şunu söyleyeyim: | 42-1 | 2013 | ![]() |
You will either manage Robinson fairly and correctly... | Robinson'a doğru ve âdil bir şekilde antrenörlük yapacaksın... | 42-1 | 2013 | ![]() |
...or you, sir, can be unemployed. | ...yoksa bayım, işsiz kalabilirsin. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 3: Let's go! Come on, guys, let's go! | Hadi gidelim! Hadi beyler, hadi! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Way to turn two, Jackie. | Ne yapacağını biliyorsun, Jackie. | 42-1 | 2013 | ![]() |
BROCK: Well, well, lookie here. | Şuraya bakın. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Jackie, I'm Mr. Brock. | Jackie, ben Bay Brock. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Welcome to Sanford, Florida. | Sanford Florida'ya hoş geldin. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Thank you for having us. | Bizi ağarladığınız için sağ olun. | 42-1 | 2013 | ![]() |
The day belongs to decent minded people. | Gün, iyi insanların günü! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Wendell, always good to see you. You as well. | Wendell, seni görmek güzel. Sizi de. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, well, the wife's inside cooking. | Eşim içeride yemek pişiriyor. | 42-1 | 2013 | ![]() |
You know what she asked me? She asked me this morning: | Bana ne sordu biliyor musunuz? Bu sabah dedi ki: | 42-1 | 2013 | ![]() |
What do you serve when a hero's coming to dinner? | Bir kahraman akşam yemeğine gelirse ne ikram edilir? | 42-1 | 2013 | ![]() |
Heh, um, Mr. Brock, I'm just a ballplayer. | Bay Brock, ben sadece bir beyzbol oyuncusuyum. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no, no. | Hayır, hayır. | 42-1 | 2013 | ![]() |
You tell that to all the little colored boys playing baseball in Florida today. | Sen bunu bugün Florida'da beyzbol oynayan siyahi çocuklara anlat! | 42-1 | 2013 | ![]() |
To them, you a hero. | Onlar için sen bir kahramansın. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 1: Here you go, ma'am. RACHAEL: Thank you, sir. | Buyrun, hanımefendi. Sağ olun, bayım. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 2: Scorecards, get your scorecards here! | Skor kartları! Skor kartınızı alın! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Scorecards here! Get your scorecards here! | Skor kartları burada! Skor kartınızı alın! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Ed! You stay where I can see you. | Ed! Gözümün önünden ayrılma. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Mom, I'm 10 years old! | Anne, 10 yaşındayım artık! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 3: (ON PA) Welcome to the inner league game between the Brooklyn Dodgers... | Brooklyn Dodgers ile ikinci ligte oynayan kardeş takımı... | 42-1 | 2013 | ![]() |
...and their Minor League affiliate, the Montreal Royals. | ...Montreal Royals arasındaki hazırlık maçına hoş geldiniz. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 4: There you go, Pee Wee! | İşte böyle, Pee Wee! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 3: (ON PA) Now coming to bat for the Royals... | Vuruş sırası Royals takımında. | 42-1 | 2013 | ![]() |
...number nine, Jackie Robinson. | 9 numara, Jackie Robinson. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 5: Get out of here! | Defol git buradan! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Stand up tall, Jackie! | Dik yürü, Jackie! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 6: Get out, nigger! | Defol zenci! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Jack's got a thick skin. He'll be okay. | Jack kolay kolay aldırış etmez. İyi olacak! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Well, how about you? | Peki ya sen? | 42-1 | 2013 | ![]() |
I better get one in a hurry, heh. | Ben daha çabuk parlarım. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Look. Look, there he is, black as the ace of spades! | Bak. Zenci orada işte, maça ası gibi! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Hey, nigger boy! What are you doing playing baseball? | Zenci çocuk! Ne diye beyzbol oynuyorsun? | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 8: Hit a home run, Jackie! | Sayı turu vuruşu yap, Jackie! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Please, God, let Jackie show them what we can do. | Lütfen Tanrım, Jackie bizim neler yapabildiğimizi onlara göstersin. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Please. MAN 9: All right, now, Jackie Robinson! | Lütfen. Tamam şimdi, Jackie Robinson! | 42-1 | 2013 | ![]() |
WOMAN: Let's go, Jackie! | Hadi Jackie! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 10: Come on, Jackie! | Hadi Jackie! | 42-1 | 2013 | ![]() |
They're giving you a chance! Do something about it! | Sana bir şans verdiler! Bari bir şeyler yap! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 11: Let's go, Higbe! Shut him down right here! | Hadi Higbe! İşini bitir onun! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Durocher, tell him to throw some strikes! | Durocher, Söyle şuna da vurmasına izin versin! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Let him hit! | Bırak vursun! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Come on now, come on now! | Hadi şimdi, hadi! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 12: He ain't scared of you, Higbe! | Senden korkmuyor, Higbe! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 13: You show him, Jackie! | Göster ona, Jackie! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Come on, rook. Ain't you gonna swing at something? | Hadi çaylak. Sopayı sallamaya niyetin yok mu? | 42-1 | 2013 | ![]() |
Higbe, just settle down. Let's get the ball over the plate now, all right? | Higbe, sakin ol. Artık top oynayalım, tamam mı? | 42-1 | 2013 | ![]() |
UMPIRE: Ball four! | Dördüncü hata! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 14: You stink, Higbe! | Berbatsın, Higbe! | 42-1 | 2013 | ![]() |
It's just a walk. | Sadece yürüyor. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Ha, ha, who can blame them? | Onları kim suçlayabilir ki? | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 15: Good job, Jackie. | İyi işti, Jackie. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 3: (ON PA) Now coming to bat for the Royals... | Şimdi Royals için vuruş yapmaya 3 numaralı oyuncu, Spider Jorgensen geliyor. | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 16: Let's go, Hig! | Hadi, Hig! | 42-1 | 2013 | ![]() |
All right, Higbe, shake it off, there. | Pekâlâ Higbe, onu silkele. | 42-1 | 2013 | ![]() |
We got this, boy. We got this, boy. Let's do it. | Bu sayı bizde. Bu sayı bizde dostum. Yapalım hadi. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Well, throw it over there! What are you waiting for? | Fırlat şunu oraya! Ne bekliyorsun? | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 17: Come on, pop up, Jack. | Hadi kalk, Jack. | 42-1 | 2013 | ![]() |
UMPIRE: Ball one! | Birinci top! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, Jackie! | Evet, Jackie! | 42-1 | 2013 | ![]() |
MAN 18: Heads up, Jack. Get the sign. | Dikkatli ol, Jack. İşareti gör! | 42-1 | 2013 | ![]() |
BRAGAN: He's going! MAN 19: Runner! Runner! | Gidiyor! Koşucu! Koşucu! | 42-1 | 2013 | ![]() |
BRAGAN: Come on, move! MAN 20: Get back! | Hadi yürü! Geri dön! | 42-1 | 2013 | ![]() |
HIGBE: Get him, Schultzy! Get him, Schultzy! | Yakala onu, Schultzy! Yakala onu, Schultzy! | 42-1 | 2013 | ![]() |
SCHULTZ: Here we go! | Geliyor! | 42-1 | 2013 | ![]() |
STANKY: What are you gonna do now? Come on! | Şimdi ne yapacaksın? Hadi! | 42-1 | 2013 | ![]() |
BRAGAN: Outside! Outside! | Dışarda! Dışarda! | 42-1 | 2013 | ![]() |
STANKY: On your horse, Bragan! On your horse! Outside! | Fırla, Bragan! Koş! Dışarda! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Now! BRAGAN: Go, Stanky! Go, Stank! | Şimdi! Koş Stanky! Koş Stank! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Hey, all right! | İşte böyle! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Hey! Don't you know nothing? | Bir şey bilmez misin sen? | 42-1 | 2013 | ![]() |
You're supposed to get back when I step off. | Adımladığımda geri çekilmen gerekirdi. | 42-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing? You can dance with him later! Focus on the plate! | Ne yapıyorsun? Onunla daha sonra dans edersin! Levhaya odaklan! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Come on, now! Work the plate! Work the plate! | Hadi şimdi! Levhaya çalışın! levhaya çalışın! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Come on, Higbe, don't worry about the runner. Get this guy at the plate. | Hadi Higbe, koşucuyu kafana takma. Levhadaki elemanı hallet! | 42-1 | 2013 | ![]() |
UMPIRE: Timeout! | Süre doldu! | 42-1 | 2013 | ![]() |
That's a balk. | Bu bir hata! | 42-1 | 2013 | ![]() |
Runner, take home. | Koşucu, kaleyi al. | 42-1 | 2013 | ![]() |
He didn't come to play, he came to kill. | Oyun oynamaya değil, katletmeye gelmiş. | 42-1 | 2013 | ![]() |
What happened? I don't understand. | Ne oldu? Anlamadım. | 42-1 | 2013 | ![]() |
The pitcher dropped the ball. It's a balk. Therefore, Jackie scores. | Atıcı topu düşürdü. Bu hata. O yüzden Jackie sayı yaptı. | 42-1 | 2013 | ![]() |
But he didn't do anything. | Ama hiçbir şey yapmadı ki. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Oh, Mama, yes, he did. He discombobulated the man. | Of anne! Yaptı işte. Adamın kafasını karıştırdı. | 42-1 | 2013 | ![]() |
He... What? | Ne? | 42-1 | 2013 | ![]() |
I hope Jackie's sleeping all right. | Umarım Jackie rahat uyuyordur. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Chasing baseballs in the sun all day? Put me in my grave. | Gün boyu güneş altında top oynamak mı? Beni mezara koyun daha iyi. | 42-1 | 2013 | ![]() |
How they treating him out there? Well, they treat him okay. | Ona nasıl davranıyorlar? İyi davranıyorlar. | 42-1 | 2013 | ![]() |
As far as I can see. | Görebildiğim kadarıyla. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Well, you can find good people every place. | Her yerde iyi insanlar vardır. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Even here in Sanford. | Burada, Sanford'ta bile. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Is he in there? | O burada mı? | 42-1 | 2013 | ![]() |
Who is it that you're looking for? | Kimi arıyordunuz? | 42-1 | 2013 | ![]() |
The Nigra ballplayer. | Zenci oyuncuyu. İçeride mi? | 42-1 | 2013 | ![]() |
He's asleep right now. | Şu anda uyuyor. | 42-1 | 2013 | ![]() |
Maybe you wanna come back in the morning. | Belki sabah gelmek istersiniz. | 42-1 | 2013 | ![]() |
No, I ain't coming back. | Hayır, tekrar gelmeyeceğim. | 42-1 | 2013 | ![]() |