• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 648

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...so I'll let that go. ...buna diyeceğim bir şey yok. 42-1 2013 info-icon
But I will tell you this: Ama sana şunu söyleyeyim: 42-1 2013 info-icon
You will either manage Robinson fairly and correctly... Robinson'a doğru ve âdil bir şekilde antrenörlük yapacaksın... 42-1 2013 info-icon
...or you, sir, can be unemployed. ...yoksa bayım, işsiz kalabilirsin. 42-1 2013 info-icon
MAN 3: Let's go! Come on, guys, let's go! Hadi gidelim! Hadi beyler, hadi! 42-1 2013 info-icon
Way to turn two, Jackie. Ne yapacağını biliyorsun, Jackie. 42-1 2013 info-icon
BROCK: Well, well, lookie here. Şuraya bakın. 42-1 2013 info-icon
Jackie, I'm Mr. Brock. Jackie, ben Bay Brock. 42-1 2013 info-icon
Welcome to Sanford, Florida. Sanford Florida'ya hoş geldin. 42-1 2013 info-icon
Thank you for having us. Bizi ağarladığınız için sağ olun. 42-1 2013 info-icon
The day belongs to decent minded people. Gün, iyi insanların günü! 42-1 2013 info-icon
Wendell, always good to see you. You as well. Wendell, seni görmek güzel. Sizi de. 42-1 2013 info-icon
Yeah, well, the wife's inside cooking. Eşim içeride yemek pişiriyor. 42-1 2013 info-icon
You know what she asked me? She asked me this morning: Bana ne sordu biliyor musunuz? Bu sabah dedi ki: 42-1 2013 info-icon
What do you serve when a hero's coming to dinner? Bir kahraman akşam yemeğine gelirse ne ikram edilir? 42-1 2013 info-icon
Heh, um, Mr. Brock, I'm just a ballplayer. Bay Brock, ben sadece bir beyzbol oyuncusuyum. 42-1 2013 info-icon
Oh, no, no. Hayır, hayır. 42-1 2013 info-icon
You tell that to all the little colored boys playing baseball in Florida today. Sen bunu bugün Florida'da beyzbol oynayan siyahi çocuklara anlat! 42-1 2013 info-icon
To them, you a hero. Onlar için sen bir kahramansın. 42-1 2013 info-icon
MAN 1: Here you go, ma'am. RACHAEL: Thank you, sir. Buyrun, hanımefendi. Sağ olun, bayım. 42-1 2013 info-icon
MAN 2: Scorecards, get your scorecards here! Skor kartları! Skor kartınızı alın! 42-1 2013 info-icon
Scorecards here! Get your scorecards here! Skor kartları burada! Skor kartınızı alın! 42-1 2013 info-icon
Ed! You stay where I can see you. Ed! Gözümün önünden ayrılma. 42-1 2013 info-icon
Mom, I'm 10 years old! Anne, 10 yaşındayım artık! 42-1 2013 info-icon
MAN 3: (ON PA) Welcome to the inner league game between the Brooklyn Dodgers... Brooklyn Dodgers ile ikinci ligte oynayan kardeş takımı... 42-1 2013 info-icon
...and their Minor League affiliate, the Montreal Royals. ...Montreal Royals arasındaki hazırlık maçına hoş geldiniz. 42-1 2013 info-icon
MAN 4: There you go, Pee Wee! İşte böyle, Pee Wee! 42-1 2013 info-icon
MAN 3: (ON PA) Now coming to bat for the Royals... Vuruş sırası Royals takımında. 42-1 2013 info-icon
...number nine, Jackie Robinson. 9 numara, Jackie Robinson. 42-1 2013 info-icon
MAN 5: Get out of here! Defol git buradan! 42-1 2013 info-icon
Stand up tall, Jackie! Dik yürü, Jackie! 42-1 2013 info-icon
MAN 6: Get out, nigger! Defol zenci! 42-1 2013 info-icon
Jack's got a thick skin. He'll be okay. Jack kolay kolay aldırış etmez. İyi olacak! 42-1 2013 info-icon
Well, how about you? Peki ya sen? 42-1 2013 info-icon
I better get one in a hurry, heh. Ben daha çabuk parlarım. 42-1 2013 info-icon
Look. Look, there he is, black as the ace of spades! Bak. Zenci orada işte, maça ası gibi! 42-1 2013 info-icon
Hey, nigger boy! What are you doing playing baseball? Zenci çocuk! Ne diye beyzbol oynuyorsun? 42-1 2013 info-icon
MAN 8: Hit a home run, Jackie! Sayı turu vuruşu yap, Jackie! 42-1 2013 info-icon
Please, God, let Jackie show them what we can do. Lütfen Tanrım, Jackie bizim neler yapabildiğimizi onlara göstersin. 42-1 2013 info-icon
Please. MAN 9: All right, now, Jackie Robinson! Lütfen. Tamam şimdi, Jackie Robinson! 42-1 2013 info-icon
WOMAN: Let's go, Jackie! Hadi Jackie! 42-1 2013 info-icon
MAN 10: Come on, Jackie! Hadi Jackie! 42-1 2013 info-icon
They're giving you a chance! Do something about it! Sana bir şans verdiler! Bari bir şeyler yap! 42-1 2013 info-icon
MAN 11: Let's go, Higbe! Shut him down right here! Hadi Higbe! İşini bitir onun! 42-1 2013 info-icon
Durocher, tell him to throw some strikes! Durocher, Söyle şuna da vurmasına izin versin! 42-1 2013 info-icon
Let him hit! Bırak vursun! 42-1 2013 info-icon
Come on now, come on now! Hadi şimdi, hadi! 42-1 2013 info-icon
MAN 12: He ain't scared of you, Higbe! Senden korkmuyor, Higbe! 42-1 2013 info-icon
MAN 13: You show him, Jackie! Göster ona, Jackie! 42-1 2013 info-icon
Come on, rook. Ain't you gonna swing at something? Hadi çaylak. Sopayı sallamaya niyetin yok mu? 42-1 2013 info-icon
Higbe, just settle down. Let's get the ball over the plate now, all right? Higbe, sakin ol. Artık top oynayalım, tamam mı? 42-1 2013 info-icon
UMPIRE: Ball four! Dördüncü hata! 42-1 2013 info-icon
MAN 14: You stink, Higbe! Berbatsın, Higbe! 42-1 2013 info-icon
It's just a walk. Sadece yürüyor. 42-1 2013 info-icon
Ha, ha, who can blame them? Onları kim suçlayabilir ki? 42-1 2013 info-icon
MAN 15: Good job, Jackie. İyi işti, Jackie. 42-1 2013 info-icon
MAN 3: (ON PA) Now coming to bat for the Royals... Şimdi Royals için vuruş yapmaya 3 numaralı oyuncu, Spider Jorgensen geliyor. 42-1 2013 info-icon
MAN 16: Let's go, Hig! Hadi, Hig! 42-1 2013 info-icon
All right, Higbe, shake it off, there. Pekâlâ Higbe, onu silkele. 42-1 2013 info-icon
We got this, boy. We got this, boy. Let's do it. Bu sayı bizde. Bu sayı bizde dostum. Yapalım hadi. 42-1 2013 info-icon
Well, throw it over there! What are you waiting for? Fırlat şunu oraya! Ne bekliyorsun? 42-1 2013 info-icon
MAN 17: Come on, pop up, Jack. Hadi kalk, Jack. 42-1 2013 info-icon
UMPIRE: Ball one! Birinci top! 42-1 2013 info-icon
Yeah, Jackie! Evet, Jackie! 42-1 2013 info-icon
MAN 18: Heads up, Jack. Get the sign. Dikkatli ol, Jack. İşareti gör! 42-1 2013 info-icon
BRAGAN: He's going! MAN 19: Runner! Runner! Gidiyor! Koşucu! Koşucu! 42-1 2013 info-icon
BRAGAN: Come on, move! MAN 20: Get back! Hadi yürü! Geri dön! 42-1 2013 info-icon
HIGBE: Get him, Schultzy! Get him, Schultzy! Yakala onu, Schultzy! Yakala onu, Schultzy! 42-1 2013 info-icon
SCHULTZ: Here we go! Geliyor! 42-1 2013 info-icon
STANKY: What are you gonna do now? Come on! Şimdi ne yapacaksın? Hadi! 42-1 2013 info-icon
BRAGAN: Outside! Outside! Dışarda! Dışarda! 42-1 2013 info-icon
STANKY: On your horse, Bragan! On your horse! Outside! Fırla, Bragan! Koş! Dışarda! 42-1 2013 info-icon
Now! BRAGAN: Go, Stanky! Go, Stank! Şimdi! Koş Stanky! Koş Stank! 42-1 2013 info-icon
Hey, all right! İşte böyle! 42-1 2013 info-icon
Hey! Don't you know nothing? Bir şey bilmez misin sen? 42-1 2013 info-icon
You're supposed to get back when I step off. Adımladığımda geri çekilmen gerekirdi. 42-1 2013 info-icon
What are you doing? You can dance with him later! Focus on the plate! Ne yapıyorsun? Onunla daha sonra dans edersin! Levhaya odaklan! 42-1 2013 info-icon
Come on, now! Work the plate! Work the plate! Hadi şimdi! Levhaya çalışın! levhaya çalışın! 42-1 2013 info-icon
Come on, Higbe, don't worry about the runner. Get this guy at the plate. Hadi Higbe, koşucuyu kafana takma. Levhadaki elemanı hallet! 42-1 2013 info-icon
UMPIRE: Timeout! Süre doldu! 42-1 2013 info-icon
That's a balk. Bu bir hata! 42-1 2013 info-icon
Runner, take home. Koşucu, kaleyi al. 42-1 2013 info-icon
He didn't come to play, he came to kill. Oyun oynamaya değil, katletmeye gelmiş. 42-1 2013 info-icon
What happened? I don't understand. Ne oldu? Anlamadım. 42-1 2013 info-icon
The pitcher dropped the ball. It's a balk. Therefore, Jackie scores. Atıcı topu düşürdü. Bu hata. O yüzden Jackie sayı yaptı. 42-1 2013 info-icon
But he didn't do anything. Ama hiçbir şey yapmadı ki. 42-1 2013 info-icon
Oh, Mama, yes, he did. He discombobulated the man. Of anne! Yaptı işte. Adamın kafasını karıştırdı. 42-1 2013 info-icon
He... What? Ne? 42-1 2013 info-icon
I hope Jackie's sleeping all right. Umarım Jackie rahat uyuyordur. 42-1 2013 info-icon
Chasing baseballs in the sun all day? Put me in my grave. Gün boyu güneş altında top oynamak mı? Beni mezara koyun daha iyi. 42-1 2013 info-icon
How they treating him out there? Well, they treat him okay. Ona nasıl davranıyorlar? İyi davranıyorlar. 42-1 2013 info-icon
As far as I can see. Görebildiğim kadarıyla. 42-1 2013 info-icon
Well, you can find good people every place. Her yerde iyi insanlar vardır. 42-1 2013 info-icon
Even here in Sanford. Burada, Sanford'ta bile. 42-1 2013 info-icon
Is he in there? O burada mı? 42-1 2013 info-icon
Who is it that you're looking for? Kimi arıyordunuz? 42-1 2013 info-icon
The Nigra ballplayer. Zenci oyuncuyu. İçeride mi? 42-1 2013 info-icon
He's asleep right now. Şu anda uyuyor. 42-1 2013 info-icon
Maybe you wanna come back in the morning. Belki sabah gelmek istersiniz. 42-1 2013 info-icon
No, I ain't coming back. Hayır, tekrar gelmeyeceğim. 42-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 643
  • 644
  • 645
  • 646
  • 647
  • 648
  • 649
  • 650
  • 651
  • 652
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim