Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 713
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Perhaps now you understand | Belki de artık anlıyorsundur... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
the price of your love. | ...aşkının bedelini. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I promised my lord | Beyime söz verdim... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I would not harm | ...saçının bir teline bile... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
a hair on your head. | ...zarar vermeyeceğim. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
But what you do to yourself | Ama kendine yapacakların... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
is not my concern. | ...beni ilgilendirmiyor. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
BASHO: Kai. | Kai. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I have a confession to make. | Bir itirafım var. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
When I was a boy, | Ben gençken... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I used to wait in the woods outside your hut, | ...senin kulübenin dışındaki ormanın içinde beklerdim... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
and when you came out, | ...ve sen dışarı çıktığında... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I'd throw stones at you, | ...sana taş atardım... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
then hide. | ...sonra da saklanırdım. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I knew it was you. | Sen olduğunu biliyordum. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I could see your belly sticking out from behind the trees. | Göbeğinin ağaçların arkasından sarktığını görebiliyordum. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry, Kai. | Özür dilerim Kai. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I should have acted the day Lord Asano died. | Derebeyi Asano öldüğü gün harekete geçmeliydim. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Our anger should have been sudden and swift. | Öfkemiz ani ve tez olabilirdi. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Then even if we'd failed, | Hem sonra, başarısız olsaydık bile... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
it would have been with honor. | ...bu onurlu bir şekilde olurdu. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
You are samurai. | Sen samuraysın. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We still have swords and the advantage of surprise. | Hâlâ kılıçlarımız ve sürpriz avantajımız var. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Kira thinks we're ghosts. | Kira birer hayalet olduğumuzu sanıyor. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We can use that, turn it to our advantage. | Bunu kullanıp, kendi lehimize çevirebiliriz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
He'll never expect us. | Bizi asla beklemez. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We can still do what we came for. | Hâlâ yapmaya geldiğimiz şeyi yapabiliriz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Eat. | Ye. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Your arm? YASUNO: Fine. | Kolun nasıl? İyi. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
KAI: Go get your father. | Git babanı çağır. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
YASUNO: Stay where you are! | Olduğun yerde kal! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
What is this? | Bu nedir? | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We are not some village troupe to be held up by bandits. | Haydutlar tarafından alıkonulacak köy dans gruplarından değiliz biz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Lord Kira himself has hired us to perform at his wedding. | Derebeyi Kira'nın bizzat kendisi düğününde gösteri yapmamız için tuttu bizi. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I have the letters and passes to prove it. | Elimde bunu kanıtlayacak mektuplar ve geçiş izinleri var. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
There is no need. | Gerek yok. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We saw you perform in Ako. | Ako'da gösterinizi izledik. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
You are Lord Asano's men. | Siz, Derebeyi Asano'nun adamlarısınız. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We need your help. | Yardımınıza ihtiyacımız var. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
YASUNO: Kai. | Kai. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Forgive me for not thanking you for defeating the beast | Hayvanı alt ettiğin ve hayatımı kurtardığın için... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
A samurai does not take credit for victories of others. | Bir samuray, başkalarının zaferleriyle övünmez. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
This belonged to Basho. | Bu Basho'ya aitti. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
A samurai wears two swords. | Bir samuray çift kılıç taşır. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
OISHI: When a crime goes unpunished, | Suç cezasız kaldığında... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
the world is unbalanced. | ...dünyanın dengesi bozulur. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
When a wrong is unavenged, | Yanlışın intikamı alınmadığında... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
the heavens look down on us in shame. | ...cennetler bize utançla bakar. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We too must die for this circle of vengeance to be closed. | Bu intikam çemberinin bitmesi için bizler de ölmek zorundayız. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We will leave this record of our courage | Cesaretimizin bu kaydını bırakacağız... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
so the world will know who we were and what we did. | ...ki böylece dünya, bizim kim olduğumuzu ve ne yaptığımızı bilecek. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Tonight we will regain our honor | Bu gece onurumuzu geri kazanacağız... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
and avenge our lord. | ...ve beyimizin intikamını alacağız. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
None of us knows how long he shall live | Hiçbirimiz ne kadar yaşayacağını bilmiyor... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
or when his time will come. | ...ya da vaktinin ne zaman dolacağını. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
But soon all that will be left of our brief lives | Ama yakında tüm bunlar, kısa yaşamlarımızın geride kalmasıyla yerini... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
is the pride our children feel when they speak our names. | ...isimlerimizden bahsettiklerinde çocuklarımızın hissedeceği gurura bırakacak. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Kai. | Kai. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
We end this now. | Bunu artık sona erdiriyoruz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Now | Şimdi... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
we are 47. | ...47 kişiyiz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
What do you see? | Ne görüyorsun? | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
The omens are good. | Kehanetler güzel. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Soon you will travel far. | Yakında uzağa seyahat edeceksin. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
In every town and village, people shall bow before you. | Bütün köy ve kasabalarda insanlar önünde diz çökecek. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
GUARD: Halt! | Durun! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Let them through. | Bırakın geçsinler. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
MAN: Five minutes! | Beş dakika! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Lord Kira, we are proud to present to you | Kira Beyimiz, düğün hediyeniz olarak... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
our performance as a gift for your wedding. | ...size gösterimizi sunmaktan gurur duyuyoruz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
RONIN: Don't hurt the princess! | Prensese zarar vermeyin! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
MIKA: Kai! | Kai! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Get them! | Yakala onları! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Stay there! | Burada kalın! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I knew you'd come for me. | Benim için geleceğini biliyordum. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Nothing will ever keep me away from you. | Hiçbir şey beni senden ayrı tutamaz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Nothing, half breed? | Hiçbir şey mi melez? | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Even death? | Ölüm bile mi? | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I know what you are. | Ne olduğunu biliyorum. Hiçbir fikrin yok. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
You should be. | Korkmalısın. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Know now the depth of my lord's courage. | Şimdi, derebeyimin cesaretinin derinliğini öğren. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
In the name of Lord Asano of Ako! | Ako Derebeyi Asano adına! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
For Lord Asano! | Derebeyi Asano için! | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Chikara. | Chikara. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Rest now, My Lord. | Artık huzura er beyim. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
You are avenged. | İntikamınız alındı. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
SHOGUN TSUNAYOSHI: Oishi, | Oishi... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I gave you a command forbidding you to take revenge. | Sana, seni intikam almaktan yasaklayan bir emir vermiştin. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
Forgive me, Your Highness, | Bağışlayın beni Yüce Efendimiz... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
but a man may not live under the same heaven | ...fakat kendi derebeyinin katili olan bir adamla... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
as the murderer of his lord. | ...aynı gökyüzü altında yaşamamalı. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
All I ask is respect for my men. | Tüm istediğim adamlarım için saygı. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
They are brave, My Lord. | Cesur adamlar onlar beyim. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
The bravest I know. | Tanıdığım en cesur adamlar. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
I beg you to let them die | Hak ettikleri itibarla ölmelerine... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
with the dignity they deserve. | ...izin vermeniz için size yalvarıyorum. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
For the crime of disobedience, | İtaatsizlik suçu için... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
you should all be executed as common criminals. | ...hepiniz sıradan suçlular gibi infaz edilmelisiniz. | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
But you and your men | Ama sen ve adamların... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |
followed the old ways of Bushido | ...derebeyinizi onurlandırmak için... | 47 Ronin-1 | 2013 | ![]() |