• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7308

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The champion of champions... Şampiyonlar şampiyonu ... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... a brilliant athlete. ... mükemmel bir sporcu. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hey, granddad. We're going out. Hey, dede. Biz dışarı gidiyoruz. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
See you in the morning. Stella. Before you do, just come here. Sabah görüşürüz. Stella. Gitmeden önce bir buraya gel. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Because l want to introduce you to the lndian track running team. Çünkü seni Hint koşu takımıyla tanıştırmak istiyorum. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
That's the coach, Ranvir Singh. O antrenör Ranvir Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
This is my beautiful granddaughter, Stella. Bu benim güzel torunum, Stella. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you too. Tanıştığımıza nemnun oldum. Ben de memnun oldum. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Welcome to Melbourne. Thank you. Melbourne'e Hoşgeldiniz. Teşekkür ederim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
These are my friends. This is Lindsy and Jane. Bunlar benim arkadaşlarım. Bu Lindsy ve Jane. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
So, you had a big day. You relaxing? Ee kocaman bir gününüz vardı. Dinleniyor musunuz? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No, l'm Milkha Singh. 400mts. Hayır, ben Milkha Singh. 400metre. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You dumb fool... Seni sersem budala ... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... she's asking how you are? Not your name. Nasılsın diye soruyor,ismini değil. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Yes, relaxing. Boys are relaxing fine. Okay, good. Evet,dinlendirici. Erkekler iyi rahatlıyor. Tamam,güzel. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Granddad, do you think it would be okay if the boys came out with us? Dede çocuklar bizimle dışarı gelirse sence sorun olur mu? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Would you like to come with us? There's dancing, and music. Bizimle dışarı çıkar mısınız? Dans ve müzik var. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Go see the city... Şehri görmeye git... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
..Take a look around... Etrafa bir göz at. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... make friends. Arkadaşlar edin. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
But don't be late for practice tomorrow. Ama yarın idman için geç kalmayın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Don't be late. Geç kalmayın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No, don't be late. Hayır,geç kalmayın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Gentlemen, beer. Beyler, bira. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
What is this? No, no, beer. Bu nedir? Hayır, hayır, bira. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No beer. Bira olmaz. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hey you slow moving foreigner why fritter time away Ağır çekim ingiliz kız neden zamanı boşa harcıyorsun? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Walk straight into my arms, why dither so? Dosdoğru kollarıma yürü. Böyle kararsız kalmak niye? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You, my whiskey, my hooch Benim viskim,benim sek likörüm. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You've intoxicated me so Beni sarhoş ettin güzelim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Don't stop me, restrain me not, let me drink like a king Beni durdurma,beni dizginleme. Bırak da bir kral gibi içeyim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Blend in boy, blend in Karıştır çocuk,karıştır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Blend in boy, blend in Karıştır,karıştır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
ln the darkness of the night the hands go astray Gecenin karanlığında eller yanlış yola sevk eder. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The lips start to lie and morals start to loosen Dudaklar yalan söylemeye ve ahlak gevşemeye başlar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
When you descend into the ocean, the water beams crimson Nehre girdiğin zaman, su kıpkırmızı ışıklar saçar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The waves become tipsy, and the fish too are drunk Dalgalar çakırkeyif olur ve balıklar da sarhoştur. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You, my whiskey, my hooch Sen benim viskim,içkim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Don't stop me, restrain me not, let me drink like a king Beni durdurma,beni dizginleme. Bırak da krallar gibi içeyim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Blend in boy, blend in Karıştır evlat karıştır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Blend in boy, blend in Karıştır karıştır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Blend in boy, blend in Karıştır çocuk karıştır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Oh! The wrong key. Oh! Yanlış anahtar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Wakey wakey! Uyan bakalım! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No beer. Bira yok. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sorry, sir. Özür dilerim efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You're never late. What's going on? Sen hiç gecikmezdin.Neler oluyor? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l had some beer last night, sir. Dün gece biraz bira içtim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You came here to drink beer? No, sir. Buraya bira içmek için mi geldin? Hayır efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Why did you come here? Buraya neden geldin peki? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
To run, sir. Koşmak için efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You have a qualifying race in 4 days. 4 gün içinde yeterlilik sınavın var. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
lf you don't qualify... Eğer hak kazanmazsan... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... you're out. Çizgi dışısın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Look at me! Bana bak. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Milkha Singh. Milkha Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
To be a sportsman, you have to be determined... Bir sporcu olmak için,azimli olmalısın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... disciplined and dedicated. Disiplinli ve kendini adamış. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Go warm up. Git ısın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Did you score? Gol attın mı? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Tell me. Hey, Singh! Söyle bana. Hey, Singh! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l'll see you later. Seninle daha sonra görüşürüz. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You're as delicate as glass Cam gibi kırılgansın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Breathe lightly Dikkatli bir şekilde nefes al. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
God forbid you shatter when you strain to turn Sadece döndüğünde bile (yatakta) Tanrı seni incinmekten korusun. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You need me so let me carry you away Bana öyle ihtiyacın var ki izin ver seni uzaklara taşıyayım. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Walking gently, l'll turn into a habit Bunu alışkanlık haline getir,yavaşça yürü... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You, my whiskey, my hooch Sen, benim viskim,içkim... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You've intoxicated me so Beni öyle sarhoş ediyorsun ki... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hey, Singh. Hey, Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You need to go easy on yourself, it's so tough out there. Kendini yatıştırman lazım. Oradan çıkmak çok zorludur. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You're not blaming me, are you? Beni suçlamıyorsun değil mi? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Are you? Yoksa suçluyor musun? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sorry, Stella. Özür dilerim, Stella. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You're not the problem. Problem sen değilsin. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l'm the problem. Problem benim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l'm really going to miss you. Seni gerçekten özleyeceğim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
What is the 400m world record, sir? 400 metre dünya rekoru kaç efendim? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The world is lashing out at you Dünya sana sopayla vuruyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Welcome the battle cry Bırak şimdi mücadele çığlıkları var olsun. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Your arms are like oars Kolların kürek gibidir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Feet that raise an uproar Ayakların ki bir karmaşayı yükseltir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Your every vein is iron ore Senin her damarın demirdendir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You are fire Milkha Sen ateşsin Milkha. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Now you run Milkha Artık sadece sen koşuyorsun Milkha Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Now you run Milkha, run Milkha, run run run run run Milkha Şimdi sadece koş Milkha, koş Milkha, koş koş koş koş koş Milkha. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Let go the baggage of yesterday Bırak geçmişin yükü gitsin. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Cut the ropes and leashes that bind you Halatları kes ve kuşları kendine bağla. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
This earth shall question you Bu dünya sana soru soracaktır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Each breath like fire from the kiln Her nefesin fırındaki ateş gibidir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Now awaken Milkha Artık uyan milkha. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Now you run Milkha Şimdi sadece sen koşuyorsun Milkha. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
O rod of steel Ey çubuk çelik. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
O boat Ey sandal. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
O rod of steel Ey demir çubuk. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Turn around the tides of fire Ateşin gelgitleri etrafında dön. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
O boat Ey kayık. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Your glory lies in sinking Şan ve şerefin diplerde yatıyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
O jungle, O jungle Ey orman,ey orman. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Today you will take on the cities Bugün şehirleri sen üzerine alacaksın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7303
  • 7304
  • 7305
  • 7306
  • 7307
  • 7308
  • 7309
  • 7310
  • 7311
  • 7312
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim