• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7749

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And they'll deserve it, Neticede hak ettiler. Black Sails-2 2014 info-icon
none more so than you. En az senin kadar. Black Sails-2 2014 info-icon
Bring them back. Götürün şunları kampa. Black Sails-2 2014 info-icon
We'll ready the nooses. Dar ağacını kuralım. Black Sails-2 2014 info-icon
The Urca's gold is secure. Urca'nın altınını emniyete almışlar. Black Sails-2 2014 info-icon
A full complement of soldiers, Tam teçhizatlı askerler. Black Sails-2 2014 info-icon
reinforced batteries... 18 pounders, all of them... Takviye edilmiş topçu bataryaları. Hem de 8'er kiloluk. Black Sails-2 2014 info-icon
and men who know how to use them. Başlarında da işin ehli topçular. Black Sails-2 2014 info-icon
There's no way of approaching that beach from the land. O sahile hayatta karadan yanaşamayız. Black Sails-2 2014 info-icon
Why the fuck are we listening to him? Ne bok yemeye dinliyo'z bu herifi? Black Sails-2 2014 info-icon
Yeah, why? Evet. Neden? Black Sails-2 2014 info-icon
We should be cutting your goddamn tongue out Attığın yalanlar için dilini kopartmamız gerekirdi. Black Sails-2 2014 info-icon
Gentlemen! Baylar! Black Sails-2 2014 info-icon
No one is angrier about Mr. Flint's crimes than I. 1 Bay Flint'in işlediği suçlar için benden daha fazla kızmış olamazsınız. Black Sails-2 2014 info-icon
Which is why you must trust me İşte tam da bu nedenle bana... Black Sails-2 2014 info-icon
when I ask you to hear what he has to say. ...onu dinlemeliyiz dediğimde güvenmelisiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
And even if it weren't for the soldiers, Askerler orada olmasaydı bile... Black Sails-2 2014 info-icon
even if it weren't for the guns, O topçu bataryaları orada olmasaydı bile... Black Sails-2 2014 info-icon
there's a fucking warship watching over every inch of the bay... Sahilin dört bir yanını kolaçan eden koyduğumun savaş gemisi göz açtırmazdı. Black Sails-2 2014 info-icon
a fucking warship that has already killed half your number, Yarınızı çoktan denizin dibine gönderen koyduğumun gemisi... Black Sails-2 2014 info-icon
a fucking warship that would prevent any approach Denizden o sahile çıkmayı imkansız hale getiren koyduğumun savaş gemisi. Black Sails-2 2014 info-icon
There's simply no way of stealing that gold. Kısacası altını çalmayı unutun. 1 Black Sails-2 2014 info-icon
But there might be something else you can steal. Ama başka bir şeyi çalabilirsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
The fucking warship. Koyduğumun savaş gemisini. Black Sails-2 2014 info-icon
What? Ne! Black Sails-2 2014 info-icon
Too many soldiers on the beach, which means Sahilde çok fazla asker var. Demek ki... Black Sails-2 2014 info-icon
that the watch on the ship is spare. ...gemidekilerin çoğu karada. Black Sails-2 2014 info-icon
Two men approach quietly, 2 kişi çaktırmadan... Black Sails-2 2014 info-icon
evade a handful of sentries ...nöbetçileri atlatarak... Black Sails-2 2014 info-icon
and eliminate the watch on the mainmast. ...ana direkteki gözcüleri ortadan kaldırır. Black Sails-2 2014 info-icon
Now at this point, Tam da bu saatlerde... Black Sails-2 2014 info-icon
while the sun is failing Hazır güneş batarken... Black Sails-2 2014 info-icon
but before the night watch arrives, ...gece nöbetçileri nöbeti devralmadan hemen önce... Black Sails-2 2014 info-icon
an assault could be made. ...saldırıya girişebiliriz. Black Sails-2 2014 info-icon
That ship O gemi... Black Sails-2 2014 info-icon
is your only means of escape. ...buradan kurtulmak için tek çareniz. Black Sails-2 2014 info-icon
And that ship is your only means Yine o gemi en ufak bir... Black Sails-2 2014 info-icon
of taking anything of value ...değeri olan şeyleri çalmak için... Black Sails-2 2014 info-icon
out of this ordeal. ...tek aracınız. Black Sails-2 2014 info-icon
And once it is in your possession... Elinize geçti miydi de... Black Sails-2 2014 info-icon
Enough of this. Once that ship is in your possession... Yettin artık. Elinize geçti miydi de... Black Sails-2 2014 info-icon
Do none of you remember his crimes? Mr. De Groot! Unuttunuz mu işlediği suçları? Bay De Groot! Black Sails-2 2014 info-icon
Once that ship is in your possession, you will be invincible! Elinize geçti miydi de yenilmez olmuşsunuz demektir! Black Sails-2 2014 info-icon
Now the risk Tehlikeye atılacak olanlar... Black Sails-2 2014 info-icon
falls almost entirely on the first two men out. ...az önce söylediğim 2 adam olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
I would volunteer Af karşılığı... Black Sails-2 2014 info-icon
in exchange for your pardon. ...gönüllü olurum. Black Sails-2 2014 info-icon
That leaves one man to go. Kaldı geriye 1 kişi. Black Sails-2 2014 info-icon
One volunteer... 1 gönüllü... Black Sails-2 2014 info-icon
I'll... I'll go. B Ben giderim... Black Sails-2 2014 info-icon
Then let's put Mr. Flint's plan to a vote. Bay Flint'in planını oylamaya açıyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
All in favor? Kabul edenler? Black Sails-2 2014 info-icon
Aye! Aye! Aye! Kabul! Kabul! Kabul! Black Sails-2 2014 info-icon
The ayes have it. Kabul edilmiştir. Black Sails-2 2014 info-icon
LONDRA Black Sails-2 2014 info-icon
Lord Thomas Hamilton? Lord Thomas Hamilton? Black Sails-2 2014 info-icon
Are you the liaison sent by the Admiralty? Deniz Kuvvetleri Komutanlığı'nın gönderdiği irtibat subayı siz misiniz? Black Sails-2 2014 info-icon
I am, my lord. Benim efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
They say it started with a man named Henry Avery. Her şeyin Henry Avery isimli bir adamla başladığını söylüyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Sailed into the port of Nassau, Nassau Limanı'na yelken açmış. Black Sails-2 2014 info-icon
bribed the colonial governor to look past his sins, Sömürge valisine suçlarını görmezden gelsin diye rüşvet yedirmiş. Black Sails-2 2014 info-icon
encamped his crew upon the beach, Sahile tayfasıyla birlikte kamp kurmuş. Black Sails-2 2014 info-icon
and thus began the pirate issue on New Providence Island. Ve böylece New Providence Adası'nda korsanlık sorunu baş gösterir. Black Sails-2 2014 info-icon
Where and when will it all end? Ne zaman ve nerede sona erecek? Black Sails-2 2014 info-icon
I suppose that's where you and I come into the story. O noktada sen ve ben devreye giriyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway Kontun yani babamın hükümet çevrelerinde nüfuzu çoktur. Black Sails-2 2014 info-icon
He has asked for the assistance of Her Majesty's Navy Ada üstünde hak sahibi olduğu için adaya çekidüzen... Black Sails-2 2014 info-icon
He was assured that this request would be considered Kendisine meseleyle derhal ilgilenileceğine... Black Sails-2 2014 info-icon
Then perhaps you can tell me why they decided to send you. Öyleyse neden sizi gönderdikleri hususunu açıklarsınız. Black Sails-2 2014 info-icon
Beg pardon, my lord? Anlamadım efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
A number of your superiors are former schoolmates of mine. Amirlerinizin bir kısmıyla okuldan arkadaşım. Black Sails-2 2014 info-icon
I canvassed them about your reputation... Kimin nesi olduğunuza dair onlardan bilgi aldım. Black Sails-2 2014 info-icon
the son of a carpenter, Babanız marangozmuş. Black Sails-2 2014 info-icon
no record of any formal schooling, Okul yüzü gördüğünüze dair hiçbir kayıt yok. Black Sails-2 2014 info-icon
and yet more literate than any three boys I knew at Eton. Buna karşın Eton Koleji'nden gelme insanlardan daha bilgilisiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
You are a rising star Yıldızı parlayan isimlerdensiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
with a bright future in the Admiralty. Deniz Kuvvetleri'nde önünüz açık. Black Sails-2 2014 info-icon
You can understand my concern. Sonra bildiğin gibi onu Pembroke'ta kaybettik. Neden tasalandığımı anlamışsınızdır. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps my lack of education is showing. Belki de okul yüzü görmediğimden anlamamışımdır. Black Sails-2 2014 info-icon
I intend to accomplish something here, Lieutenant. Bir şeyler başarmayı gaye edindim teğmen. Black Sails-2 2014 info-icon
I intend to save Nassau before she's lost forever. Nassau'yu toptan yok olmadan kurtarmak istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
And I cannot do that with a partner Bunu bazı şeyleri gaye edinmektense... Black Sails-2 2014 info-icon
You want to save Nassau, my lord? Very much so. Nassau'yu kurtarmak mı istiyorsunuz efendim? Hem de çok. Black Sails-2 2014 info-icon
Then perhaps my job is to make certain you know what you're getting into. Belki de görevim nasıl sulara girdiğiniz konusunda sizi uyarmaktır. Black Sails-2 2014 info-icon
You can go in now. İçeri girebilirsin. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll go get us some rum. Gidip rom getireceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
Where the fuck were you today? Nerelerde sürtüyordun bugün? Black Sails-2 2014 info-icon
You wanted to be a partner to the consortium, did you not? Konsorsiyuma katılman için seni zorlayan olmadı değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
You wanted to take Hornigold's seat at the table? Hornigold'un masadaki koltuğuna çökmen için de seni zorlayan olmadı değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Then that means you assume Hornigold's responsibilities, Bu durumda Hornigold'un sorumluluklarını devraldın demektir. Black Sails-2 2014 info-icon
first among them... turning up for the fucking meetings. İlk işin de toplantılara katılmak olmalıydı anasını satayım! Black Sails-2 2014 info-icon
Is this really what you came up here for... Buraya bunun için mi geldin? Black Sails-2 2014 info-icon
scold me for truancy? Beni paylamak için? Black Sails-2 2014 info-icon
This morning somebody killed two watchmen Bugün birisi iki nöbetçiyi öldürüp ambardan 500 sterlinlik mal çalmış. Black Sails-2 2014 info-icon
Sorry to hear that. Çok üzüldüm. Black Sails-2 2014 info-icon
Don't be sorry. Do your fucking job. Üzülme. İşini yap amına koyduğum. Black Sails-2 2014 info-icon
And what job is that exactly? Neymiş işim? Black Sails-2 2014 info-icon
Hornigold provided security for the consortium's operations. Hornigold, konsorsiyumun emniyetini sağlardı. Black Sails-2 2014 info-icon
And you'd like me to fill that role for you now? Onun rolünü artık ben oynayayım istiyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
If your friends aren't capable of protecting themselves, Arkadaşların kendilerini korumaktan acizse... Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7744
  • 7745
  • 7746
  • 7747
  • 7748
  • 7749
  • 7750
  • 7751
  • 7752
  • 7753
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim