• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7910

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I miss her laugh and her smile, Kahkaha atmasını, gülmesemesini,... Blended-1 2014 info-icon
and I miss her little nose that she gave to you. ...küçük burnunu, ki seninki de ona çekmiş. Blended-1 2014 info-icon
Luckily you didn't get mine. Çok şükür bana çekmemişsin. Çok tuhaf görünürdün. Blended-1 2014 info-icon
I miss every time "the wizard of oz" was on. Ne zaman "Oz Büyücüsü" oynasa onu özlüyorum. Blended-1 2014 info-icon
I love that movie. I know. O filme bayılıyorum. Biliyorum. Blended-1 2014 info-icon
She would sing all the songs to us, Bize her şarkıyı söylerdi, özellikle de "Gökkuşağının Oraları"nı. Blended-1 2014 info-icon
You know what I miss most about her? En çok neyi özlüyorum biliyor musun? Neyi? Blended-1 2014 info-icon
Getting to tell her how much I love her. Onu ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi. Blended-1 2014 info-icon
Am I allowed? Söylemek mi? Blended-1 2014 info-icon
Your mother, before she left... Annenin ölmeden önce... Blended-1 2014 info-icon
That's all she would talk about ...söylediği tek şey başka birini bulmamı istemesiydi. Blended-1 2014 info-icon
But I would tell her I can't Ama ben de ona bulamayacağımı söylerdim çünkü benim tek aşkım oydu. Blended-1 2014 info-icon
What did mommy say? Annem ne cevap verirdi? Blended-1 2014 info-icon
Your mom would say my heart is so big Annen, kalbimin... Blended-1 2014 info-icon
That's another thing I miss about your mother. Annenle ilgili en çok özlediğim diğer bir şey de buydu. Blended-1 2014 info-icon
She actually thought I was awesome. Gerçekten benim mükemmel biri olduğumu sanıyordu. Blended-1 2014 info-icon
I think you're awesome, daddy. Bence de mükemmel birisin, babacığım. Blended-1 2014 info-icon
Hey, dad? Baba? Blended-1 2014 info-icon
Um, I I have a personal errand to run, Kişisel bir işim çıktı da, arabayı ödünç almam gerekiyor. Blended-1 2014 info-icon
Well, you can't drive without me yet, Yanında ben olmadan araba süremezsin. Blended-1 2014 info-icon
and somebody's got to stay here with your sisters. Üstelik birinin, kardeşinin yanında kalması gerekiyor. Blended-1 2014 info-icon
Dad, I have a personal errand. Baba, kişisel bir işim var. Ne demek oluyor bu, ha? Blended-1 2014 info-icon
Eh, you taking a hit out on somebody? Birisini dövmeye mi gideceksin? Blended-1 2014 info-icon
Dad, she's monsterating. Aybaşı olmuş, baba. Ne? Blended-1 2014 info-icon
I have my period! Oh! Adet günüm geldi. Öyle şeylerin olduğunu unutmuşum. Blended-1 2014 info-icon
Medicated and sweet romance. Tatlı Romantik ve İlaçlı. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, let's not be doin' the sweet romance douches quite yet. Şimdilik tatlı romantik mikrop öldürücüyü almayalım. Blended-1 2014 info-icon
"Poy see" feminine wash. "Poy see" şeftali temizleyicisi. Blended-1 2014 info-icon
Poy see? That's a little close, guys. Poy see mi? Bu çok içten oldu. Blended-1 2014 info-icon
"Always clean"? "Hep Temiz Tutun" mu? Bunu ben de kullanabilirim. Blended-1 2014 info-icon
Uh... What's a diva cup? Diva Kasesi de nedir? Kahve yapmaya mı yarıyor yoksa? Blended-1 2014 info-icon
I don't under... Anladıysam arap ola Blended-1 2014 info-icon
what kind do you guys use? Ne çeşit şeyler kullanıyorsunuz siz? Blended-1 2014 info-icon
No! Hi. Olamaz! Selam. Blended-1 2014 info-icon
Don't tell me. Sakın söyleme. Blended-1 2014 info-icon
Lauren. Lauren. Lauren. Lauren. Blended-1 2014 info-icon
Mr. Hooters. Sende Bay Hooters. Jim. Blended-1 2014 info-icon
What's goin' on in the sweater? Yeleğinin altında ne var? Blended-1 2014 info-icon
Just for the articles? Haber dergileri mi sadece? Hayır. Blended-1 2014 info-icon
These, um, actually are, um, for my son. Bunlar oğlum için. Blended-1 2014 info-icon
Wow. What a progressive mother. Vay canına. Ne kadar da ileri görüşlü bir annesin. Blended-1 2014 info-icon
No, I I found a centerfold under his bed, and I tore it up. Yatağının altında birkaç dergi sayfası buldum, sonra da yırtıp attım. Blended-1 2014 info-icon
From a magazine, not the Internet? İnternet yerine dergi kullanıyor demek. Blended-1 2014 info-icon
He's old school. I respect that. Eski usül takılıyor. Buna şapka çıkartırım işte. Blended-1 2014 info-icon
Why'd you tear it up? Neden yırtıp attın? Blended-1 2014 info-icon
Because as a woman, I was totally offended. Bir kadın olarak rahatsız oldum. Olmak zorunda değilsin. Blended-1 2014 info-icon
It's a normal part of growin' up. Büyümenin bir sonucu bu. Blended-1 2014 info-icon
Okay, but he taped a picture of our babysitter's face on it. Tamam ama kafasına bakıcısının resmini yapıştırmıştı. Blended-1 2014 info-icon
Okay. That's sick. He needs help. Bu kötü işte, yardıma ihtiyacı var. Önü kesilmesi gereken Dahmer Vakası. Blended-1 2014 info-icon
I'm sorry to report that. Oh, very funny. Benden duyduğun için özür dilerim. Çok komik. Blended-1 2014 info-icon
Okay, but if you had kids, you'd understand it's... Senin de çocukların olsaydı... Blended-1 2014 info-icon
Three daughters. ...Complicated. 3 kızım var. ...bunun ne kadar karmaşık olduğunu anlardın. Blended-1 2014 info-icon
You have three daughters? Yes. 3 tane kızın mı var? Evet. Blended-1 2014 info-icon
Do you have any other children, or just the masturbator? Başka bir çocuk var mı yoksa sadece otuzbirci mi var? Blended-1 2014 info-icon
He has a younger brother. Uh huh. Bir tane küçük kardeşi var. Umarım şansın o çocukla yaver gider. Blended-1 2014 info-icon
I'm just jokin'. Şaka yapıyorum sadece. Blended-1 2014 info-icon
So, what? You're here to replace it Oğlun görmeden, yerine yenilerini koymak için mi geldin? Blended-1 2014 info-icon
Yes. But I can't tell what magazine it's from. Evet ama hangi dergiden olduğunu bilmiyorum. Blended-1 2014 info-icon
I I I just... Hepsinden almaya Yırttıklarından arta kalan bir şey var mı? Blended-1 2014 info-icon
I, um... I tried to tape it back up. Tekrar yapıştırmaya çalışmıştım. Blended-1 2014 info-icon
Did a great job. You can hardly tell. İyi iş çıkarmışsın. Hiç belli olmuyor. Blended-1 2014 info-icon
Snapper magazine. Pıtış Dergisi. Nereden anladın? Blended-1 2014 info-icon
From the staple placement Zımbaların yerinden ve sayfaların elde bıraktığı histen. Blended-1 2014 info-icon
and I already have this copy at home. Ki aynısı bende de var. Yumruk çakalım mı? Blended-1 2014 info-icon
Yep, that's the one. Great. Evet, o. Harika. Blended-1 2014 info-icon
Excuse me. Actually, I thought of something Baksana, düşündüm de, ikimizide utançtan kurtaracak bir şey yapalım. Blended-1 2014 info-icon
How about I bring that up to the cashier Ben onu sen de bunu kasiyere götür. Blended-1 2014 info-icon
Whoa. Are these for your daughter? Bunlar kızın için mi? Blended-1 2014 info-icon
Yeah. She's 15, Evet, 15 yaşında ve bir arkadaşı aylık ziyaretine gelmiş. Blended-1 2014 info-icon
Okay. Well, these are for a much older "friend." Bunlar büyük arkadaşlar içindir. Blended-1 2014 info-icon
A much heavier "friend" Önemli arkadaşlar kızınkinden daha büyük oda da kalırlar. Blended-1 2014 info-icon
You lost me. Anlamadım. Blended-1 2014 info-icon
You found me. Oh. Şimdi anladım. Çak bakalım! Blended-1 2014 info-icon
Okay. So you will do this. Tamam, kabul ettin demek. Blended-1 2014 info-icon
That'll be $13. Toplamda $13. Merhaba, ben Tom. Blended-1 2014 info-icon
Here's your change. Buyrun para üstünüz. Merhaba, ben Tom. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, you told me. Next. Evet, söylemiştiniz. Sıradaki. Blended-1 2014 info-icon
Oh. I remember the slender fit days. İnce belli olduğum günleri hatırladım. Blended-1 2014 info-icon
You must be doin' your kegels. Sen de kegel hareketlerini yapıyor olmalısın. Blended-1 2014 info-icon
Nowadays I need six of these taped together. Şimdilerde bunlardan altı tane birden kullanmam gerekiyor. Blended-1 2014 info-icon
Okay. Moving on. Tamam, devam edelim. Blended-1 2014 info-icon
Yeah. And we got... Evet, benimkiler de bunlar. Kartla çekelim. Blended-1 2014 info-icon
Rockin' Saturday night, huh, lefty? Akşam kamışa suyu yürüteceksin demek? Benim değil. Onun çocuğu için. Blended-1 2014 info-icon
Ooh, pretty progressive mom. Çok ileri görüşlü bir anneymişsin. Blended-1 2014 info-icon
Yeah. That's what I... Said to her, too. Evet, ben de ona bunu söylemiştim. Neden yaptın bunu? Blended-1 2014 info-icon
I'm sorry. What is wrong with you? Özür dilerim. Sorunun ne senin? Blended-1 2014 info-icon
I'll get you out of it. Hemen seni bu durumdan kurtarayım. Blended-1 2014 info-icon
She just takes her homeschooling real serious, Bu konuda, çocukları evde eğitmek istediği için aldı da. Blended-1 2014 info-icon
we get those back? Her şey tamam mı? Blended-1 2014 info-icon
She's gotta get home to the kid and get him going, so... Eve gidip, oğlunu hazırlaması gerekiyor. Blended-1 2014 info-icon
Take care. Kendinize iyi bakın. Oldu. Blended-1 2014 info-icon
Hi, I'm tom. Merhaba, ben Tom. Blended-1 2014 info-icon
Thanks a lot for selling me out back there. Beni oracıkta sattığın için çok teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
Oh, she didn't even hear about... Bir şey anlamadı bile. Blended-1 2014 info-icon
I panicked. I'm sorry. Here. Oh, I noticed. Paniklemiştim, özür dilerim. Fark ettim onu. Blended-1 2014 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. 3 tane kızın olduğuna inanamıyorum. Blended-1 2014 info-icon
What does that even mean? Ne demek oluyor bu? Blended-1 2014 info-icon
I just can't imagine you with three girls. Seni 3 kızla birlikte hayal edemiyorum sadece. Blended-1 2014 info-icon
Don't, then. Etme o zaman. Özür dilerim. Blended-1 2014 info-icon
What are their names? İsimleri nedir? Blended-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7905
  • 7906
  • 7907
  • 7908
  • 7909
  • 7910
  • 7911
  • 7912
  • 7913
  • 7914
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim