• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7943

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know that Leonard Nimoy's a decent photographer? Leonard Nimoy'nın iyi bir fotoğrafçı olduğunu biliyor musun? Blind-2 2014 info-icon
No, I didn't know that. The guy with the ears? Hayır, bunu bilmiyordum. Kulakları olan adam mı? Blind-2 2014 info-icon
Black and white Okay. Siyah ve beyaz. Tamam. Blind-2 2014 info-icon
Good stuff. Sağlam iş. Blind-2 2014 info-icon
You still watch a lot of movies? Yeah. Hala çok film seyrediyor musun? Evet. Blind-2 2014 info-icon
I haven'! seen you here before. No. Seni daha önce burada görmedim. Doğru. Blind-2 2014 info-icon
No, I get tired of going alone all the time. Sürekli yalnız gitmekten sıkılıyorum. Blind-2 2014 info-icon
Is it that bad? No, I just... O kadar kötü mü? Hayır, sadece... Blind-2 2014 info-icon
You know, I had like... anxiety issues. Couldn't take the exams, and... Biliyorsun, bana afakanlar basardı. Sınavlara katlanamazdım,... Blind-2 2014 info-icon
So it basically ended with me and the PC, staying at home. ...bu yüzden bilgisayar ve ben evden takılıyoruz artık. Blind-2 2014 info-icon
Well, that's a bummer. Bu kötü olmuş. Blind-2 2014 info-icon
Maybe it was the Waldorf school. Or his parents' divorce when his sister was six. Belki Waldorf'da okumuştu. Ya da ailesi, kız kardeşi altı yaşındayken boşanmıştı. Blind-2 2014 info-icon
Buta large part of Morten's self image was about being there for others. Ama Morten'in özeleştirisinin büyük bir kısmı... Blind-2 2014 info-icon
A colleague of Morten had mentioned all the casual sex Morten'in bir meslektaşı, internet tanışma sitelerinde... Blind-2 2014 info-icon
on offer on Internet dating sites. ...sunulan seks amaçlı ilişkilerden söz etmişti. Blind-2 2014 info-icon
Morten had spent a lot of time thinking about it aftennards. Morten sonradan bu konuyu düşünmek için çok zaman harcadı. Blind-2 2014 info-icon
Have you... I know it sounds stupid but they say it works. Aptalca göründüğünü biliyorum ama işe yaradığını söylüyorlar. Blind-2 2014 info-icon
Have you tried online dating? İnternetten buluşmayı denedin mi hiç? Blind-2 2014 info-icon
I've actually tried it. And? Gerçekten denedim. Ve? Blind-2 2014 info-icon
Nobody wants to be with someone who has issues. Not in the long run. Kimse sorunları olan biriyle olmak istemez. Uzun vadede olmaz. Blind-2 2014 info-icon
But you're a great guy. Ama sen harika bir adamsın. Blind-2 2014 info-icon
I've always thought of you as really funny. Her zaman senin çok komik biri olduğunu düşünürdüm. Blind-2 2014 info-icon
You mean it'? Of course. Ciddi misin? Elbette. Blind-2 2014 info-icon
You wrote for the student revue. One sketch. Öğrenciler için gösteri hazırlamıştın. Bir skeç. Blind-2 2014 info-icon
But it was good. Really funny. Many people are into that stuff. Ama iyiydi. Gerçekten komikti. Birçok kişinin ilgisini çekmişti. Blind-2 2014 info-icon
I've thought about it from time to time. That it might be Zaman zaman bu konuyu düşündüm. Televizyon için profesyonel... Blind-2 2014 info-icon
something I could do professionally Writing for TV. Comedy. ...olarak bir şeyler yazabilirdim. Komedi. Blind-2 2014 info-icon
You should. Yazman gerekirdi. Blind-2 2014 info-icon
I get these ideas, like. Bu tür fikirlerim var işte. Blind-2 2014 info-icon
But they're really over the top People would be shocked. Ama insanların gerçekten şok olmaları tercih ediliyor. Blind-2 2014 info-icon
Shocked is good. Şok iyidir. Blind-2 2014 info-icon
You mean it'? I certainly do. Ciddi misin? Kesinlikle. Blind-2 2014 info-icon
Maybe I will. Belki yaparım. Blind-2 2014 info-icon
Well, I have to go. Gitmem gerek. Blind-2 2014 info-icon
I can't stay in the gym forever. Sonsuza kadar spor salonunda kalamam. Blind-2 2014 info-icon
Are there any movies coming up that are worth watching? İzlemeye değer herhangi bir film vizyona giriyor mu? Blind-2 2014 info-icon
The director's cut of "Mask". "Maske" filminin kesilmemiş hali. Blind-2 2014 info-icon
On Wednesday'? They say it's much better. Çarşamba günü mü? Çok daha iyi olduğunu söyleniyor. Blind-2 2014 info-icon
Would it be alright by you if I tumed up on Wednesday? Çarşamba günü ben de gelsem senin için sıkıntı olur mu? Blind-2 2014 info-icon
Of course. Cool. I'll see you there. Elbette, süper. Orada görüşürüz. Blind-2 2014 info-icon
Good luck writing. Bye. Bye. İyi yazmalar sana. Hoşça kal. Güle güle. Blind-2 2014 info-icon
What a mess. Ne karmaşa ama! Blind-2 2014 info-icon
It gets messy when I write what comes to mind. I should think things through. Aklıma ne zaman yazacak bir şey gelse boktan bir durum oluyor. Blind-2 2014 info-icon
Wait until I can see it clearly. Net bir şekilde görünceye kadar bekliyorum. Blind-2 2014 info-icon
I don't say I'll never go outside again Bir daha asla dışarı çıkmayacağımı söylemiyorum. Blind-2 2014 info-icon
I just say the apartment is enough for now. Dairenin şimdilik yeterli olduğunu söylüyorum. Blind-2 2014 info-icon
Then they can think I'll change my mind at some point. Sonra belli bir noktada fikrimi değiştireceğimi düşünebilirler. Blind-2 2014 info-icon
But he probably knows. Ama o muhtemelen biliyor. Blind-2 2014 info-icon
There's something different about him now. Şu an onunla ilgili farklı bir şey var. Blind-2 2014 info-icon
As if he's made up his mind. Sanki o kararını vermiş gibi. Blind-2 2014 info-icon
Ove Kenneth had it made for the party That's the office section. Ove Kenneth burayı eğlence için yaptı. İşte ofis bölümü. Blind-2 2014 info-icon
The elevator shaft. It's more detailed than the model for the contest. Asansör boşluğu. Yarışma için olan maketten daha ayrıntılı. Blind-2 2014 info-icon
It's got a great view of the fiord Eleven stories tall at the most. Muhteşem bir fiyort manzarası var. Olsa olsa on bir katlı yapılır. Blind-2 2014 info-icon
That's the old office building. We couldn't tear it down. İşte eski ofis binası. Burayı yıkamazdık. Blind-2 2014 info-icon
Now ifs completely integrated. Artık tamamen bütünleşti. Blind-2 2014 info-icon
It slopes down. Aşağı doğru in. Blind-2 2014 info-icon
If you go further down you can feel the portal. Daha ileri gidersen, ana girişi hissedebilirsin. Blind-2 2014 info-icon
İt lifis it. We wanted to minimise the area occupied by the building. Bina tarafından işgal edilen alanı en aza indirmek istedik. Blind-2 2014 info-icon
No, that's just trees. I can't visualise it. Hayır, o sadece ağaç. Bunu hayalimde canlandıramam. Blind-2 2014 info-icon
Sony. I'm useless. No, I should explain it better. Sony. İşe yaramaz biriyim. Hayır, daha düzgün açıklamam gerekiyor. Blind-2 2014 info-icon
No, that's not it. Hayır, mesele o değil. Blind-2 2014 info-icon
At least you know something about what people will be admiring on Friday. En azından cuma günleri insanların hayran olacağı şeyleri biliyorsun. Blind-2 2014 info-icon
Has my hair tumed greyer lately? Son zamanlarda saçlarıma ak düştü mü? Blind-2 2014 info-icon
No, I don't think so. You look great. Hayır, hiç sanmıyorum. Harika görünüyorsun. Blind-2 2014 info-icon
What is it? Just some mails. Nedir o? Bir kaç e posta. Blind-2 2014 info-icon
0ve~Kenneth forgot some invitations. I have to gloss over the short notice. Ove Kenneth bazı davetiyeleri unutmuş. Kısa sürede halletmek zorundayım. Blind-2 2014 info-icon
Are many people coming? Quite a few. Çok insan geliyor mu? Oldukça fazla. Blind-2 2014 info-icon
Good. Then nobody will miss me. Güzel. O zaman beni kimse özlemez. Blind-2 2014 info-icon
Is your cock hard? Sikin sertleşti mi? Blind-2 2014 info-icon
I want to feel it in my throat. Fuck my mouth, hard. Onu boğazımda hissetmek istiyorum. Ağzımı sert bir şekilde sok. Blind-2 2014 info-icon
Pretty hard. Oldukça sert. Blind-2 2014 info-icon
I'm gagging! Don't stop! Köküne kadar sok! Sakın durma! Blind-2 2014 info-icon
Can you breathe? Nefes alabiliyor musun? Blind-2 2014 info-icon
What is ii'? Ne oldu? Blind-2 2014 info-icon
No, he'd never dare' Hayır, o asla cesaret edemez. Blind-2 2014 info-icon
Is she there? Orada mısın? Blind-2 2014 info-icon
Yeah. I have to go. Evet. Kapatmam gerek. Blind-2 2014 info-icon
You're so kind. That's why I like you so much. Çok naziksin. Bu yüzden seni çok seviyorum. Blind-2 2014 info-icon
Sorry. I didn't mean lo. Özür dilerim. Böyle olsun istememiştim. Blind-2 2014 info-icon
I just had to stretch out. I'm sorry. What was that about? Gerinmem gerekiyordu. Özür dilerim. Neyin nesiydi bu böyle? Blind-2 2014 info-icon
You meant it. Gayet ciddiydin. Blind-2 2014 info-icon
I'm squeezing your balls! Come down my throat! Taşaklarını sıkıyorum! Boğazıma kadar sok! Blind-2 2014 info-icon
Are you tired'? Yorgun musun? Blind-2 2014 info-icon
Yeah, a bit. Evet biraz. Blind-2 2014 info-icon
Are you smiling'? Gülümsüyor musun? Blind-2 2014 info-icon
It's just weird not to know. Bilememek çok garip. Blind-2 2014 info-icon
Still just stretching out? Hala geriniyor musun? Blind-2 2014 info-icon
When I smile at you, I don't know if you see it. Sana gülümsediğimi görüyor musun bilmiyorum. Blind-2 2014 info-icon
We'll have to say so. O zaman söylememiz gerekecek. Blind-2 2014 info-icon
Tell each other we're smiling? Yeah. Birbirimize gülümsediğimizi söyleyelim mi? Olur. Blind-2 2014 info-icon
Are you looking at me now'? Şu an bana mı bakıyorsun? Blind-2 2014 info-icon
Ino longer know how Hook. I havea memory of it. Artık fahişeliği biliyorum. Hafızamda yer etti. Blind-2 2014 info-icon
But I guess I've let myself go. Sanırım kendimi kapıp koyuvermişim. Blind-2 2014 info-icon
It must feel weird to geta blow job froma blind woman, even your wife Karın bile olsa, kör bir kadının yaptığı oral seks garip hissettiriyor olmalı. Blind-2 2014 info-icon
It probably makes him feel guilty, as if he's exploiting me or something Belki de beni istismar ediyormuş gibi kendini suçlu hissediyordur. Blind-2 2014 info-icon
The poor guy probably feels obliged to give the handicapped woman a sex life. Zavallı adam belki de özürlü bir kadına... Blind-2 2014 info-icon
Do you have kids? Çocuğun var mı? Blind-2 2014 info-icon
We tried for a long time, but now it's... Uzun süre uğraştık ama şimdi... Blind-2 2014 info-icon
Why don't you just leave? I want to. But I can't. Not now. Neden çekip gitmiyorsun? İstiyorum ama yapamam, şimdi olmaz. Blind-2 2014 info-icon
What's wrong with her'? It's complicated. Onun sorunu ne? Karışık bir durum. Blind-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7938
  • 7939
  • 7940
  • 7941
  • 7942
  • 7943
  • 7944
  • 7945
  • 7946
  • 7947
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim