• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8272

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But Anne, for some reason, now prefers champagne. Fakat Anne, bir nedenle, artık şampanyayı tercih ediyor. Bluebeard-1 1972 info-icon
Don't you, Anne? Değil mi Anne? Bluebeard-1 1972 info-icon
Do you know I finally managed to get his trust? Sonunda güvenini kazanmayı başardığımı biliyor musun? Bluebeard-1 1972 info-icon
It's not easy to be near you and not love you. Yakınında olup da seni sevmemek hiç kolay değil. Bluebeard-1 1972 info-icon
I wonder why he's crying. Neden miyavlıyor acaba. Bluebeard-1 1972 info-icon
Probably a mouse. Muhtemelen faredir. Bluebeard-1 1972 info-icon
Or a ghost. Veya bir hayalet. Bluebeard-1 1972 info-icon
No, no ghost. Hayır, hayalet yok. Bluebeard-1 1972 info-icon
We don't have ghosts in the castle anymore. Şatoda başka hayalet yok artık. Bluebeard-1 1972 info-icon
We got rid of them all. Didn't we, Anne? Hepsinden kurtulduk. Değil mi Anne? Bluebeard-1 1972 info-icon
Come, Sergio. Let's get you back to your hotel. Gel Sergio. Oteline geri götürelim seni. Bluebeard-1 1972 info-icon
Good bye, Sergio. Bye. Güle güle Sergio. Hoşça kal. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, darling. Sevgilim. Bluebeard-1 1972 info-icon
I, uh... forgot to give you the keys to the castle. Şatonun anahtarlarını vermeyi unuttum. Bluebeard-1 1972 info-icon
I know you want to get acquainted with it. Şatoyu öğrenmek istediğini biliyorum. Bluebeard-1 1972 info-icon
You can go anywhere you like. İstediğin yere gidebilirsin ama... Bluebeard-1 1972 info-icon
But... don't use that key. ...bu anahtarı kullanma. Bluebeard-1 1972 info-icon
Don't use that one. Bunu kullanma. Bluebeard-1 1972 info-icon
Come on, Rosa! Haydi Rosa! Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, Rosa! Look at that one. Oh, yes! Rosa! Şuna bak. Evet! Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, so beautiful! Çok güzel! Bluebeard-1 1972 info-icon
And look at the train. Şu kuyruğa bak. Bluebeard-1 1972 info-icon
And the sleeves. Kolları da. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, I've got to put it on. Bunu giymeliyim. Bluebeard-1 1972 info-icon
Holy virgin, I forgot them. Kutsal bakire, onları unuttum. Bluebeard-1 1972 info-icon
Hurry, Rosa. Get back before dark. Çabuk ol Rosa. Karanlıktan önce geri dön. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, I will. Dönerim. Bluebeard-1 1972 info-icon
It's just medicine to buy. Sadece ilaç alacağım. Bluebeard-1 1972 info-icon
I'll be back in an hour. Bir saat içinde dönerim. Bluebeard-1 1972 info-icon
Anne, darling? Anne, sevgilim? Anne. Bluebeard-1 1972 info-icon
What is it? What's the matter? Ne oldu? Sorun ne? Bluebeard-1 1972 info-icon
Calm down, please. Sakin ol, lütfen. Bluebeard-1 1972 info-icon
Anne, please. Anne, lütfen. Bluebeard-1 1972 info-icon
I called to give you news of Rosie. Sana Rosie'den haber vermek için aradım. Bluebeard-1 1972 info-icon
She's had an accident, nothing serious. Bir kaza geçirmiş, ciddi bir şey değil. Bluebeard-1 1972 info-icon
She... she'll be in the hospital for a day or two. Bir veya iki gün hastanede kalacak. Bluebeard-1 1972 info-icon
Anne, please. Anne. Anne, lütfen. Anne. Bluebeard-1 1972 info-icon
Here at the castle... Şatoda... Bluebeard-1 1972 info-icon
in the trees... ...ağaçlarda... Bluebeard-1 1972 info-icon
the cat... it was horrible! ...kedi...korkunçtu! Bluebeard-1 1972 info-icon
Marka. Marka. Bluebeard-1 1972 info-icon
Must be Marka. Marka olmalı. Bluebeard-1 1972 info-icon
Marka? Marka mı? Bluebeard-1 1972 info-icon
She escaped, Kaçmış... Bluebeard-1 1972 info-icon
they told me here in town. ...bana da kasabada söylediler. Bluebeard-1 1972 info-icon
Someone saw her near the castle. Birisi şatonun yakınında görmüş. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, Anne, if only you knew how guilty Anne, seni bıraktığım için... Bluebeard-1 1972 info-icon
I feel about leaving you. ...nasıl suçluluk hissettiğimi bir bilsen. Bluebeard-1 1972 info-icon
Please, don't cry. Please. Lütfen ağlama. Lütfen. Bluebeard-1 1972 info-icon
Now, where is my tough, young American wife, Hiç bir şeyden ve hiç kimseden korkmayan... Bluebeard-1 1972 info-icon
who wasn't afraid of anything or anybody? ...zorlu ve genç Amerikalı karım neredeymiş bakayım. Bluebeard-1 1972 info-icon
It's just that so many things have happened, Pek çok şey olduğundan böyle... Bluebeard-1 1972 info-icon
and I feel so alone! ...bir de kendimi çok yalnız hissediyorum. Bluebeard-1 1972 info-icon
Just pretend I'm there next to you. Orada, yanındaymışım gibi düşün. Bluebeard-1 1972 info-icon
You can feel my touch on your hair, Saçlarında dokunuşumu hissedebilirsin... Bluebeard-1 1972 info-icon
my... my kiss on your lips. ...dudaklarında öpücüğümü. Bluebeard-1 1972 info-icon
My beard is even scratching your face. Sakalımın yüzünü tırmalamasını hatta. Bluebeard-1 1972 info-icon
I won't even go to Vienna, all right? Viyana'ya da gitmiyorum, tamam mı? Bluebeard-1 1972 info-icon
I'll be home tomorrow. Yarın evde olurum. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh! Darling. Sevgilim. Bluebeard-1 1972 info-icon
I meant to surprise you, darling. Niyetim sana sürpriz yapmaktı sevgilim. Bluebeard-1 1972 info-icon
And I frightened you instead, I'm so sorry. Bunun yerine korkuttum, çok üzgünüm. Bluebeard-1 1972 info-icon
I hadn't realized you had so exciting a day. Sit down. Çok heyecanlı bir gün geçirdiğinin farkında değildim. Otur. Bluebeard-1 1972 info-icon
Now I'm here, Artık buradayım... Bluebeard-1 1972 info-icon
and here I mean to stay. ...ve burada kalmak niyetindeyim. Bluebeard-1 1972 info-icon
So, no more of this spooky nonsense. Bu acayip saçmalıklar olmayacak artık. Bluebeard-1 1972 info-icon
do when her tired husband comes home from the storm? ...iyi bir Amerikalı ev hanımı ne yapar bakalım? Bluebeard-1 1972 info-icon
She makes him a drink, no? Ona bir içki hazırlar, değil mi? Bluebeard-1 1972 info-icon
Bring it to my studio. Stüdyoma getir. Bluebeard-1 1972 info-icon
I took some photographs and I'm anxious to see Bazı resimler çektim ve kesin sonuçların ortaya çıkıp çıkmadığını... Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, Sergio. Thank God you're there. Sergio. Çok şükür oradasın. Bluebeard-1 1972 info-icon
I beg you, come as quickly as possible. Yalvarırım mümkün olduğunca çabuk gel. Bluebeard-1 1972 info-icon
Darling, I'm thirsty. Sevgilim, susadım. Bluebeard-1 1972 info-icon
Hurry up with the drink, please. İçkiyi çabuk getir lütfen. Bluebeard-1 1972 info-icon
There's a small hidden camera inside. İçeride küçük bir gizli kamera var. Bluebeard-1 1972 info-icon
When the door is opened, Kapı açıldığında otomatik olarak fotoğraf çeker. Bluebeard-1 1972 info-icon
You should have never used that golden key. Altın anahtarı asla kullanmamalıydın. Bluebeard-1 1972 info-icon
I love you, Anne. Seni seviyorum Anne. Bluebeard-1 1972 info-icon
Probably more than any other woman Belki de sevdiğim tüm kadınlardan... Bluebeard-1 1972 info-icon
I ever loved. You know that, don't you? ...daha çok. Bunu biliyorsun, değil mi? Bluebeard-1 1972 info-icon
But I... have to kill you, Anne. Fakat seni öldürmek zorundayım Anne. Bluebeard-1 1972 info-icon
Like all the others. Diğerleri gibi. Bluebeard-1 1972 info-icon
I have to kill you. Seni öldürmek zorundayım. Bluebeard-1 1972 info-icon
You must not be afraid of me. Benden korkmamalısın. Bluebeard-1 1972 info-icon
I love you too much. Seni çok seviyorum. Bluebeard-1 1972 info-icon
I won't talk, I promise. Trust me. Kimseye söylemem, söz veriyorum. Güven bana. Bluebeard-1 1972 info-icon
But you saw them. Fakat onları gördün. Bluebeard-1 1972 info-icon
I would never trust you not to tell. Söylemeyeceğine asla güvenemem. Bluebeard-1 1972 info-icon
I must kill you. Seni öldürmeliyim. Bluebeard-1 1972 info-icon
I must kill you! Seni öldürmeliyim! Bluebeard-1 1972 info-icon
Forgive me, Anne, my dear. Affet beni Anne, hayatım. Bluebeard-1 1972 info-icon
Why did you use the key? Anahtarı neden kullandın? Bluebeard-1 1972 info-icon
So I made a small mistake. Küçük bir hata yaptım işte. Bluebeard-1 1972 info-icon
But is my sin as great as theirs? Günahım onlarınki kadar büyük mü yani? Bluebeard-1 1972 info-icon
Theirs? Those... those women up there! Onlarınki mi? Yukarıdaki kadınlar! Bluebeard-1 1972 info-icon
Why did they... why did you kill them? Onlar neden... onları neden öldürdün? Bluebeard-1 1972 info-icon
Why... why else? They deserved to die. Neden...neden olacak? Ölmeyi hak ettiler. Bluebeard-1 1972 info-icon
Oh, naturally, I'm sure of that. Elbette, bundan eminim. Bluebeard-1 1972 info-icon
But... but what did they do? Ama ne yaptılar? Bluebeard-1 1972 info-icon
I mean, you're so good, so kind. Yani, sen çok iyi, çok naziksin. Bluebeard-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8267
  • 8268
  • 8269
  • 8270
  • 8271
  • 8272
  • 8273
  • 8274
  • 8275
  • 8276
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim