Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8433
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tuna. Tuna?! | Ton balığı. Ton balığı mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My grandparents are haunting my dreams. | Anneannemle dedem rüyalarıma giriyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I need a nap. | Uyumam lazım. Tavana çıkıp uyuyabilirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's what dad would do. | Babam olsa öyle yapardı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I'm gonna make him proud of me. | Evet, göğsünü kabartacağım onun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's nice up here. | Burası güzelmiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Boy: Man, you're ripped. | Epey incelmişsin. Karın kasların baklava gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Second boy: Thanks. You look... | Teşekkürler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. The boys' locker room must be right over there. | Aman tanrım. Erkeklerin soyunma odası şurada herhalde. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll sleep later. | Sonra uyurum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, raspy: Poison. | Zehir. Ne? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mercury poisoning | Cıva zehirlenmesi! Ton balığında! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, stop. | Kes şunu Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"bob, stop." | "Kes şunu Bob." Güzel espri, Kuçi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who are you talking to? | Kiminle konuşuyorsun sen? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no one, just a friend. | Kimseyle. Bir arkadaş işte. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's losing it in there. | Delirdi adam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok, it's time for you to come out. | Tamam, çıkma zamanın geldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There is no out, linda, | Çıkış yok Linda. Artık çok geç. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Not anymore. Where am I? | Neredeyim ben? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Am I here, or am I here? | Burada mıyım yoksa burada mıyım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob... I'm everywhere! | Bob... Her yerdeyim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm calling the fire department. | İtfaiyeyi arıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
drop the towel. | Havluyu düşür. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There it is again. Did you hear it? | İşte yine oldu. Duydun mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Drop the... | Havluyu... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
3 siblings in trouble in 2 days, | İki günde üç sorunlu kardeş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's a red flag right there. | Acil durum bu. Derdiniz ne sizin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Our father got trapped in the wall. | Babamız duvar arasında kaldı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is that how he died? | Öyle mi öldü? Babam öldü mü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Good job, mr. Frond. | Aferin, Bay Frond. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We were gonna tell her on father's day. | Tina'ya Babalar Günü'nde söyleyecektik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now we have nothing to do on father's day! | Babalar Günü'nde yapacak bir şeyimiz kalmadı artık! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok, you know what you are? | Tamam. Nesiniz siz, biliyor musunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You are kids in crisis. | Kriz durumundaki çocuklarsınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We need to conduct a home visit today. | Bugün ev ziyareti yapmamız lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! Ok. Ok. | Evet! Tamam, tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let's get over there. | Oraya gidelim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my gosh. What are those? | Aman Tanrım! Onlar ne? Keder kuklaları. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Crisis crayons, absolutely. | Kriz boyaları. Kesinlikle. Bir sürü resim çizmem lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda: Hey, I I'm sorry. | Kusura bakma, burası biraz gürültülü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Y you're coming for a home visit when? | Ev ziyaretine ne zaman geleceksiniz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Right there. Chop. | Burası. Delin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't do it. I'm staying in here. | Yapmayın. Burada kalacağım ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's loopy. Chop. | Deli o. Kesin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm never coming out! | Çıkmam buradan! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we see this all the time. | Bunu hep yaşıyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll chop a hole, but it's probably not gonna do it. | Ben delik açarım ama yeterli olmayacaktır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You'll have to put some food out. | Dışarı yiyecek de koymanız lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And came to get the body out of the wall. | ...onlar da cesedi çıkaracaklar herhalde. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You mean it's still in there? | Ceset hala orada mı? Bazı parçaları. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a real crisis, mr. Frond! | Bu gerçek bir kriz Bay Frond. Kriz içindeyiz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! Crisis! We're all in crisis! | Evet! Kriz var! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right! Ok! Don't you take my daddy out of the wall! | Tamam. Babam duvar arasından çıkarmayın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, I'm sitting here | Rehberlik öğretmeni yanımda Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who thinks you're dead, | Senin öldüğünü sanıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So this would be a great time to grow up and help out. | Yetişkin gibi davranıp yardım etme zamanın geldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob: A counselor? What is this, camp? | Rehber öğretmen mi? Kampta mıyız yahu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Heh heh heh. I'm funny in the wall. | Duvar arasında komik oluyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I... ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! | Ben... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your husband is not dead? | Kocanız ölmedi mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, just aggravating. | Hayır, durumu kötü sadece. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok, why would louise let me think that he was dead? | Neden Louise bana babasının öldüğünü düşündürdü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, she just likes messing with people she thinks are stup... | Aptal insanları kandırmayı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I know! What? I... | Buldum! Hamburger ister misiniz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Want something from the restaurant, a burger? | Restorandan bir şey ister misiniz? Hamburger mesela. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. I don't eat meat. | Hayır, et yemem ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ah. Bob, soft: Kill him. | Öldür adamı. Kapa çeneni Kuçi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've got some nice ground beef for you, bob. | Sana sağır kıyması getirdim Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm starting to get a better picture here. | Durumu anlamaya başladım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Right now I'm looking up guidelines for when and how | Şu anda sosyal hizmetlerin böyle bir duruma nasıl... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Social services should get involved in a case like this. | ...müdahale etmesi gerektiğine bakıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What?! Yeah. | Ne? Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Social services? Yeah. | Sosyal hizmetler mi? Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What?! Yeah! | Ne? Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That throat clearing sound, | Bu gırtlak temizleme sesi duvarın içinden geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob! | Bob! Aman Tanrım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, come towards my voice. | Sesime doğru gel Bob. Bağıracağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My mother's visiting us. | Annem ziyarete geldi de. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gloria: Stop crawling away! | Nereye kaçıyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob: This isn't happening! | Olamaz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Get ahold of yourself! | Kendine gel! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't shake me. | Sarsma beni! Tuvaletimi getireceksin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here's bobby. | Bobby burada. Buldum onu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's hot! | Çok sıcak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Wow. | Vay canına. Çok daha iyiyim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bad modeling, poor boundaries... | Kötü örnekler, ailede sorunlar var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, really, no boundaries. | Var demek az kalır gerçi. Birkaç yeri aramam gerekecek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait, mr. Frond, now that I have a clear head, | Durun Bay Frond. Aklım başıma geldiğine göre... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I want to apologize to everybody. | ...herkesten özür dilemek istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hiding in the walls was selfish and dumb. | Duvar arasına saklanmak bencilce ve salakçaydı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And, linda, I'm sorry I called you nagatha christie. | Sana dırdırcı dediğim için özür dilerim Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It was in the heat of the moment, | Kendimi kaybettim, aptallık ettim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aww. Thank you, bobby. | Teşekkürler Bobby. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I can do better, | Daha iyisini bulabilirdim. Çenesi düşük diyebilirdim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, quit while you're ahead. | Tamam, zirvede bırak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Naggedy ann? | Çenebaz? Dırdır müdürü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That one's funny. I like... ha ha ha! | Bu komikti. Komikti. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not a... I'm not a nag. | Hayır, dırdırcı değilim ben. Komikti ama. Beğendim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Social services? | Sosyal hizmetler? Dur bakalım dostum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |