Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8432
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. Louise already told you I'm the ghost of her dead dad. | Hayır. Louise size ölen babasının hayaleti olduğumu söyledi ya! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Next question. | Daha neler! Sıradaki soru. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you the ghost from the movie "ghost dad"? | "Hayalet Baba" filmindeki hayalet misin sen? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What did I just say? | Az önce ne dedim ben? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is what you ask a ghost? | Bir hayalete böyle mi soru sorulur? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know what this makes me wanna do? | Siz böyle yapınca ruhlarınızı yiyesim geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, god! He got me! | Aman Tanrım! Beni yakaladı! Şimdi sarılıyorsun en azından! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What is going on over here? | Neler oluyor burada? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob: Uh, sorry, lin. | Kusura bakma Lin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm glad you're enjoying yourself. | Eğleniyorsun bari. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll go back to running the kitchen, | Ben de mutfakta çalışmaya, masa temizlemeye ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Busing tables, and taking care of the kids. | ...çocuklara bakmaya döneyim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boy. Lin, don't be mad. | Tanrım. Kızma Lin. Gel buraya. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come over toward my hand. | Elime doğru gel. Tamam, tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let me stroke your hair the way you like. | Saçını okşayayım, hoşuna gider senin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Isn't this nice? | Hoşuna gitti mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, god. | Tanrım. Affedersin, özür dilerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, that's your mom's throat clear exactly. | Aynı annen gibi boğazını temizledin Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. And? | Evet. Ne olmuş? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, first you make sounds like her. | Önce annen gibi sesler çıkarırsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Next thing, you'll be yelling, "no burgers. Read your 'maxim.'" | Sonra "Hamburger yok, Maxim oku" diye bağırırsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you already kind of nag like she does. Whoop. | Zaten onun gibi dırdır yapıyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where's the hair? | Saçın nerede? Anneme dönüşmüyorum ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That bathroom is filthy. | Bu tuvalet leş gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who was the last person in there? | Tuvalete en son kim girdi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You go back in there and you wipe the seat. | Gir içeri de oturağı sil bakayım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob: Hey, no nagging my customers! | Müşterilerime dırdır etmeyin! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't you yell at my mother! | Anneme bağırma! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's that, nagatha christie? | Ne dedin dırdırcı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, sweetheart, you've got more than you can handle here. | Senin işin başından aşkın Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your father and I have decided to stay another night. | Babanla ben bir akşam daha kalmaya karar verdik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What?! No! | Ne? Olmaz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We'll stay as long as we need to. | Gerektiği kadar kalacağız. Olmaz! Olmaz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Knock, knock. | Tık tık. Kim o? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I got detention. Aw, come on. | Ceza aldım. Tanrım | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. But I don't wanna beat myself up about it, | Evet. Ama kendimi hırpalamayacağım... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Since it's really dad's fault. | ...ne de olsa kabahat babamın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
it's your history report. Yeah. | Tarih ödevin yüzünden. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, mom. We're gonna... | Teşekkürler anne. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know what? We're gonna need you. | Gerçekten sana ihtiyacımız olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We'll take all the help we can get around here. | Ne kadar fazla olursak o kadar iyi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. No. Linda, I'm gonna get out of here. | Hayır, hayır. Buradan çıkacağım Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They don't have to stay. | Kalmalarına gerek yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I have... I have an idea, | Bir fikrim var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A new idea I just thought of | Buradan çıkmak için aklıma yeni bir fikir geldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boy. | Tanrım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
ow! Son of a bitch! | Lanet olsun! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where did he go? | Nereye gitti bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can... I can hear him. | Sesi geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lin... Yeah? | Lin! Evet? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm stuck. | Sıkıştım. Biliyorum Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm really stuck. | Hayır, cidden sıkıştım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you telling me you weren't stuck before?! | Daha önce sıkışmamış mıydın yani? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You were fakin' it. | Numara yapıyordun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe this. | İnanamıyorum sana. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob's burgers. | Burgerci Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Teddy: Hi, linda. It's teddy. | Merhaba Linda, ben Teddy. Merhaba Teddy. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I'm on my way over to get bob out. | Bob'ı çıkarmaya geliyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know what? We actually don't need you to come and get bob out. | Bob'ı çıkarmaya gelmene gerek yok aslında. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, really? | Sahi mi? Evet, iyi o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? No! We... | Ne? Hayır! Teddy! Benin çıkmam lazım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bye, teddy. Teddy! | Hoşça kal Teddy. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Have fun in there! | Teddy! Sana iyi eğlenceler! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok, day 3 stuck in the wall. | Tamam, üç gündür duvarların arasındayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I sure would love to go poo. | Tuvalete gidebilsem çok güzel olurdu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yep. Ok. I can't get out that way. | Evet, tamam. Bu şekilde çıkamıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ohh. I got a big splinter. | Kocaman bir kıymık var. Bayılacağım sanki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uhh. Keep it together, bob. | Kendini topla Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are there spiders everywhere? | Örümcek mi bastı burayı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aah! On me! On me! Aah! Spi... | Üstümde! Üstümde! Örümcek! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You understand me, don't you, night light? | Sen beni anlıyorsun, değil mi gece lambası? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tell me. Why did you | Neden ailenin restoranında ruh çağırmak istedin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And when exactly did your father pass away? | Ayrıca baban ne zaman öldü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I forget. | Unuttum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Give me your hands. | Ellerini ver bana. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let's summon his spirit now. | Babamın ruhunu çağıralım haydi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If that'll help,p, sure. | Faydası olacaksa çağıralım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok. I need you to hum with me, please. | Tamam, benimle mırıldan lütfen. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hum with you? Yeah. | Seninle mırıldanayım mı? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Big door. | Ne büyük kapıymış. Hep burada mıydı bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow. There's a speakeasy in the crawl space. | Vay canına. Duvar arasında kaçak bar var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What a great idea. | Harika fikirmiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Nice to see you, mr. Bob. | Sizi görmek güzel, Bay Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Nice to see you, kuchi kopi. | Seni görmek de güzel, Kuçi Kopi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What'll it be, mr. Bob? | Ne istersiniz, Bay Bob? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Give me some hooch, your best bootleg hooch. | İçki ver. En güzel kaçak içkinden. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How are things going, mr. Bob? | Hayat nasıl gidiyor, Bay Bob? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Things could be better, kuchi. | Daha iyi olabilirdi, Kuçi. Çok daha iyi olabilirdi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do you need to use the facilities, mr. Bob? | Tuvaleti kullanmanız gerekiyor mu Bay Bob? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go number 2? | İki numara için mesela. Sormana sevimdim Kuçi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I do need to go number 2. | Evet, iki numaramı yapmam lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I do, a lot. | Evet. Hem de acilen. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here's my creation. | Benim tarifim bu. Adı Tonimi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna sell a million of these. | Bunlardan milyonlarca atacaksın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know, that tastes so good, | Çok lezzetliymiş. Günün hamburgeri olsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So your mother in law is quite willful. | Kayınvaliden çok inatçı. Evet, öyledir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She needs to be corrected. | Hizaya gelmesi lazım. Ne demek bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They are? My business? | Öyle mi? Benim işime mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. They are attempting to bring | Evet. Yeni bir protein transfer edecekler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
An outside protein? | Yeni bir protein mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |