Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8428
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can't you do the test here, | Hafta sonumu mahvetmek yerine... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Instead of ruining my weekend? | ...orada analiz yapamaz mısın? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't tell me how to do my job. | Bana işimi öğretme. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't tell you how to grow your corpses. | Ben sana cesetlerinle nasıl ilgilendiğini soruyor muyum? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aah! No! Let go of me! | Hayır! Bırak beni! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Good luck with the angry mob, bob! | Sana öfkeli kalabalık için bol şans, Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, how close am I to that car? | Şu arabaya ne kadar yakınım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You want me to help you get out of your spot? | Çıkman için yardım etmemi ister misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! I can't see his bumper? Am I close? | Olur! Arabanın tamponunu göremiyorum. Çok yakın mıyım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, you got room. | Hayır, yer var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Keep coming. Keep coming. Stop. | Devam et. Devam et. Dur. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How am I doing in front? It's tight. | Ön taraf ne durumda? Pek yer yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Keep comin'. | Devam et. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, cut the wheel. | Pekâlâ, kır direksiyonu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Cut the wheel! I am, I am, I'm cutting it. | Direksiyonu kırsana! Yapıyorum, yapıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You gotta cut hard right when you | İyice sağa kır | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just get out, I'll do it. | İn aşağı, ben yapayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob's confronting the crowd. I'm going out there. | Bob kalabalığa karşı koyuyor. Ben dışarı çıkıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You kids stay inside. | Siz çıkmayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, people! | Hey, millet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is crazy. | Bu çok saçma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're being smeared by an unstable health inspector | Şahsi sebeplerden ötürü işini kötüye kullanan... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
For personal reasons. | ...bir sağlık müfettişince adımıza leke sürülüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We know you people, and you know us. | Biz sizi, siz de bizi iyi tanıyorsunuz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You, you're the shoe repair guy. | Sen ayakkabı tamircisisin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Nope. Locksmith. | Hayır. Çilingirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I mean the locksmith, the locksmith. | Çilingir demek istedim, çilingir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I had keys made by you. So? | Anahtarlarımı sen yapmıştın. Öyle mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That was...Great, right? | Bu... Harika, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. Fair. | Güzel. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All: Boo! | Yuh! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no booing. | Hayır, yapmayın, yuhlamayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No booing mort. You know him, too. | Mort'u yuhlamayın. Onu da tanırsınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's one of us. | O da içimizden biri. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This guy has been here forever. | Bu adam hep muhitteydi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ever since I got run out of bog harbor. | Bog Limanı'na kaçtığımdan beri. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Why'd you get run out of bog harbor? | Ne? Niye Bog Limanı'na kaçtın ki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
For selling human flesh to the restaurants. | Restoranlara insan eti satmak için. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[all gasping] ha ha, I'm kidding, people! | Şaka yapıyorum millet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, the subject of death makes us all uncomfortable, | Ölüm mevzusu hepimizi tedirgin ediyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Except mort. | Mort dışında. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But what about how we treat the living? | Peki ya hayata bakış şeklimize ne demeli? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'cause sometimes we end up treating those bodies | Çünkü kimi zaman şuradaki insanların yaşadıkları... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Better than we treat these bodies. | ...burdakilerden daha iyi olabiliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We break each other's hearts. | Birbirimizin kalbini kırarız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We forget important dates. | Önemli günleri hatırlamayız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We write hurtful things on poster board. | Pankartlara rencide edici şeyler yazarız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We mistreat the living and no one seems to care. | Çok boş yaşıyoruz ama kimsenin umurunda değil anlaşılan. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But once that body's dead, | Ama öldüğümüzde... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's, "hey, don't mistreat the dead body! | ..."Hey, o cesede zarar verme sakın!,... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"hey, don't eat the dead body!" | ..."Hey, o cesedi yeme sakın!" diyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's the ultimate crime, right? | Bu çok büyük bir suç, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Murder, no big deal. | Cinayet, hiç mühüm değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Cannibal? Whoa! | Yamyamlık? Amanın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is he defending cannibalism? | Yamyamlığı mı savunuyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm just saying cannibal! | Hayır, sadece demek istediğim Yamyam! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
See, that's a new jersey damn cannibal! | Bakın, New Jersey Kahrolası yamyam! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Folks, please, I'm trying no. | Millet, lütfen. Demeye çalıştığım Yapmayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Cannibals! That's not what I mean! | Yamyamlar! Öyle demek istemedim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's gonna eat us! | Bizi yiyecek! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, thank god it didn't break. | Tanrı'ya şükür, kırılmadı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Forget it. Never mind. | Takma kafana. Boş ver. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Nada. No longer relevant. | Yok bir şey. Konu kapandı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's right, isn't he? We can test this meat right here | Adam haklı, değil mi? Arabadaki laboratuvarda... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
In the mobile lab, can't we? | ...eti analiz edebiliriz, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We liquefy it, add the enzyme. | Eritip enzim ekleriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If it's yella, salmonella, | Sarıysa, salmonella... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If it's chartreuse, it's a deuce, | ...açık yeşilse, pislik... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And if it's blue, it's your aunt sue. | ...ama mavi ise, Sue Teyze. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I know, ron! I know the rhyme! | Biliyorum, Ron! Kafiyeden anlarım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't you think I know the rhyme?! | Anlamadığımı mı düşünüyorsun?! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't matter. Don't you see, he's guilty. | Bir şey fark etmez. Görmüyor musun, adam suçlu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If it's not human flesh, it's something else. | İnsan eti değilse de başka bir şeydir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's dirty hand towels. It's it's something else! | Kirli el bezleri ya da başka bir şeydir! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stealing your woman? | Karısına mı asılıyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Shut up, shut up, shut up! [sobbing] | Kapa çeneni, kapa çeneni, kapa çeneni! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, ok, that's it, that's it. | Tamam, işte böyle, işte böyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let it out. Let it out. | Tutma kendini. Rahatla. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're a failure. | Sen bir fiyaskosun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You failed. You fail at everything. | Batırdın. Her şeyi batırdın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You fail at marriage. | Evliliğini batırdın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You fail at family. Your kids are failures. | Aileni batırdın. Çocukların da fiyasko. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And you're fat. You're not attractive. | Şişkosun. Çekici değilsin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You never were. | Asla da olmadın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, you were a little bit, when you were a teenager. | Gençken birazcık iş yapardın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But then you got fat. | Ama sonra şişmanladın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What is he saying out there? | Ne konuşuyor orada? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's talking to the restaurant, mom. | Restoranla konuşuyor, anne. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bobby, stop talking to the restaurant and come inside. | Bobby, restoranla konuşmayı kesip, içeri gir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, come inside. | Bob, içeri gir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Bob, come on. | Hadi. Bob, gel hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bobby. What's the use?! | Bobby. Bu ne işe yarar?! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad? This is louise, your daughter. | Baba? Ben kızın Louise. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, louise. What? | Evet, Louise. Ne var? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry that I told everyone | İnsan etinden burger yaptığımızı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That we make burgers from human remains. | ...her yere yaydığım için özür dilerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[sighs] ok, louise. Thank you. | Sorun değil, Louise. Sağ ol. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, it's gene. | Baba, ben Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, gene, go ahead. | Evet, Gene, söyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad? Yes! | Baba? Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |