Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8434
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you married? | Evli misin? Çoğunun var mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No a and no. | Hayır ve hayır. Beni dinle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My daughter is the best mother in the world, | Benim kızım dünyanın en iyi annesidir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And this one, he is nuts, but guess what. | Bu adam da delidir ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So if you don't have kids, | Bugün daha çok iş yaptık sanıyordum. Çocuğun yoksa... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't think you know enough | ...kimseyi aramaya hakkın yok senin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
In fact, I don't think you come out | Hatta buraya gelmeye bile hakkın yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I wonder if you even got permission from the school | Buraya gelmek için okuldan izin aldın mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He didn't. | Almadı. Eğitimden alıkoydu bizi! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We were in the car with mr. Frond, | Bay Frond'la arabada gelirken... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And he didn't make us wear seat belts. | ...bize emniyet kemeri taktırmadı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How about you put your phone and your little notebook | Telefonunu ve defterini cebine koy da... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Back in your pocket there and leave this family alone! | ...bu aileyi rahat bırak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Heh. Ok. All right. | Peki, tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gloria, thank you. | Teşekkürler, Gloria. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come back soon, you two. | Yine bekleriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bye, gram. Bye, gramps. | Güle güle, anneanne. Güle güle, dede. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
See you in my dreams. | Rüyalarımda görüşürüz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I have a room to refart. | Benim odama gidip yellenmem lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Give it to me. Stop it. | Hayır. Kes şunu! Ver şunu! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Give it to me. Stop it. | Ver! Kes şunu! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's my night light. No. Stop. | Benim gece lambam bu! Hayır, dur! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is embarrassing to me. | Beni rezil ediyorsun! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No! You're a grown man! | Hayır! Koskoca adamsın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm keeping it! | Pekâlâ cenaze konukları, parti zamanı! Bende kalacak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok, kids, thank you for joining me here | Bana eşlik ettiğiniz için teşekkürler çocuklar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I should have brought my cardigan. | Hırkamı getirseydim keşke. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I have an announcement about the restaurant. | Restoranla ilgili bir duyuru yapacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here in this box is the beef | Bu kutudaki etle... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That will make our Gene, drumroll, please. 1 | Davul sesi alayım, Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene. [slows and stops drums solo] | Gene. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here in this box is the beef | Bu kutudaki etle yüz bininci hamburgerimizi yapacağız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow. | Vay canına. Dokunabilir miyim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I wanna touch it, too. | Ben de dokunmak istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I wanna feel it between my toes. Mmm. | Ayak parmaklarımın arasına sokmak istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I wanna put a stick of dynamite in it | İçine dinamit koyup havaya uçurmak istiyorum! Ayrıca ıstakoza alerjim var. Hayır, yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. What is wrong with all of you? | Olmaz. Derdiniz ne sizin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No one's touching this meat but me. | Bu ete benden başka kimse dokunmayacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I have an announcement, too. | Benim de bir duyurum var. Sutyenim tahriş ediyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's not a real announcement. | Duyuru değil o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh! I have one. | Ben de yapacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I love... | House müziği seviyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There! I said it! | Söyledim sonunda! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And I'm going to get my gun license, | Ben de sonunda silah ruhsatımı alıyorum artık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, congratulations. | Tebrikler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Can't believe they're making you wait 3 days. | Nasıl üç gün bekletirler ya seni? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stop stealing my thunder! | Beni gölgede bırakıyorsunuz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I found the banner! | Afişi buldum! Eski yazıcımızdan çıkartmıştık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You just have to tear off the holes on the side. | Kenardaki şeritleri koparmanız gerekiyor sadece. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We were supposed to hit 100,000 ages ago. | Yüz bininci burgeri yıllar önce satmamız gerekiyordu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Heh. We were way off. | Bayağı bir geciktik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Big time. | Evet. Hem de nasıl. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Get it! Dive! | Yakalayın! Yumulun! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you number 100,000? | Yüz bininci burger sen misin bakayım? Hayır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you mad at me? | Kızdın mı bana? Hayır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, burger, you're cute. | Çok tatlısın, burger. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're cute, too. | Sen daha tatlısın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Heh. I'm not. | Hiç de bile. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. Linda! | Linda! Muhabirler geldi sanırım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I wonder if they heard about our 100,000th burger! | Yüz bininci burger olayımızı duydular herhalde. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hi. How are you? Uh, what can I do for you? | Merhaba, nasılsınız? Sizin için ne yapabilirim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you Bob? | Bob sen misin? Evet, benim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm Randy Watkins, | Ben Randy Watkins. Belgesel yapımcısıyım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok. Uh... | Pekâlâ... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're making a film about the beef industry. | Et endüstrisi hakkında bir belgesel çekiyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I heard you were about to hit | Yüz bininci burgerinizi yapacakmışsınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And I wanted to shake your hand. | Bu yüzden elinizi sıkmak istedim. Sağ olun... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because you, sir, have blood on your hands. | Çünkü elleriniz kana bulanmış! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Eww. Is this ketchup? | Ketçap mı bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's the blood of 100,000 slaughtered cows. | Katledilen yüz bin sığırın kanı bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You ketchuped me. | Elimi ketçap yaptın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're here to force you to face your victims. | Sizi kurbanlarınızla yüzleştireceğiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Meet your meat. | Etinizle tanış. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Her name is Moolissa. | Onun adı Mulisa. Beş gün içinde bir takım işlemlere... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Unless you choose to spare her life. | ...tabii tutulacak. Onun hayatını bağışlamazsan tabii. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wh why? That's right. | Neden ki? Aynen öyle! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You will decide her fate. | Onun kaderi senin ellerinde. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a cow... | 'Geri nek sayım' başladı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We'll see what your conscience tells you | Burgerinin gözlerine bakarken... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
When you're looking your burger right in the eye. | ...vicdanın sana ne diyecek bakalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ow! This is ridiculous. | Saçmalık bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's not a crime to make burgers. | Hamburger yapmak suç değil ki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There's no blood on our hands! | Elimizde kan falan yok bizim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's all the yelling about? | Ne bağrışıyorsunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Turns out dad's been putting murdered cows in our hamburgers. | Babam hamburgerlerimizin içine katledilmiş sığır koyuyormuş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And you made us a part of it! | Bizi buna alet ettin! Midemi bulandırıyorsun! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Kids, please. | Yapmayın, çocuklar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, look. A cow. | Baksanıza, inek. Merhabalar, sarı kız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oops. I got some meat on you. | Üstüne et bulaştı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dead cow on live cow. Gross. Heh heh. | Canlı ineğin üstüne ölü inek. İğrenç. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ohh. God. | Tanrım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, not a good time, Linda. | Şimdi zamanı değil, Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Randy, stop. Stop filming. You know, | Kes şunu, Randy. Çekimi bırak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're not gonna be in your cow documentary anymore. 1 | Belgeselinde rol almayacağız artık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, you don't really have a choice, Bob, | Başka bir çaren yok, Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'cause I stop at nothing to expose injustice to animals. | Çünkü hayvanları yapılan haksızlığı durdurmak için yapmayacağım şey yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is that wig glued on? | Bu peruğu yapıştırdınız mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's it's the only way it would stay put. | Evet. Başka türlü düşüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's to, uh, humanize her. | İnsana benzemesi için taktık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's cute. | Çok tatlı olmuş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |