• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8511

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Previously on "Body Of Proof"... Body Of Proof'ta daha önce... Body of Proof-1 2011 info-icon
You will be working with a new homicide team. Yeni bir cinayet ekibiyle çalışacaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Try to start off on the right foot this time. Lütfen bu sefer düzgün başlangıç yapmaya çalış. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan. Tommy. Megan. Tommy. Body of Proof-1 2011 info-icon
You have five seconds to tell me what you're doing here. Bana burada ne yaptığını söylemen için beş saniyen var. Body of Proof-1 2011 info-icon
There was an opening. I took it. Kadro boşluğu vardı ve ben de kullandım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Whatever you thought was gonna happen between us, İkimiz arasında bir şeyler olabileceğini mi düşündün? Olmayacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
They're combat veterans. Onlar eski asker. 1 Body of Proof-1 2011 info-icon
We've got a serial killer targeting veterans. Eski askerleri hedef alan bir seri katilimiz var. Body of Proof-1 2011 info-icon
All five men had their spleens removed surgically. Beş adamın dalağı da cerrahi operasyonla alınmış. Body of Proof-1 2011 info-icon
So you're saying our killer's a plastic surgeon. Yani katilimizin estetik cerrah olduğunu mu söylüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
Do you work for Dr. Wallace? Dr. Wallace için mi çalışıyorsun? Onun başhemşiresiyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I just handed you a guy with means, motive, Size bu adam için bir neden ve fırsat sundum. Ve gitmesine izin verdiniz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mr. Simmons, we know this guy's targeting veterans. Bay Simmons, hedef olan eski askerler listesinde isminiz var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, I know where your killer is. Megan, Katilin nerede olduğunu biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's Karl Simmons. Bu Karl Simmons. Body of Proof-1 2011 info-icon
Don't you dare die on me. Sakın öleyim deme. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's over, doc. You don't understand. They made me do it. Bitti doktor. Anlamıyorsunuz. Bunu bana onlar yaptırdı. Body of Proof-1 2011 info-icon
I didn't want to help them. I had to. Onlara yardım etmek istemedim. Zorundaydım. Body of Proof-1 2011 info-icon
The police got their man. Tamam polis adamı yakaladı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You performed lifesaving emergency surgery. Sen sıradaki kurbanı acil bir ameliyat yaparak kurtardın. Body of Proof-1 2011 info-icon
What else could be happening? Başka ne olabilir ki? Body of Proof-1 2011 info-icon
Their spleens were removed so something else Dalakları çıkarıldı, böylece onların yerine başka bir şey koyulacaktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
and perform surgery at the same time. ...hem de ameliyat yapmasının imkanı yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
For once in your life, don't overthink this. Hayatında bir kere detaylı düşünme. Body of Proof-1 2011 info-icon
Ah! No! Hayır! Body of Proof-1 2011 info-icon
Who's that? Dr. Wallace's last victim. O kim? Dr. Wallace'ın son kurbanı. Body of Proof-1 2011 info-icon
A bomb? Bomba mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Hey, lace. Merhaba, Lace. Dr. Hunt? Body of Proof-1 2011 info-icon
You stuck your nose... Seni ilgilendirmeyen işlere burnunu soktun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now I have your daughter. Kızın şu an elimde. Dediklerimi kesinlikle yapmak zorundasın, yoksa kızın ölür. Body of Proof-1 2011 info-icon
Lacey. Mom! Lacey. Anne! Body of Proof-1 2011 info-icon
Lacey, are you all right? Talk to me. I'm okay. Lacey, iyi misin? Bir şey söyle. İyiyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
I I don't know where I am. Nerede olduğumu bilmiyorum. Yeter. Body of Proof-1 2011 info-icon
Who are you? Why are you doing this? Sen kimsin? Bunu neden yapıyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm gonna ask you questions, Sana sorular soracağım, sen de bana doğruları söyleyeceksin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do you understand, yes or no? Anladın mı? Evet veya hayır diyeceksin. Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
You found what was implanted in the body. Vücuda dikilen şeyi buldun mu? Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
And you know why those men were killed? Bu adamların neden öldürüldüğünü biliyor musun? Body of Proof-1 2011 info-icon
Please, my daughter. She... Lütfen, kızım. O... Body of Proof-1 2011 info-icon
tell me, Dr. Hunt. Cevap verin Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
The... the men, they... they were... Adamlar, onlar bomba yerleştirmek için mükemmel birer denekti. Body of Proof-1 2011 info-icon
they were Guinea pigs to perfect implanting the bomb. Çukur alçıpan ve kırık bir cam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Does anyone else know? Senden başka bilen var mı? Hayır. Röntgende görünmedi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Th that's the point, isn't it? Önemli olan bu, değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
You're gonna remove the device from the body. Cihazı cesedin içinden çıkaracaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm sending a signal to deactivate it now. Şu an devre dışı bırakmak için bir sinyal gönderiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now you're gonna Şimdi onu bana getireceksin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Please, my daughter... my daughter... Lütfen, kızım. Kızımda insülin pompası var. Body of Proof-1 2011 info-icon
It needs to be refilled in a couple of hours. İki saatte bir yeniden doldurulması gerekiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Sooner if she's under stress. Eğer stres altındaysa daha da erken. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, do what I say, Her neyse sen dediğimi yap, ben de onu bırakayım. Body of Proof-1 2011 info-icon
But if anyone finds out about me, she dies. Herhangi biri benimle ilgili bir şey öğrenirse, kızın ölür. Body of Proof-1 2011 info-icon
Are we clear? Yeterince açık mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yes, but you need to realize, Evet, ama bilmelisin ki polis operasyon sırasında... Body of Proof-1 2011 info-icon
was helping Dr. Wallace with the operation. ...Dr. Wallace'a yardım eden biri olduğunu biliyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
And how do they know that, Bunu nasıl bilebiliyorlar? Çünkü sen söyledin değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I... Ben... Ne aksilik. Body of Proof-1 2011 info-icon
No, wait. Please. No, stop. Hayır, bekle lütfen. Hayır, dur. Body of Proof-1 2011 info-icon
What's going on, Megan? Neler oluyor Megan? Bu kişisel bir şey. Body of Proof-1 2011 info-icon
Are you sure you're not taking on too much too fast? Bunun üstüne çok düşmediğine emin misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Just get out. Git buradan. Beni yalnız bırak. Kendi işinle uğraş. Body of Proof-1 2011 info-icon
Early this morning, 1 Bu sabah erken saatlerde, Philadelphia polisi altı seri cinayetin... Body of Proof-1 2011 info-icon
to apprehend Dr. Harvey Wallace, ...şüphelisi Dr. Harvey Wallace'a cesurca bir operasyon düzenledi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Kate Murphy. Ben Kate Murphy. Body of Proof-1 2011 info-icon
I just had an unpleasant phone call Biraz önce FBI'dan Wallace davası ile ilgili hoş olmayan bir telefon görüşmesi aldım. Body of Proof-1 2011 info-icon
What's the problem, that we solved it without 'em? Onlar olmadan çözdüğümüz dava problem mi olmuş? Body of Proof-1 2011 info-icon
They feel like we've Onları davanın dışında bıraktığımızı düşünüyorlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
so now they're going to go over everything O yüzden şimdi herşeyi, en ince ayrıntısına kadar tekrar gözden geçirecekler. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay. My point is Tamam. Benim fikrime göre... Body of Proof-1 2011 info-icon
that we need to make sure we have all the loose ends tied up, ...senin iyiliğin için her şeyin doğru sonuçlandığından emin olmamız lazım. Body of Proof-1 2011 info-icon
My sake? Benim iyiliğim için mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
You took the victory lap on this, Bu konuyla ilgili zafer kazanıp, basın açıklaması yaptın. Body of Proof-1 2011 info-icon
If this case blows up, Eğer dava patlak verirse, bundan zararlı çıkacak olan sen olursun... Body of Proof-1 2011 info-icon
and neither of us wants that. ...ve ikimiz de bunu istemeyiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
I have to take this call. Keep me posted. Diğer aramaya bakmam lazım. Beni gelişmelerden haberdar et. Body of Proof-1 2011 info-icon
Did Megan finish the autopsy on Wallace's last victim? Megan, Wallece'ın son kurbanı üstündeki otopsisini bitirdi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
No, and she's out of her mind. Hayır ve bence aklını kaçırmış durumda. Body of Proof-1 2011 info-icon
Ripped my head off when I looked in. Onunla ilgilendiğim için neredeyse kafamı koparacaktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Something's up with her. Canını sıkan bir şey var. Body of Proof-1 2011 info-icon
What? Ne var? Otopsiyi ne zaman bitirmeyi düşünüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
Depends on how many people barge in and disturb me. Kaç kişinin içeriye girip, beni rahatsız etmesine bağlı. Body of Proof-1 2011 info-icon
I know you had some concerns about the Wallace case. Wallece davası ile ilgili bazı kaygıların olduğunu biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
I just want to make sure I didn't Sadece onları düşüncesizce reddetmediğimden emin olmak istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
You weren't. We're fine. Reddetmiyorsun. Sorun yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
So what about your theory that Wallace Peki ya Wallace'ın kurbanların içine diktiği şey ile ilgili teorine ne oldu? 1 Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a theory. Sadece bir teori. Body of Proof-1 2011 info-icon
So you have another explanation for the surgical mesh Yani vücutlarda bulduğun cerrahi ağ ile ilgili başka bir açıklaman mı var? Body of Proof-1 2011 info-icon
My explanation is that Wallace was insane, Benim açıklamam Wallece'ın akıl hastası olduğu... Body of Proof-1 2011 info-icon
and we can't begin to understand why he did what he did. ...ve yaptığı şeyi neden yaptığını anlayamayacağımız. Body of Proof-1 2011 info-icon
I have never known you Seni tanıdığım kadarıyla asla cevaplanmamış bir soruyu arkada bırakmazsın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Maybe I'm learning from you. Belki de senden öğreniyorumdur. Body of Proof-1 2011 info-icon
Excuse me? Couple of hours ago, Anlayamadım? İki saat önce, tek ilgilendiğin şey basın toplantındı. Body of Proof-1 2011 info-icon
and now all of a sudden, you're worried about doing your job? Şimdi ise aniden, işin için mi endişeleniyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
What happened? Ne oldu? Biri sana kıçını kollaman gerektiğini mi söyledi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I resent that. Good. Alınıyorum. İyi o zaman. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Murphy. Ben Dr. Murphy. Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, where? Tamam, nerede? Pekâlâ bir ekip yolluyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Police are calling for an M.E. Polisin adli tabibe ihtiyacı varmış. Greenbury parkında ki cinayet için. Body of Proof-1 2011 info-icon
Take Ethan. I'll handle the autopsy from here. Ethan'ı al. Otopsinin kalanını ben hallederim. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8506
  • 8507
  • 8508
  • 8509
  • 8510
  • 8511
  • 8512
  • 8513
  • 8514
  • 8515
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim